HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 25.13 (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. I


Vs. I 1′ 1 [ ] 2 1one:QUANcar Éhouse:NOM.SG(UNM) DINGIR‑LIM‑atgod:GEN.SG(UNM)=PPRO.3SG.N.NOM;
god:GEN.PL(UNM)=PPRO.3SG.N.NOM

1ÉDINGIR‑LIM‑at
one
QUANcar
house
NOM.SG(UNM)
god
GEN.SG(UNM)=PPRO.3SG.N.NOM
god
GEN.PL(UNM)=PPRO.3SG.N.NOM

Vs. I 2′ 3 [na‑aš‑ta(?)CONNn=OBPst LU]GAL‑ušking:NOM.SG.C (Rasur) ki‑ithis:DEM1.ACC.SG.N SISKURsacrifice:ACC.SG(UNM)

[na‑aš‑ta(?)LU]GAL‑uški‑iSISKUR
CONNn=OBPstking
NOM.SG.C
this
DEM1.ACC.SG.N
sacrifice
ACC.SG(UNM)

Vs. I 3′ [ ] up‑pa‑a‑ito send (here):3SG.PRS 4 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C EGIR‑ŠÚafterwards:ADV U[Š‑KE‑EN?]to prostrate:3SG.PRS


up‑pa‑a‑iLUGAL‑ušEGIR‑ŠÚU[Š‑KE‑EN?]
to send (here)
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
afterwards
ADV
to prostrate
3SG.PRS

Vs. I 4′ 5 [nuCONNn LUGAL‑ušking:NOM.SG.C URU]i‑i‑šar‑la:GN.D/L.SG(UNM) an‑da‑aninside:PREV pa‑iz‑zito go:3SG.PRS

[nuLUGAL‑ušURU]i‑i‑šar‑laan‑da‑anpa‑iz‑zi
CONNnking
NOM.SG.C

GN.D/L.SG(UNM)
inside
PREV
to go
3SG.PRS

Vs. I 5′ 6 [ma‑aḫ‑ḫa‑an]as:ADV LUGAL‑ušking:NOM.SG.C PA‑NI ÍDriverD/L.SG_vor:POSP a‑rito arrive at:3SG.PRS


[ma‑aḫ‑ḫa‑an]LUGAL‑ušPA‑NI ÍDa‑ri
as
ADV
king
NOM.SG.C
riverD/L.SG_vor
POSP
to arrive at
3SG.PRS

Vs. I 6′ 7 [ÍD‑i‑ša‑a]n(?)river:D/L.SG=OBPs pé‑ra‑anbefore:POSP;
before:PREV

[ÍD‑i‑ša‑a]n(?)pé‑ra‑an
river
D/L.SG=OBPs
before
POSP
before
PREV

Vs. I 7′ [2two:QUANcar GUNN]I?ḪI.Ahearth:DN.NOM.PL(UNM) ka‑ru‑úearlier:ADV

[2GUNN]I?ḪI.Aka‑ru‑ú
two
QUANcar
hearth
DN.NOM.PL(UNM)
earlier
ADV

Vs. I 8′ [ḫar‑pa‑an‑te]‑ešto set apart:PTCP.NOM.PL.C 8 ŠÀ.BAtherein:ADV 1‑ENone:QUANcar ZAG‑azright:ADV

[ḫar‑pa‑an‑te]‑ešŠÀ.BA1‑ENZAG‑az
to set apart
PTCP.NOM.PL.C
therein
ADV
one
QUANcar
right
ADV

Vs. I 9′ 9 [1‑EN‑maone:QUANcar=CNJctr GÙB‑l]a‑azto the left:ADV

[1‑EN‑maGÙB‑l]a‑az
one
QUANcar=CNJctr
to the left
ADV

Vs. I 10′ 10 [na‑ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC kat‑ta‑a]n(?)below:ADV lu‑uk‑kán‑zito kindle:3PL.PRS

[na‑aškat‑ta‑a]n(?)lu‑uk‑kán‑zi
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCbelow
ADV
to kindle
3PL.PRS

Vs. I 11′ 11 [na‑atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM wa‑ra‑an]‑zito burn:3PL.PRS


[na‑atwa‑ra‑an]‑zi
CONNn=PPRO.3PL.C.NOMto burn
3PL.PRS

Vs. I 12′ 12 [ ]x[ ]

Vs. I bricht ab

Rs. VI 1′ 13 [GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME‑Š]E‑DIbody guard:GEN.PL(UNM) [t]e‑ez‑zito speak:3SG.PRS

[GALME‑Š]E‑DI[t]e‑ez‑zi
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)
to speak
3SG.PRS

Rs. VI 2′ 14 [ta‑u‑w]a‑al(cult drink):NOM.SG.N ir‑ḫa‑a‑anto go around:PTCP.NOM.SG.N


[ta‑u‑w]a‑alir‑ḫa‑a‑an
(cult drink)
NOM.SG.N
to go around
PTCP.NOM.SG.N

Rs. VI 3′ 15 [pár‑aš‑n]a‑u‑wa‑aš‑kánsquatter:GENunh=OBPk

[pár‑aš‑n]a‑u‑wa‑aš‑kán
squatter
GENunh=OBPk

Rs. VI 4′ [S]AGI.A‑ašcupbearer:NOM.SG.C ú‑ez‑zito come:3SG.PRS


[S]AGI.A‑ašú‑ez‑zi
cupbearer
NOM.SG.C
to come
3SG.PRS

Rs. VI Ende von ca. 3 Zeilen unbeschrieben

Kolophon

Rs. VI 5′ Kol1A1 [DU]Bclay tablet:NOM.SG(UNM) 1KAMone:QUANcar Kol1A2 Ú‑ULnot:NEG QA‑TIcompleted:NOM.SG(UNM)

[DU]B1KAMÚ‑ULQA‑TI
clay tablet
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
not
NEG
completed
NOM.SG(UNM)

Rs. VI 6′ Kol1A3 [ŠA EZE]N₄cultic festivalGEN.SG nu‑un‑tar‑ri‑aš‑ḫa‑ašhurry:GEN.SG

[ŠA EZE]N₄nu‑un‑tar‑ri‑aš‑ḫa‑aš
cultic festivalGEN.SGhurry
GEN.SG

Rs. VI 7′ Kol1A4 [ma‑a‑anif:CNJ LU]GALking:NOM.SG(UNM) [l]a‑aḫ‑ḫa‑azmilitary campaign:ABL

[ma‑a‑anLU]GAL[l]a‑aḫ‑ḫa‑az
if
CNJ
king
NOM.SG(UNM)
military campaign
ABL

Rs. VI 8′ [EGIR‑paagain:PREV ú]‑e[z]‑zito come:3SG.PRS

[EGIR‑paú]‑e[z]‑zi
again
PREV
to come
3SG.PRS

Rs. VI 9′ Kol1A5 [ma‑a‑an(?)as:CNJ zé‑e?]‑niautumn:D/L.SG

[ma‑a‑an(?)zé‑e?]‑ni
as
CNJ
autumn
D/L.SG

Rs. VI 10′ [URUta‑ḫur‑pí(?):GN.D/L.SG É]a?‑le[en‑tu‑u‑wa‑aš?]palace:D/L.PL

Rs. VI bricht ab

[URUta‑ḫur‑pí(?)É]a?‑le[en‑tu‑u‑wa‑aš?]

GN.D/L.SG
palace
D/L.PL
INGLIZCEINGL 0 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI EN ZCEINGLIZCEINGLIZCE