Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 20.1 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
Vs. II 1′ [ ] ⸢UZU⸣G[IGḪI.A(?)slice:ACC.SG(UNM);
slice:GEN.SG(UNM);
slice:D/L.SG(UNM) ]
… | ⸢UZU⸣G[IGḪI.A(?) | … |
---|---|---|
slice ACC.SG(UNM) slice GEN.SG(UNM) slice D/L.SG(UNM) |
Vs. II 2′ [ ]x ar‑ḫaaway from:PREV d[a‑a‑i(?)to take:3SG.PRS ]
… | ar‑ḫa | d[a‑a‑i(?) | … | |
---|---|---|---|---|
away from PREV | to take 3SG.PRS |
Vs. II 3′ [ ]⸢1?⸣one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑ia‑an‑zito break:3PL.PRS
… | ]⸢1?⸣ | NINDA.SIG | pár‑ši‑ia‑an‑zi |
---|---|---|---|
one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | to break 3PL.PRS |
Vs. II 4′ [ a‑ku‑wa(?)‑a]n‑zito drink:3PL.PRS ⸢EGIR‑an⸣‑da‑maafterwards:ADV=CNJctr ⸢5?⸣five:QUANcar NINDA.SIGḪI.A‘flat bread’:ACC.SG(UNM) ⸢5⸣five:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) tar‑n[a‑ašhalf-unit:GEN.SG pár‑ši‑ia‑an‑zi]to break:3PL.PRS
… | a‑ku‑wa(?)‑a]n‑zi | ⸢EGIR‑an⸣‑da‑ma | ⸢5?⸣ | NINDA.SIGḪI.A | ⸢5⸣ | NINDA.GUR₄.RA | tar‑n[a‑aš | pár‑ši‑ia‑an‑zi] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to drink 3PL.PRS | afterwards ADV=CNJctr | five QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | five QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | half-unit GEN.SG | to break 3PL.PRS |
Vs. II 5′ [ n]u‑kánCONNn=OBPk UZUGIGḪI.Aslice:ACC.PL(UNM) NINDA.GUR₄.RAMEŠloaf:ACC.PL(UNM) A‑NA D10Storm-godD/L.SG mu‑u‑wa‑a‑nu:DN.D/L.SG(UNM) [pár‑ši‑ia‑an‑zi]to break:3PL.PRS
… | n]u‑kán | UZUGIGḪI.A | NINDA.GUR₄.RAMEŠ | A‑NA D10 | mu‑u‑wa‑a‑nu | [pár‑ši‑ia‑an‑zi] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | slice ACC.PL(UNM) | loaf ACC.PL(UNM) | Storm-godD/L.SG | DN.D/L.SG(UNM) | to break 3PL.PRS |
Vs. II 6′ [nu‑kánCONNn=OBPk A‑NA DINGIRMEŠ]godD/L.PL ḫu‑u‑ma‑an‑da‑aševery; whole:QUANall.D/L.PL UZUGIGḪI.Aslice:ACC.PL(UNM) NINDA.GUR₄.RAḪI.Aloaf:ACC.PL(UNM) QA‑TAM‑MAlikewise:ADV [pár‑ši‑ia‑an‑zi]to break:3PL.PRS
[nu‑kán | A‑NA DINGIRMEŠ] | ḫu‑u‑ma‑an‑da‑aš | UZUGIGḪI.A | NINDA.GUR₄.RAḪI.A | QA‑TAM‑MA | [pár‑ši‑ia‑an‑zi] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | godD/L.PL | every whole QUANall.D/L.PL | slice ACC.PL(UNM) | loaf ACC.PL(UNM) | likewise ADV | to break 3PL.PRS |
Vs. II 7′ [ ma‑aḫ‑ḫa‑an‑m]aas:CNJ=CNJctr UZUGIGḪI.Aslice:ACC.PL(UNM) NINDA.GUR₄.RAḪI.Aloaf:ACC.PL(UNM) pár‑ši‑ia‑u‑an‑zito break:INF zi‑in‑[na‑an‑zi]to stop:3PL.PRS
… | ma‑aḫ‑ḫa‑an‑m]a | UZUGIGḪI.A | NINDA.GUR₄.RAḪI.A | pár‑ši‑ia‑u‑an‑zi | zi‑in‑[na‑an‑zi] |
---|---|---|---|---|---|
as CNJ=CNJctr | slice ACC.PL(UNM) | loaf ACC.PL(UNM) | to break INF | to stop 3PL.PRS |
Vs. II 8′ [ BI‑I]B‑RUrhyton:ACC.SG(UNM) IŠ‑TU GEŠTINwineABL;
wineINS šu‑un‑na‑a‑ito fill:3SG.PRS ŠA DINGIRMEŠgodGEN.PL ḫu‑⸢u⸣‑[ma‑an‑da‑aševery; whole:QUANall.D/L.PL ši‑pa‑an‑ti(?)]to pour a libation:3SG.PRS
… | BI‑I]B‑RU | IŠ‑TU GEŠTIN | šu‑un‑na‑a‑i | ŠA DINGIRMEŠ | ḫu‑⸢u⸣‑[ma‑an‑da‑aš | ši‑pa‑an‑ti(?)] |
---|---|---|---|---|---|---|
rhyton ACC.SG(UNM) | wineABL wineINS | to fill 3SG.PRS | godGEN.PL | every whole QUANall.D/L.PL | to pour a libation 3SG.PRS |
Vs. II 9′ [ ] na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk EGIR‑paagain:PREV ti‑ia‑an‑zito sit:3PL.PRS
… | na‑aš‑kán | EGIR‑pa | ti‑ia‑an‑zi |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | again PREV | to sit 3PL.PRS |
Vs. II 10′☛ [ NINDA]i‑du‑ri‑iš(bread or pastry):ACC.SG.N ŠA ½one half:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar;
one halfGEN.SG SA₂₀‑A‑TI(unit of volume):GEN.SG(UNM) ta‑at‑ta‑r[i]to take:3SG.PRS.MP
… | NINDA]i‑du‑ri‑iš | ŠA ½ | SA₂₀‑A‑TI | ta‑at‑ta‑r[i] |
---|---|---|---|---|
(bread or pastry) ACC.SG.N | one half { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar one halfGEN.SG | (unit of volume) GEN.SG(UNM) | to take 3SG.PRS.MP |
Vs. II 11′ [ ‑za MUNUS]⸢E⸣‑EN‑TUMhigh priestess:NOM.SG(UNM) LÚSANGA‑iapriest:NOM.SG(UNM)=CNJadd a‑da‑an‑nato eat:INF e‑ša‑an‑ta‑r[i]to sit:3PL.PRS.MP
… | MUNUS]⸢E⸣‑EN‑TUM | LÚSANGA‑ia | a‑da‑an‑na | e‑ša‑an‑ta‑r[i] | |
---|---|---|---|---|---|
high priestess NOM.SG(UNM) | priest NOM.SG(UNM)=CNJadd | to eat INF | to sit 3PL.PRS.MP |
Vs. II 12′ [ ]x GUB‑ašstanding:ADV 3‑ŠUthrice:QUANmul a‑ku‑wa‑an‑zito drink:3PL.PRS 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.PL(UNM) tar‑na‑ašhalf-unit:GEN.SG
… | GUB‑aš | 3‑ŠU | a‑ku‑wa‑an‑zi | 3 | NINDA.GUR₄.RA | tar‑na‑aš | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
standing ADV | thrice QUANmul | to drink 3PL.PRS | three QUANcar | loaf ACC.PL(UNM) | half-unit GEN.SG |
Vs. II 13′ [pár‑ši‑ia‑an‑zito break:3PL.PRS GU]B‑ašstanding:ADV 6‑ŠUsix times:QUANmul e‑ku‑zito drink:3SG.PRS 6six:QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.Aloaf:ACC.SG(UNM) tar‑na‑a[š]half-unit:GEN.SG
[pár‑ši‑ia‑an‑zi | … | GU]B‑aš | 6‑ŠU | e‑ku‑zi | 6 | NINDA.GUR₄.RAḪI.A | tar‑na‑a[š] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
to break 3PL.PRS | standing ADV | six times QUANmul | to drink 3SG.PRS | six QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | half-unit GEN.SG |
Vs. II 14′ [pár‑ši‑ia‑an‑zito break:3PL.PRS GUB‑ašstanding:ADV 3‑ŠU]thrice:QUANmul e‑ku‑*zi*to drink:3SG.PRS 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.PL(UNM) pár‑ši‑ia‑an‑zito break:3PL.PRS
[pár‑ši‑ia‑an‑zi | … | GUB‑aš | 3‑ŠU] | e‑ku‑*zi* | 3 | NINDA.GUR₄.RA | pár‑ši‑ia‑an‑zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
to break 3PL.PRS | standing ADV | thrice QUANmul | to drink 3SG.PRS | three QUANcar | loaf ACC.PL(UNM) | to break 3PL.PRS |
Vs. II 15′ [ GUB‑ašstanding:ADV 4‑ŠUfour times:QUANmul e‑ku‑zi]to drink:3SG.PRS (Rasur) 4four:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.PL(UNM) pár‑ši‑ia‑an‑zito break:3PL.PRS
… | GUB‑aš | 4‑ŠU | e‑ku‑zi] | 4 | NINDA.GUR₄.RA | pár‑ši‑ia‑an‑zi |
---|---|---|---|---|---|---|
standing ADV | four times QUANmul | to drink 3SG.PRS | four QUANcar | loaf ACC.PL(UNM) | to break 3PL.PRS |
Vs. II 16′ [ GUB‑ašstanding:ADV 3‑Š]Uthrice:QUANmul a‑ku‑wa‑an‑zito drink:3PL.PRS 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.Aloaf:ACC.PL(UNM) pár‑ši‑ia‑an‑zito break:3PL.PRS
… | GUB‑aš | 3‑Š]U | a‑ku‑wa‑an‑zi | 3 | NINDA.GUR₄.RAḪI.A | pár‑ši‑ia‑an‑zi |
---|---|---|---|---|---|---|
standing ADV | thrice QUANmul | to drink 3PL.PRS | three QUANcar | loaf ACC.PL(UNM) | to break 3PL.PRS |
Vs. II 17′ [ GUB‑ašstanding:ADV 3‑ŠUthrice:QUANmul e‑ku‑zi]to drink:3SG.PRS (Rasur) 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RA⸢ḪI.A⸣loaf:ACC.PL(UNM) pár‑ši‑ia‑an‑zito break:3PL.PRS
… | GUB‑aš | 3‑ŠU | e‑ku‑zi] | 3 | NINDA.GUR₄.RA⸢ḪI.A⸣ | pár‑ši‑ia‑an‑zi |
---|---|---|---|---|---|---|
standing ADV | thrice QUANmul | to drink 3SG.PRS | three QUANcar | loaf ACC.PL(UNM) | to break 3PL.PRS |
Vs. II 18′ [ GU]B‑ašstanding:ADV 1‑ŠUonce:QUANmul e‑⸢ku⸣‑*zi*to drink:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑ia‑an‑zito break:3PL.PRS
… | GU]B‑aš | 1‑ŠU | e‑⸢ku⸣‑*zi* | 1 | NINDA.GUR₄.RA | pár‑ši‑ia‑an‑zi |
---|---|---|---|---|---|---|
standing ADV | once QUANmul | to drink 3SG.PRS | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | to break 3PL.PRS |
Vs. II 19′ [ GUB‑ašstanding:ADV 3‑ŠUthrice:QUANmul e‑ku‑zi]to drink:3SG.PRS (Rasur) 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.Aloaf:ACC.PL(UNM) pár‑ši‑ia‑an‑zito break:3PL.PRS x?[ ]
… | GUB‑aš | 3‑ŠU | e‑ku‑zi] | 3 | NINDA.GUR₄.RAḪI.A | pár‑ši‑ia‑an‑zi | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
standing ADV | thrice QUANmul | to drink 3SG.PRS | three QUANcar | loaf ACC.PL(UNM) | to break 3PL.PRS |
Vs. II 20′ [ Diš‑ḫ]a‑ra:DN.D/L.SG(UNM) GUB‑ašstanding:ADV 1‑⸢ŠU⸣once:QUANmul a!‑ku‑wa‑an‑zito drink:3PL.PRS1 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑ia‑an‑zito break:3PL.PRS
… | Diš‑ḫ]a‑ra | GUB‑aš | 1‑⸢ŠU⸣ | a!‑ku‑wa‑an‑zi | … | 1 | NINDA.GUR₄.RA | pár‑ši‑ia‑an‑zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
DN.D/L.SG(UNM) | standing ADV | once QUANmul | to drink 3PL.PRS | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | to break 3PL.PRS |
Vs. II 21′ [ GUB‑ašstanding:ADV 5?‑ŠUfive times:QUANmul e‑ku]‑zito drink:3SG.PRS ⸢5?⸣five:QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.Aloaf:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑ia‑an‑⸢zi⸣to break:3PL.PRS
… | GUB‑aš | 5?‑ŠU | e‑ku]‑zi | ⸢5?⸣ | NINDA.GUR₄.RAḪI.A | pár‑ši‑ia‑an‑⸢zi⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|
standing ADV | five times QUANmul | to drink 3SG.PRS | five QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | to break 3PL.PRS |
Vs. II 22′ [ GUB‑ašstanding:ADV 1‑ŠU]once:QUANmul e‑ku‑*zi*to drink:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑ia‑an‑zito break:3PL.PRS
… | GUB‑aš | 1‑ŠU] | e‑ku‑*zi* | 1 | NINDA.GUR₄.RA | pár‑ši‑ia‑an‑zi |
---|---|---|---|---|---|---|
standing ADV | once QUANmul | to drink 3SG.PRS | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | to break 3PL.PRS |
Vs. II 23′ [ GUB‑ašstanding:ADV 2‑ŠUtwice:QUANmul e‑ku‑z]ito drink:3SG.PRS (Rasur) 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.Aloaf:ACC.PL(UNM) pár‑ši‑ia‑an‑zito break:3PL.PRS
… | GUB‑aš | 2‑ŠU | e‑ku‑z]i | 2 | NINDA.GUR₄.RAḪI.A | pár‑ši‑ia‑an‑zi |
---|---|---|---|---|---|---|
standing ADV | twice QUANmul | to drink 3SG.PRS | two QUANcar | loaf ACC.PL(UNM) | to break 3PL.PRS |
Vs. II 24′ [ GUB‑aš]standing:ADV 1‑ŠUonce:QUANmul e‑ku‑*〈〈uz〉〉*‑zito drink:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑ia‑an‑zito break:3PL.PRS
… | GUB‑aš] | 1‑ŠU | e‑ku‑*〈〈uz〉〉*‑zi | 1 | NINDA.GUR₄.RA | pár‑ši‑ia‑an‑zi |
---|---|---|---|---|---|---|
standing ADV | once QUANmul | to drink 3SG.PRS | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | to break 3PL.PRS |
Vs. II 25′ [ GUB‑ašstanding:ADV 2‑ŠUtwice:QUANmul e‑ku‑zi]to drink:3SG.PRS (Rasur) 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.Aloaf:ACC.PL(UNM) (Rasur) pár‑ši‑ia‑an‑zito break:3PL.PRS
… | GUB‑aš | 2‑ŠU | e‑ku‑zi] | 2 | NINDA.GUR₄.RAḪI.A | pár‑ši‑ia‑an‑zi |
---|---|---|---|---|---|---|
standing ADV | twice QUANmul | to drink 3SG.PRS | two QUANcar | loaf ACC.PL(UNM) | to break 3PL.PRS |
Vs. II 26′ [ Dḫu‑úr‑d]u‑ma‑na‑an‑na:DN.ACC.SG.C=CNJadd TUŠ‑ašsitting:ADV 2‑ŠUtwice:QUANmul e‑ku‑uz‑zito drink:3SG.PRS 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.Aloaf:ACC.PL(UNM) pár‑ši‑ia‑an‑zito break:3PL.PRS
… | Dḫu‑úr‑d]u‑ma‑na‑an‑na | TUŠ‑aš | 2‑ŠU | e‑ku‑uz‑zi | 2 | NINDA.GUR₄.RAḪI.A | pár‑ši‑ia‑an‑zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
DN.ACC.SG.C=CNJadd | sitting ADV | twice QUANmul | to drink 3SG.PRS | two QUANcar | loaf ACC.PL(UNM) | to break 3PL.PRS |
Vs. II 27′ [ ] nuCONNn DINGIRMEŠgod:ACC.PL(UNM) ša‑ra‑aup:PREV da‑an‑zito take:3PL.PRS *na*‑ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC an‑dainside:PREV ap‑pa‑an‑zito seize:3PL.PRS
… | nu | DINGIRMEŠ | ša‑ra‑a | da‑an‑zi | *na*‑aš | an‑da | ap‑pa‑an‑zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | god ACC.PL(UNM) | up PREV | to take 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | inside PREV | to seize 3PL.PRS |
Vs. II 28′ [ d]a‑a‑ito take:3SG.PRS na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM i‑ia‑at‑ta‑rito go:3SG.PRS.MP nuCONNn DUTU‑ŠI‘my sun’:NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN EGIR‑anafterwards:ADV ḫi‑in‑ik‑zito bow:3SG.PRS
… | d]a‑a‑i | na‑aš | i‑ia‑at‑ta‑ri | nu | DUTU‑ŠI | EGIR‑an | ḫi‑in‑ik‑zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | to go 3SG.PRS.MP | CONNn | ‘my sun’ NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN | afterwards ADV | to bow 3SG.PRS |
Vs. II 29′ [ A‑NA? DUT]U‑ŠI‘my sun’D/L.SG me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑daopposite:POSP zi‑ki‑iš‑kán‑zito sit:3PL.PRS.IMPF
… | A‑NA? DUT]U‑ŠI | me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑da | zi‑ki‑iš‑kán‑zi |
---|---|---|---|
‘my sun’D/L.SG | opposite POSP | to sit 3PL.PRS.IMPF |
Vs. II 30′ [ ] ti‑iš‑ke‑ez‑zito step:3SG.PRS.IMPF ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma‑anas:CNJ=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC I‑NA URUtu‑u‑wa‑nu‑waD/L.SG
… | ti‑iš‑ke‑ez‑zi | ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma‑an | I‑NA URUtu‑u‑wa‑nu‑wa |
---|---|---|---|
to step 3SG.PRS.IMPF | as CNJ=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC | D/L.SG |
Vs. II 31′ [kat‑taunder:PREV ti‑ia‑an‑zito sit:3PL.PRS nu‑uš‑ma]‑ašCONNn=PPRO.3PL.DAT ta‑⸢me⸣‑e‑da‑niother:INDoth.D/L.SG pé‑e‑diplace:D/L.SG QA‑TAM‑MAlikewise:ADV kat‑taunder:PREV ti‑ia‑⸢an⸣‑zito sit:3PL.PRS
[kat‑ta | ti‑ia‑an‑zi | nu‑uš‑ma]‑aš | ta‑⸢me⸣‑e‑da‑ni | pé‑e‑di | QA‑TAM‑MA | kat‑ta | ti‑ia‑⸢an⸣‑zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
under PREV | to sit 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3PL.DAT | other INDoth.D/L.SG | place D/L.SG | likewise ADV | under PREV | to sit 3PL.PRS |
Vs. II 32′ [ ‑a]n? Da‑ru‑na‑an‑na:DN.ACC.SG.C=CNJadd ŠA GIŠALAM!statueGEN.SG ku‑išwhich:REL.NOM.SG.C i‑ia‑a[z‑zito make:3SG.PRS ]
… | Da‑ru‑na‑an‑na | ŠA GIŠALAM! | ku‑iš | i‑ia‑a[z‑zi | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
DN.ACC.SG.C=CNJadd | statueGEN.SG | which REL.NOM.SG.C | to make 3SG.PRS |
Vs. II 33′ [ D10]Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) mu‑u‑wa‑nu‑un:DN.ACC.SG.C ku‑e‑da‑ašwhich:REL.D/L.PL É‑na‑ašhouse:D/L.PL an‑dainside:PREV mu‑ga‑an‑[zi]to pray:3PL.PRS
… | D10] | mu‑u‑wa‑nu‑un | ku‑e‑da‑aš | É‑na‑aš | an‑da | mu‑ga‑an‑[zi] |
---|---|---|---|---|---|---|
Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | DN.ACC.SG.C | which REL.D/L.PL | house D/L.PL | inside PREV | to pray 3PL.PRS |
Vs. II 34′ [ ] a‑pí‑iathere; then:DEMadv an‑dainside:PREV pé‑e‑da‑an‑zito take:3PL.PRS
Ende Vs. II
… | a‑pí‑ia | an‑da | pé‑e‑da‑an‑zi |
---|---|---|---|
there then DEMadv | inside PREV | to take 3PL.PRS |
Rs. III 1 [ ]‑ḫi‑ti‑iš ti‑ia‑an‑zito sit:3PL.PRS nu‑kánCONNn=OBPk A‑NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar GIŠ⸢BANŠUR⸣table:D/L.SG(UNM)
… | ti‑ia‑an‑zi | nu‑kán | A‑NA 1 | GIŠ⸢BANŠUR⸣ | |
---|---|---|---|---|---|
to sit 3PL.PRS | CONNn=OBPk | one { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} QUANcar | table D/L.SG(UNM) |
Rs. III 2 [ ‑u]š? Dḫu‑úr‑du‑ma‑na‑an:DN.ACC.SG.C a‑ši‑ša‑an‑zito set:3PL.PRS
… | Dḫu‑úr‑du‑ma‑na‑an | a‑ši‑ša‑an‑zi | |
---|---|---|---|
DN.ACC.SG.C | to set 3PL.PRS |
Rs. III 3 [ ‑an]‑zi na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk IŠ‑TU ⸢NINDA?⸣breadINS;
breadABL GA.KIN.AGcheese:ABL(UNM);
cheese:INS(UNM) EM‑ṢÚsour:ABL(UNM);
sour:INS(UNM) x‑šu‑x‑[ ]
… | na‑an‑kán | IŠ‑TU ⸢NINDA?⸣ | GA.KIN.AG | EM‑ṢÚ | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | breadINS breadABL | cheese ABL(UNM) cheese INS(UNM) | sour ABL(UNM) sour INS(UNM) |
Rs. III 4 [ ]x‑an‑zi nu‑kánCONNn=OBPk GIŠla‑aḫ‑ḫu‑ra‑anoffering table:ACC.SG.C an‑datherein:ADV;
inside:PREV ti‑ia‑an‑zito sit:3PL.PRS
… | nu‑kán | GIŠla‑aḫ‑ḫu‑ra‑an | an‑da | ti‑ia‑an‑zi | |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | offering table ACC.SG.C | therein ADV inside PREV | to sit 3PL.PRS |
Rs. III 5 [ ] ti‑an‑zito sit:3PL.PRS nu‑kánCONNn=OBPk Da‑ru‑na‑an:DN.ACC.SG.C še‑er!up:PREV;
up:ADV a‑še‑ša‑an‑zito set:3PL.PRS
… | ti‑an‑zi | nu‑kán | Da‑ru‑na‑an | še‑er! | a‑še‑ša‑an‑zi |
---|---|---|---|---|---|
to sit 3PL.PRS | CONNn=OBPk | DN.ACC.SG.C | up PREV up ADV | to set 3PL.PRS |
Rs. III 6 [ ‑i]a‑an‑zi na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC A‑NA GIŠBANŠURtableD/L.SG a‑wa‑analong:ADV
… | na‑at | A‑NA GIŠBANŠUR | a‑wa‑an | |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | tableD/L.SG | along ADV |
Rs. III 7 [ n]u‑kánCONNn=OBPk wa‑al‑la‑ašthigh(?):GEN.SG ḫa‑aš‑ta‑ibone:ACC.SG.N GÙB‑la‑ašleft:GEN.SG
… | n]u‑kán | wa‑al‑la‑aš | ḫa‑aš‑ta‑i | GÙB‑la‑aš |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | thigh(?) GEN.SG | bone ACC.SG.N | left GEN.SG |
Rs. III 8 [ ] da‑a‑ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS ma‑aḫ‑ḫa‑an‑maas:CNJ=CNJctr DINGIRMEŠgod:ACC.PL(UNM) ta‑ni‑nu‑wa‑an‑zito arrange:3PL.PRS
… | da‑a‑i | ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma | DINGIRMEŠ | ta‑ni‑nu‑wa‑an‑zi |
---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS | as CNJ=CNJctr | god ACC.PL(UNM) | to arrange 3PL.PRS |
Rs. III 9 [ I]N?‑BIfruit:NOM.SG(UNM) 2‑ŠUtwice:QUANmul 9nine:QUANcar NINDA.SIGḪI.A‘flat bread’:NOM.SG(UNM) DINGIRMEŠgod:GEN.PL(UNM) pár‑ḫu‑i‑na‑aš(kind of grain):NOM.SG.C
… | I]N?‑BI | 2‑ŠU | 9 | NINDA.SIGḪI.A | DINGIRMEŠ | pár‑ḫu‑i‑na‑aš |
---|---|---|---|---|---|---|
fruit NOM.SG(UNM) | twice QUANmul | nine QUANcar | ‘flat bread’ NOM.SG(UNM) | god GEN.PL(UNM) | (kind of grain) NOM.SG.C |
Rs. III 10 [ ḫ]u‑ut‑tu‑ul‑liwool-tuft:NOM.SG.N 2two:QUANcar ku‑re‑eš‑šarpiece of cloth:NOM.SG.N 2two:QUANcar DUGKU‑KU‑UB(vessel):NOM.PL(UNM) GEŠTIN‑iawine:NOM.SG(UNM)=CNJadd
… | ḫ]u‑ut‑tu‑ul‑li | 2 | ku‑re‑eš‑šar | 2 | DUGKU‑KU‑UB | GEŠTIN‑ia |
---|---|---|---|---|---|---|
wool-tuft NOM.SG.N | two QUANcar | piece of cloth NOM.SG.N | two QUANcar | (vessel) NOM.PL(UNM) | wine NOM.SG(UNM)=CNJadd |
Rs. III 11 [ GIŠMA.S]Á.ABbasket:ACC.SG(UNM) MUNUSŠU.GIold woman:NOM.SG(UNM) ša‑ra‑aup:PREV da‑a‑ito take:3SG.PRS Da‑ru‑na‑an:DN.ACC.SG.C
… | GIŠMA.S]Á.AB | MUNUSŠU.GI | ša‑ra‑a | da‑a‑i | Da‑ru‑na‑an |
---|---|---|---|---|---|
basket ACC.SG(UNM) | old woman NOM.SG(UNM) | up PREV | to take 3SG.PRS | DN.ACC.SG.C |
Rs. III 12 [a‑a‑bisacrificial pit:ACC.SG.N A‑NA˽PA‑NI(?) DIŠTA]RD/L.SG_vor:POSP LÍL‑iafield:GEN.SG(UNM)=CNJadd pád‑da‑an‑zito dig:3PL.PRS nuCONNn pa‑a‑an‑zito go:3PL.PRS
[a‑a‑bi | A‑NA˽PA‑NI(?) DIŠTA]R | LÍL‑ia | pád‑da‑an‑zi | nu | pa‑a‑an‑zi |
---|---|---|---|---|---|
sacrificial pit ACC.SG.N | D/L.SG_vor POSP | field GEN.SG(UNM)=CNJadd | to dig 3PL.PRS | CONNn | to go 3PL.PRS |
Rs. III 13 [ ma‑aḫ‑ḫ]a‑an‑maas:CNJ=CNJctr *DINGIR*‑LAMgod:ACC.SG(UNM) KASKAL‑azroad:ABL ḫu‑u‑it‑ti‑ia‑an‑zito pull:3PL.PRS
… | ma‑aḫ‑ḫ]a‑an‑ma | *DINGIR*‑LAM | KASKAL‑az | ḫu‑u‑it‑ti‑ia‑an‑zi |
---|---|---|---|---|
as CNJ=CNJctr | god ACC.SG(UNM) | road ABL | to pull 3PL.PRS |
Rs. III 14 [ ]x TÚGku‑re‑eš‑šarpiece of cloth:ACC.SG.N BABBARwhite:ACC.SG(UNM) TÚGku‑re‑eš‑šarpiece of cloth:ACC.SG.N SA₅red:ACC.SG(UNM)
… | TÚGku‑re‑eš‑šar | BABBAR | TÚGku‑re‑eš‑šar | SA₅ | |
---|---|---|---|---|---|
piece of cloth ACC.SG.N | white ACC.SG(UNM) | piece of cloth ACC.SG.N | red ACC.SG(UNM) |
Rs. III 15 [ ]‑an‑ma i‑ia‑az‑zito make:3SG.PRS nuCONNn MUNUSŠU.GIold woman:NOM.SG(UNM) GIŠMA.SÁ.ABbasket:ACC.SG(UNM) x x2 pé‑ebefore:PREV(ABBR) ḫar‑zito have:3SG.PRS
… | i‑ia‑az‑zi | nu | MUNUSŠU.GI | GIŠMA.SÁ.AB | … | pé‑e | ḫar‑zi | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to make 3SG.PRS | CONNn | old woman NOM.SG(UNM) | basket ACC.SG(UNM) | before PREV(ABBR) | to have 3SG.PRS |
Rs. III 16 [ ‑a]n‑ma‑ni?sic IT‑TI ÉSAG‑TIgranaryABL;
granaryINS ar‑nu‑an‑zito carry off:3PL.PRS nuCONNn GIŠMA.SÁ.ABbasket:ACC.SG(UNM) ⸢PA‑NI⸣ Da‑ru‑ni:{ a → …:D/L.SG_vor:POSP} { b → …:D/L.PL_vor:POSP};
D/L.SG_vor:POSP;
D/L.PL_vor:POSP da‑a‑ito sit:3SG.PRS
… | IT‑TI ÉSAG‑TI | ar‑nu‑an‑zi | nu | GIŠMA.SÁ.AB | ⸢PA‑NI⸣ Da‑ru‑ni | da‑a‑i | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
granaryABL granaryINS | to carry off 3PL.PRS | CONNn | basket ACC.SG(UNM) | { a → … D/L.SG_vor POSP} { b → … D/L.PL_vor POSP} D/L.SG_vor POSP D/L.PL_vor POSP | to sit 3SG.PRS |
Rs. III 17 [ ‑z]i nam‑ma‑ašthen:CNJ=PPRO.3PL.C.ACC ša‑ra‑a‑pátup:PREV=FOC ⸢da⸣‑an‑zito take:3PL.PRS
… | nam‑ma‑aš | ša‑ra‑a‑pát | ⸢da⸣‑an‑zi | |
---|---|---|---|---|
then CNJ=PPRO.3PL.C.ACC | up PREV=FOC | to take 3PL.PRS |
Rs. III 18 [ ]x ša‑ra‑aup:PREV da‑a‑ito take:3SG.PRS na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM pé‑ra‑anbefore:PREV ⸢ḫu⸣‑wa‑a‑ito run:3SG.PRS
… | ša‑ra‑a | da‑a‑i | na‑aš | pé‑ra‑an | ⸢ḫu⸣‑wa‑a‑i | |
---|---|---|---|---|---|---|
up PREV | to take 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | before PREV | to run 3SG.PRS |
Rs. III 19 [ KASK]AL‑azroad:ABL ḫu‑u‑it‑ti‑ia‑an‑zito pull:3PL.PRS
… | KASK]AL‑az | ḫu‑u‑it‑ti‑ia‑an‑zi |
---|---|---|
road ABL | to pull 3PL.PRS |
Rs. III 20 [ ma‑a]ḫ‑ḫa‑anas:CNJ EGIR‑paagain:PREV;
again:ADV ú‑wa‑an‑zito come:3PL.PRS
… | ma‑a]ḫ‑ḫa‑an | EGIR‑pa | ú‑wa‑an‑zi |
---|---|---|---|
as CNJ | again PREV again ADV | to come 3PL.PRS |
Rs. III 21 [ ] Dḫu‑tu‑u‑ma‑an‑na:DN.ACC.SG(UNM) ŠÀ‑BID/L_in:POSP Éhouse:D/L.SG(UNM);
house:D/L.PL(UNM) DINGIR‑LIMgod:GEN.SG(UNM)
… | Dḫu‑tu‑u‑ma‑an‑na | ŠÀ‑BI | É | DINGIR‑LIM |
---|---|---|---|---|
DN.ACC.SG(UNM) | D/L_in POSP | house D/L.SG(UNM) house D/L.PL(UNM) | god GEN.SG(UNM) |
Rs. III 22 [ ar?‑n]u?‑wa‑an‑zito carry off:3PL.PRS nuCONNn DINGIRMEŠgod:ACC.PL(UNM) kat‑ta!under:PREV3 ti‑ia‑an‑zito sit:3PL.PRS
… | ar?‑n]u?‑wa‑an‑zi | nu | DINGIRMEŠ | kat‑ta! | … | ti‑ia‑an‑zi |
---|---|---|---|---|---|---|
to carry off 3PL.PRS | CONNn | god ACC.PL(UNM) | under PREV | to sit 3PL.PRS |
Rs. III 23 [ GIŠBANŠURtable:NOM.SG(UNM);
table:ACC.SG(UNM) A‑NA DIŠTAR]D/L.SG LÍLfield:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar GIŠ!BANŠUR‑matable:NOM.SG(UNM)=CNJctr;
table:ACC.SG(UNM)=CNJctr A‑NA Dḫu‑tu‑ma‑naD/L.SG ŠÀ‑[BI]D/L_in:POSP
… | GIŠBANŠUR | A‑NA DIŠTAR] | LÍL | 1 | GIŠ!BANŠUR‑ma | A‑NA Dḫu‑tu‑ma‑na | ŠÀ‑[BI] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
table NOM.SG(UNM) table ACC.SG(UNM) | D/L.SG | field GEN.SG(UNM) | one QUANcar | table NOM.SG(UNM)=CNJctr table ACC.SG(UNM)=CNJctr | D/L.SG | D/L_in POSP |
Rs. III 24 [ NINDA ŠA n(unknown number)GEN.PL;
(unknown number)GEN.SG SA₂₀]‑⸢A⸣‑TI(unit of volume):GEN.SG(UNM) pár‑ši‑ia‑az‑zito break:3SG.PRS na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk A‑NA GIŠBAN[ŠUR]tableD/L.SG
… | ŠA n | SA₂₀]‑⸢A⸣‑TI | pár‑ši‑ia‑az‑zi | na‑aš‑kán | A‑NA GIŠBAN[ŠUR] |
---|---|---|---|---|---|
(unknown number)GEN.PL (unknown number)GEN.SG | (unit of volume) GEN.SG(UNM) | to break 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | tableD/L.SG |
Rs. III 25 [ NINDA ŠA n(unknown number)GEN.SG S]A₂₀‑A‑TI(unit of volume):GEN.SG(UNM) pár‑ši‑ia‑*zi*to break:3SG.PRS na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk A‑NA GI[ŠBANŠUR]tableD/L.SG
… | ŠA n | S]A₂₀‑A‑TI | pár‑ši‑ia‑*zi* | na‑aš‑kán | A‑NA GI[ŠBANŠUR] |
---|---|---|---|---|---|
(unknown number)GEN.SG | (unit of volume) GEN.SG(UNM) | to break 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | tableD/L.SG |
Rs. III 26 [ 1one:QUANcar NINDA.GU]R₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) (Rasur) pár‑ši‑ia‑az‑zito break:3SG.PRS na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk
… | 1 | NINDA.GU]R₄.RA | pár‑ši‑ia‑az‑zi | na‑aš‑kán |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk |
Rs. III 27 [A‑NA GIŠBANŠURtableD/L.SG ] LÚ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM) ŠA LÚMUḪALDIMcookGEN.SG PA‑NI DIŠTARD/L.SG_vor:POSP L[ÍL]field:GEN.SG(UNM)
[A‑NA GIŠBANŠUR | … | LÚ˽GIŠBANŠUR | ŠA LÚMUḪALDIM | PA‑NI DIŠTAR | L[ÍL] |
---|---|---|---|---|---|
tableD/L.SG | table man NOM.SG(UNM) | cookGEN.SG | D/L.SG_vor POSP | field GEN.SG(UNM) |
Rs. III 28 [ ] ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS ⸢1one:QUANcar UDU⸣‑ma‑kánsheep:ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk Dḫu‑tu‑ma‑a[n‑na]:DN.D/L.SG(UNM)
… | ši‑pa‑an‑ti | ⸢1 | UDU⸣‑ma‑kán | Dḫu‑tu‑ma‑a[n‑na] |
---|---|---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS | one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk | DN.D/L.SG(UNM) |
Rs. III 29 [ d]a‑a‑ito take:3SG.PRS 1one:QUANcar UDU‑ia‑kánsheep:ACC.SG(UNM)=CNJadd=OBPk ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS nu‑uš‑m[a‑aš]CONNn=PPRO.3PL.DAT
… | d]a‑a‑i | 1 | UDU‑ia‑kán | ši‑pa‑an‑ti | nu‑uš‑m[a‑aš] |
---|---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS | one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM)=CNJadd=OBPk | to pour a libation 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.DAT |
Rs. III 30 [ ] DINGIRMEŠgod:ACC.PL(UNM) da‑a‑ito take:3SG.PRS ma‑aḫ‑ḫa‑an‑maas:CNJ=CNJctr UZUGI[GḪI.A]slice:ACC.PL(UNM)
… | DINGIRMEŠ | da‑a‑i | ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma | UZUGI[GḪI.A] |
---|---|---|---|---|
god ACC.PL(UNM) | to take 3SG.PRS | as CNJ=CNJctr | slice ACC.PL(UNM) |
Rs. III 31 [ ] ⸢5five:QUANcar NINDA.GUR₄⸣.RA〈ḪI.A〉loaf:ACC.SG(UNM) ŠA ½one half:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar;
one halfGEN.SG UP‑NIhand:GEN.SG(UNM) 9nine:QUANcar NINDA.SIGḪI.⸢A⸣‘flat bread’:ACC.SG(UNM) [ ]
… | ⸢5 | NINDA.GUR₄⸣.RA〈ḪI.A〉 | ŠA ½ | UP‑NI | 9 | NINDA.SIGḪI.⸢A⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
five QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | one half { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar one halfGEN.SG | hand GEN.SG(UNM) | nine QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) |
Rs. III 32 [NINDA.GUR₄.RAḪI.Aloaf:ACC.SG(UNM) ŠA ½?one half:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar;
one halfGEN.SG UP‑N]Ihand:GEN.SG(UNM) 5five:QUANcar NINDA.SIGḪI.A‘flat bread’:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑ia‑az‑zito break:3SG.PRS [ ]
[NINDA.GUR₄.RAḪI.A | ŠA ½? | UP‑N]I | 5 | NINDA.SIGḪI.A | pár‑ši‑ia‑az‑zi | … |
---|---|---|---|---|---|---|
loaf ACC.SG(UNM) | one half { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar one halfGEN.SG | hand GEN.SG(UNM) | five QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS |
Rs. III 33 [ ] da‑a‑ito take:3SG.PRS ma‑aḫ‑ḫa‑an‑maas:CNJ=CNJctr UZUGIGḪI.[A]slice:ACC.SG(UNM)
… | da‑a‑i | ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma | UZUGIGḪI.[A] |
---|---|---|---|
to take 3SG.PRS | as CNJ=CNJctr | slice ACC.SG(UNM) |
Rs. III 34 [ ]x x x[ ]x‑an‑⸢zi?⸣
Rs. III bricht ab
… | … | ||||
---|---|---|---|---|---|