HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 2.10 (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. I 1′ [S]AGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM)1 NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) [a‑aš‑ga‑az](from) outside:ADV

[S]AGI.ANINDA.GUR₄.RAEM‑ṢA[a‑aš‑ga‑az]
cupbearer
NOM.SG(UNM)
loaf
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
(from) outside
ADV

Vs. I 2′ [I]T‑TI BI‑IB‑RIrhytonABL;
rhytonINS
ú‑da‑a‑[i]:3SG.PRS

[I]T‑TI BI‑IB‑RIú‑da‑a‑[i]
rhytonABL
rhytonINS

3SG.PRS

Vs. I 3′ MEŠ˽GIŠBANŠUR‑ma‑kántable man:NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPk IŠ‑TU GI[ŠBANŠURḪI.A]tableABL

MEŠ˽GIŠBANŠUR‑ma‑kánIŠ‑TU GI[ŠBANŠURḪI.A]
table man
NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPk
tableABL

Vs. I 4′ ŠA LUGALkingGEN.SG MUNUS.LUGALqueen:GEN.SG(UNM) 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RAMEŠloaf:ACC.PL(UNM) KU₇sweet:ACC.PL(UNM) d[a‑an‑zi]to take:3PL.PRS

ŠA LUGALMUNUS.LUGAL2NINDA.GUR₄.RAMEŠKU₇d[a‑an‑zi]
kingGEN.SGqueen
GEN.SG(UNM)
two
QUANcar
loaf
ACC.PL(UNM)
sweet
ACC.PL(UNM)
to take
3PL.PRS

Vs. I 5′ LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) pár‑ši‑ia‑an‑z[ito break:3PL.PRS


LUGALMUNUS.LUGALpár‑ši‑ia‑an‑z[i
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
to break
3PL.PRS

Vs. I 6′ MEŠ˽GIŠBANŠUR‑kántable man:NOM.PL(UNM)=OBPk A‑NA LUGALkingD/L.SG MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM) NINDA.GUR₄.[RAḪI.A]loaf:ACC.PL(UNM)

MEŠ˽GIŠBANŠUR‑kánA‑NA LUGALMUNUS.LUGALNINDA.GUR₄.[RAḪI.A]
table man
NOM.PL(UNM)=OBPk
kingD/L.SGqueen
D/L.SG(UNM)
loaf
ACC.PL(UNM)

Vs. I 7′ ap‑pa‑an‑zito seize:3PL.PRS ta‑aš‑ša‑anCONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs EGIR‑paagain:ADV [ ]

ap‑pa‑an‑zita‑aš‑ša‑anEGIR‑pa
to seize
3PL.PRS
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPsagain
ADV

Vs. I 8′ ŠA LUGALkingGEN.SG MUNUS.LUGALqueen:GEN.SG(UNM) GIŠBANŠURḪI.Atable:D/L.PL(UNM) ti‑an‑[zi]to sit:3PL.PRS

ŠA LUGALMUNUS.LUGALGIŠBANŠURḪI.Ati‑an‑[zi]
kingGEN.SGqueen
GEN.SG(UNM)
table
D/L.PL(UNM)
to sit
3PL.PRS

Vs. I 9′ GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALbig:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑eš(cult singer):NOM.PL.C S[ÌR‑RU]to sing:3PL.PRS

GIŠ.DINANNAGALLÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑ešS[ÌR‑RU]
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
big
NOM.SG(UNM)
(cult singer)
NOM.PL.C
to sing
3PL.PRS

Vs. I 10′ ALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me‑ma‑ito speak:3SG.PRS ki‑i‑ta‑ašreciting priest(?):NOM.SG.C [al‑za‑a‑ito call:3SG.PRS


ALAM.ZU₉me‑ma‑iki‑i‑ta‑aš[al‑za‑a‑i
cult functionary
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS
reciting priest(?)
NOM.SG.C
to call
3SG.PRS

Vs. I 11′ na‑aš‑taCONNn=OBPst SAGI.A‑ašcupbearer:NOM.SG.C BI‑IB‑RUrhyton:ACC.SG(UNM) [ ]

na‑aš‑taSAGI.A‑ašBI‑IB‑RU
CONNn=OBPstcupbearer
NOM.SG.C
rhyton
ACC.SG(UNM)

Vs. I 12′ pa‑ra‑aout (to):PREV pé‑e‑da‑a‑ito take:3SG.PRS LUGAL‑ušking:NOM.SG.C EGIR‑an‑d[aafterwards:ADV UŠ‑KE‑EN]to prostrate:3SG.PRS

pa‑ra‑apé‑e‑da‑a‑iLUGAL‑ušEGIR‑an‑d[aUŠ‑KE‑EN]
out (to)
PREV
to take
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
afterwards
ADV
to prostrate
3SG.PRS

Vs. I 13′ ALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me‑ma‑ito speak:3SG.PRS ma‑aḫ‑ḫa‑a[n‑ma]as:CNJ=CNJctr

ALAM.ZU₉me‑ma‑ima‑aḫ‑ḫa‑a[n‑ma]
cult functionary
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS
as
CNJ=CNJctr

Vs. I 14′ GIŠ.DINANNAḪI.Astringed instrument:ACC.PL(UNM) ka‑ru‑ú‑uš‑ši‑ia‑n[u‑wa‑an‑zi]to silence:3PL.PRS

GIŠ.DINANNAḪI.Aka‑ru‑ú‑uš‑ši‑ia‑n[u‑wa‑an‑zi]
stringed instrument
ACC.PL(UNM)
to silence
3PL.PRS

Vs. I 15′ nuCONNn ALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) nam‑mathen:CNJ me‑ma[ito speak:3SG.PRS


nuALAM.ZU₉nam‑mame‑ma[i
CONNncult functionary
NOM.SG(UNM)
then
CNJ
to speak
3SG.PRS

Vs. I 16′ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C e‑eš‑zito sit:3SG.PRS UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) nam‑〈ma〉‑iathen:CNJ=CNJadd 2two:QUANcar LÚ.MEŠ[MUḪALDIM]cook:NOM.PL(UNM)

LUGAL‑uše‑eš‑ziUGULALÚ.MEŠMUḪALDIMnam‑〈ma〉‑ia2LÚ.MEŠ[MUḪALDIM]
king
NOM.SG.C
to sit
3SG.PRS
supervisor
NOM.SG(UNM)
cook
GEN.PL(UNM)
then
CNJ=CNJadd
two
QUANcar
cook
NOM.PL(UNM)

Vs. I 17′ []a‑aš‑ši‑ihearth:D/L.SG ta‑pu‑uš‑zabeside:POSP ti‑ia‑an‑zito step:3PL.PRS [ ]

[]a‑aš‑ši‑ita‑pu‑uš‑zati‑ia‑an‑zi
hearth
D/L.SG
beside
POSP
to step
3PL.PRS

Vs. I 18′ [n]uCONNn 2two:QUANcar T[A‑PA]Lpair:ACC.SG(UNM);
pair:ACC.PL(UNM)
GIŠKÀ‑AN‑NU‑UM(stand):GEN.SG(UNM) pa‑ra‑aout (to):PREV ap‑pa‑an‑zito seize:3PL.PRS

[n]u2T[A‑PA]LGIŠKÀ‑AN‑NU‑UMpa‑ra‑aap‑pa‑an‑zi
CONNntwo
QUANcar
pair
ACC.SG(UNM)
pair
ACC.PL(UNM)
(stand)
GEN.SG(UNM)
out (to)
PREV
to seize
3PL.PRS

Vs. I 19′ [NINDAw]a‑g[a‑t]a‑aš‑ša‑anmorsel of bread:NOM.SG.N=OBPs ki‑it‑tato lie:3SG.PRS.MP

[NINDAw]a‑g[a‑t]a‑aš‑ša‑anki‑it‑ta
morsel of bread
NOM.SG.N=OBPs
to lie
3SG.PRS.MP

Vs. I 20′ LUGAL‑uš‑kánking:NOM.SG.C=OBPk tu‑u‑wa‑azfrom afar:ADV QA‑TAMhand:ACC.SG(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS


LUGAL‑uš‑kántu‑u‑wa‑azQA‑TAMda‑a‑i
king
NOM.SG.C=OBPk
from afar
ADV
hand
ACC.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS

Vs. I 21′ na‑at‑kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk pa‑ra‑aout (to):PREV pé‑e‑da‑an‑zito take:3PL.PRS

na‑at‑kánpa‑ra‑apé‑e‑da‑an‑zi
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkout (to)
PREV
to take
3PL.PRS

Vs. I 22′ [n]a‑aš‑taCONNn=OBPst pár‑aš‑na‑u‑wa‑ašto squat:VBN.GEN.SG SAGI.A‑ašcupbearer:NOM.SG.C ú‑ez‑zito come:3SG.PRS

[n]a‑aš‑tapár‑aš‑na‑u‑wa‑ašSAGI.A‑ašú‑ez‑zi
CONNn=OBPstto squat
VBN.GEN.SG
cupbearer
NOM.SG.C
to come
3SG.PRS

Vs. I 23′ []ALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me‑ma‑ito speak:3SG.PRS GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL‑ma[kán]palace servant:GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPk

[]ALAM.ZU₉me‑ma‑iGALDUMUMEŠ.É.GAL‑ma[kán]
cult functionary
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPk

Vs. I 24′ [ḫa‑a]t‑tal‑la‑anscepter:ACC.SG.C NA₄ZA.GÌNlapis lazuli:GEN.SG(UNM) an‑da‑aninside:PREV ú‑da‑i:3SG.PRS

[ḫa‑a]t‑tal‑la‑anNA₄ZA.GÌNan‑da‑anú‑da‑i
scepter
ACC.SG.C
lapis lazuli
GEN.SG(UNM)
inside
PREV

3SG.PRS

Vs. I 25′ [na‑a]nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC LUGAL‑iking:D/L.SG GIŠkar‑na‑šichair:D/L.SG kat‑ta‑anunder:POSP;
under:PREV
da‑a‑ito sit:3SG.PRS


[na‑a]nLUGAL‑iGIŠkar‑na‑šikat‑ta‑anda‑a‑i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCking
D/L.SG
chair
D/L.SG
under
POSP
under
PREV
to sit
3SG.PRS

Vs. I 26′ [LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) TUŠ‑aš]sitting:ADV D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) URUzi‑ip‑la‑an‑ti:GN.GEN.SG(UNM)

[LUGALMUNUS.LUGALTUŠ‑aš]D10D10URUzi‑ip‑la‑an‑ti
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
sitting
ADV
Storm-god
DN.ACC.SG(UNM)
Storm-god
DN.ACC.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)

Vs. I 27′ [IŠ‑TU BI‑IB]‑RIrhytonABL;
rhytonINS
GU₄bovid:GEN.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) a‑ku‑wa‑an‑zito drink:3PL.PRS

[IŠ‑TU BI‑IB]‑RIGU₄KÙ.SI₂₂a‑ku‑wa‑an‑zi
rhytonABL
rhytonINS
bovid
GEN.SG(UNM)
gold
GEN.SG(UNM)
to drink
3PL.PRS

Vs. I 28′ [iš‑ga‑ru‑ḫi‑it(sacrifice vessel):INS RI‑Q]Áempty:INS(UNM) še‑erup:PREV e‑ep‑zito seize:3SG.PRS

[iš‑ga‑ru‑ḫi‑itRI‑Q]Áše‑ere‑ep‑zi
(sacrifice vessel)
INS
empty
INS(UNM)
up
PREV
to seize
3SG.PRS

Vs. I 29′ [SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GU]R₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) a‑aš‑ka‑za(from) outside:ADV

[SAGI.A1NINDA.GU]R₄.RAEM‑ṢAa‑aš‑ka‑za
cupbearer
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
(from) outside
ADV

Vs. I 30′ [ ]ar‑zito have:3SG.PRS


]ar‑zi
to have
3SG.PRS

Vs. I 31′ [ ]

Vs. I 32′ [ ‑u]š

Vs. I 33′ [ ] LUGALking:SG.UNM

LUGAL
king
SG.UNM

Vs. I 34′ [ ]

Vs. I 35′ [ ‑z]i?

Vs. I 36′ [ ‑p]a

Vs. I 37′ [ ‑z]i

Vs. I 38′ [ ]

Vs. I 39′ [ ] SÌR‑RUto sing:3PL.PRS,3SG.PRS

SÌR‑RU
to sing
3PL.PRS,3SG.PRS

Vs. I 40′ [ ]i


Vs. I 41′ [ ] D10Storm-god:UNM

Ende Vs. I

D10
Storm-god
UNM

Vs. II 1′ iš‑tar‑[naamid:ADV;
amid:POSP

iš‑tar‑[na
amid
ADV
amid
POSP

Vs. II 2′ UGULAsupervisor:SG.UNM MEŠ˽G[BANŠURtable man:GEN.PL(UNM)

UGULAMEŠ˽G[BANŠUR
supervisor
SG.UNM
table man
GEN.PL(UNM)

Vs. II 3′ ta‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM,CONNt=PPRO.3PL.C.ACC LUGAL‑iking:D/L.SG x[

ta‑ašLUGAL‑i
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM,CONNt=PPRO.3PL.C.ACCking
D/L.SG

Vs. II 4′ nuCONNn ki‑iš‑ša‑anthus:DEMadv [

nuki‑iš‑ša‑an
CONNnthus
DEMadv

Vs. II 5′ an‑dainside:PREV;
:POSP;
therein:ADV
pa‑x x[


an‑da
inside
PREV

POSP
therein
ADV

Vs. II 6′ GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE‑D[Ibody guard:GEN.PL(UNM)

GALME‑ŠE‑D[I
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)

Vs. II 7′ tar‑kum‑m[i‑ia‑ez‑zito proclaim:3SG.PRS


tar‑kum‑m[i‑ia‑ez‑zi
to proclaim
3SG.PRS

Vs. II 8′ LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNU[S.LUGALqueen:NOM.SG(UNM)

LUGALMUNU[S.LUGAL
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)

Vs. II 9′ IŠ‑T[UABL;
INS

IŠ‑T[U
ABL
INS

Vs. II 10′ a‑ku‑wa‑[an‑zito drink:3PL.PRS


a‑ku‑wa‑[an‑zi
to drink
3PL.PRS

Vs. II 11′ x[

Vs. II ca. 9 abgebrochene Zeilen

Vs. II 21″ []ALAM.Z[U₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me‑ma‑i]to speak:3SG.PRS

[]ALAM.Z[U₉me‑ma‑i]
cult functionary
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

Vs. II 22″ [L]Úpal‑wa‑tal‑la‑ašintoner:NOM.SG.C [pal‑wa‑a‑ez‑zi]to intone:3SG.PRS


[L]Úpal‑wa‑tal‑la‑aš[pal‑wa‑a‑ez‑zi]
intoner
NOM.SG.C
to intone
3SG.PRS

Vs. II 23″ ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma‑kánas:CNJ=CNJctr=OBPk [S]A[GI.A‑aš]cupbearer:NOM.SG.C

ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma‑kán[S]A[GI.A‑aš]
as
CNJ=CNJctr=OBPk
cupbearer
NOM.SG.C

Vs. II 24″ LUGAL‑iking:D/L.SG GAL‑A[M]cup:ACC.SG(UNM) e‑ep‑[zi]to seize:3SG.PRS

LUGAL‑iGAL‑A[M]e‑ep‑[zi]
king
D/L.SG
cup
ACC.SG(UNM)
to seize
3SG.PRS

Vs. II 25″ ALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) Ú‑ULnot:NEG me‑ma‑[i]to speak:3SG.PRS


ALAM.ZU₉Ú‑ULme‑ma‑[i]
cult functionary
NOM.SG(UNM)
not
NEG
to speak
3SG.PRS

Vs. II 26″ m[a‑aḫ]‑ḫa‑an‑maas:CNJ=CNJctr GIŠ.INANNAḪI.Astringed instrument:ACC.PL(UNM) ka‑ru‑š[i‑ia‑nu‑wa‑an‑zi]to silence:3PL.PRS

m[a‑aḫ]‑ḫa‑an‑maGIŠ.INANNAḪI.Aka‑ru‑š[i‑ia‑nu‑wa‑an‑zi]
as
CNJ=CNJctr
stringed instrument
ACC.PL(UNM)
to silence
3PL.PRS

Vs. II 27″ [A]LAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me‑ma‑ito speak:3SG.PRS

[A]LAM.ZU₉me‑ma‑i
cult functionary
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

Vs. II 28″ [GAL]grandee:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE‑DIbody guard:GEN.PL(UNM) NINDAta‑pár‑wa‑šu!‑un(bread or pastry):ACC.SG.C

[GAL]ME‑ŠE‑DININDAta‑pár‑wa‑šu!‑un
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)
(bread or pastry)
ACC.SG.C

Vs. II 29″ [ ]x i‑ia‑an‑zito make:3PL.PRS

Ende Vs. II

i‑ia‑an‑zi
to make
3PL.PRS

Vs. III 1′ [ ]x‑i [

Vs. III 2′ [ š]i‑pa‑an‑ti[to pour a libation:3SG.PRS

š]i‑pa‑an‑ti[
to pour a libation
3SG.PRS

Vs. III 3′ [ NINDA.GUR₄.R]Aloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) GALbig:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑i[ato break:3SG.PRS.MP ]

NINDA.GUR₄.R]AEM‑ṢAGALpár‑ši‑i[a
loaf
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
big
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

Vs. III 4′ [ALAM.ZU₉]cult functionary:NOM.SG(UNM) me‑ma‑ito speak:3SG.PRS

[ALAM.ZU₉]me‑ma‑i
cult functionary
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

Vs. III 5′ [pal‑wa‑tal‑l]a‑ašintoner:NOM.SG.C pal‑wa‑a‑ez‑zito intone:3SG.PRS


[pal‑wa‑tal‑l]a‑ašpal‑wa‑a‑ez‑zi
intoner
NOM.SG.C
to intone
3SG.PRS

Vs. III 6′ [ma]‑aḫ‑ḫa‑an‑ma‑kánas:CNJ=CNJctr=OBPk SAGI.A‑ašcupbearer:NOM.SG.C [ ]x

[ma]‑aḫ‑ḫa‑an‑ma‑kánSAGI.A‑aš
as
CNJ=CNJctr=OBPk
cupbearer
NOM.SG.C

Vs. III 7′ [LU]GAL‑iking:D/L.SG GA[L‑A]Mcup:ACC.SG(UNM) e‑ep‑zito seize:3SG.PRS

[LU]GAL‑iGA[L‑A]Me‑ep‑zi
king
D/L.SG
cup
ACC.SG(UNM)
to seize
3SG.PRS

Vs. III 8′ SAGI.A‑ašcupbearer:NOM.SG.C ar‑ta‑rito stand:3SG.PRS.MP

SAGI.A‑ašar‑ta‑ri
cupbearer
NOM.SG.C
to stand
3SG.PRS.MP

Vs. III 9′ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C UŠ‑KE‑ENto prostrate:3SG.PRS

LUGAL‑ušUŠ‑KE‑EN
king
NOM.SG.C
to prostrate
3SG.PRS

Vs. III 10′ ALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) 〈Ú‑UL〉not:NEG me‑ma‑ito speak:3SG.PRS

ALAM.ZU₉〈Ú‑UL〉me‑ma‑i
cult functionary
NOM.SG(UNM)
not
NEG
to speak
3SG.PRS

Vs. III 11′ ma‑aḫ‑ḫa‑an‑maas:CNJ=CNJctr GIŠ.DINANNAḪI.Astringed instrument:ACC.PL(UNM)

ma‑aḫ‑ḫa‑an‑maGIŠ.DINANNAḪI.A
as
CNJ=CNJctr
stringed instrument
ACC.PL(UNM)

Vs. III 12′ ka‑ru‑ú‑uš‑ši‑ia‑nu‑wa‑an‑zito silence:3PL.PRS

ka‑ru‑ú‑uš‑ši‑ia‑nu‑wa‑an‑zi
to silence
3PL.PRS

Vs. III 13′ ALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me‑ma‑ito speak:3SG.PRS


ALAM.ZU₉me‑ma‑i
cult functionary
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

Vs. III 14′ ma‑a‑anif:CNJ LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) e‑ša‑an‑dato sit:3PL.PRS.MP

ma‑a‑anLUGALMUNUS.LUGALe‑ša‑an‑da
if
CNJ
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
to sit
3PL.PRS.MP

Vs. III 15′ nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs LUGAL‑ušking:NOM.SG.C GIŠkal‑mu‑ušlituus (the king’s crook):ACC.SG.N

nu‑uš‑ša‑anLUGAL‑ušGIŠkal‑mu‑uš
CONNn=OBPsking
NOM.SG.C
lituus (the king’s crook)
ACC.SG.N

Vs. III 16′ [GIŠDAG‑t]ithrone:D/L.SG da‑a‑ito sit:3SG.PRS GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE‑DIbody guard:GEN.PL(UNM)

[GIŠDAG‑t]ida‑a‑iGALME‑ŠE‑DI
throne
D/L.SG
to sit
3SG.PRS
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)

Vs. III 17′ [pé‑ra]‑anbefore:PREV ḫu‑u‑wa‑a‑ito run:3SG.PRS

[pé‑ra]‑anḫu‑u‑wa‑a‑i
before
PREV
to run
3SG.PRS

Vs. III 18′ [LÚ.MEŠḫa‑l]i‑ia‑am‑me‑iš(temple functionary):NOM.PL.C NINDAta‑pár‑w[a‑šu‑un](bread or pastry):ACC.SG.C

[LÚ.MEŠḫa‑l]i‑ia‑am‑me‑išNINDAta‑pár‑w[a‑šu‑un]
(temple functionary)
NOM.PL.C
(bread or pastry)
ACC.SG.C

Vs. III 19′ [ḫa‑aš‑ši‑i]hearth:D/L.SG ta‑pu‑uš‑zabeside:POSP iš‑ga‑r[a‑an‑zi]to pierce:3PL.PRS

[ḫa‑aš‑ši‑i]ta‑pu‑uš‑zaiš‑ga‑r[a‑an‑zi]
hearth
D/L.SG
beside
POSP
to pierce
3PL.PRS

Vs. III 20′ [ ]e‑da‑an‑[zito take:3PL.PRS

]e‑da‑an‑[zi
to take
3PL.PRS

Vs. III 21′ [ ]x 1one:QUANcar N[INDA.GUR₄.RAloaf:SG.UNM

1N[INDA.GUR₄.RA
one
QUANcar
loaf
SG.UNM

Vs. III 22′ [ ]


Vs. III 23′ [LÚ.MESMU‑PÁR‑R]I‑ṬÌ‑ma(‑)š[a‑

Vs. III 24′ [ GIŠM]A..ABbasket:SG.UNM an‑[

GIŠM]A..AB
basket
SG.UNM

Vs. III 25′ [ ]x x x[

Vs. III 26′ [ ]‑i MUN‑an‑n[a]salt:ACC.SG.C,GEN.PL=CNJadd

MUN‑an‑n[a]
salt
ACC.SG.C,GEN.PL=CNJadd

Vs. III 27′ [ iš‑ḫ]u‑u‑wa‑〈〈x〉〉‑a‑ito pour:3SG.PRS

iš‑ḫ]u‑u‑wa‑〈〈x〉〉‑a‑i
to pour
3SG.PRS

Vs. III 28′ [2two:QUANcar UZUÚRbody part:ACC.SG(UNM) UDU‑ma]sheep:GEN.SG(UNM)=CNJctr A‑NA GIŠMA..A[B]basketD/L.SG

[2UZUÚRUDU‑ma]A‑NA GIŠMA..A[B]
two
QUANcar
body part
ACC.SG(UNM)
sheep
GEN.SG(UNM)=CNJctr
basketD/L.SG

Vs. III 29′ [da‑li‑ia‑an]‑zito let:3PL.PRS


[da‑li‑ia‑an]‑zi
to let
3PL.PRS

Vs. III 30′ [ ]x

Vs. III 31′ [ ]i

Vs. III 32′ [ ]x‑ta še‑erup:ADV;
up:PREV;
on:POSP

še‑er
up
ADV
up
PREV
on
POSP

Vs. III 33′ [ ‑d]a‑i

Vs. III 34′ [ ]x‑mi?‑nu‑x[ ]x

Ende Vs. III

Rs. IV 1 [ ]x‑kán‑za [ ]

Rs. IV 2 [ a‑p]u‑u‑un‑nahe:DEM2/3.ACC.SG.C=CNJadd an‑da‑aninside:ADV;
inside:PREV
[

a‑p]u‑u‑un‑naan‑da‑an
he
DEM2/3.ACC.SG.C=CNJadd
inside
ADV
inside
PREV

Rs. IV 3 [ ]nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
ku‑wa‑pí‑i[t‑ta]everywhere:INDadv

]nu‑uš‑ša‑anku‑wa‑pí‑i[t‑ta]
CONNn=OBPs
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
everywhere
INDadv

Rs. IV 4 [NINDAta‑pár‑waa‑š]u‑ú‑i(bread or pastry):D/L.SG še‑erup:ADV;
up:PREV;
on:POSP

[NINDAta‑pár‑waa‑š]u‑ú‑iše‑er
(bread or pastry)
D/L.SG
up
ADV
up
PREV
on
POSP

Rs. IV 5 [ ] ti‑an‑zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS


ti‑an‑zi
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

Rs. IV 6 [ ]‑ma pa‑iz‑zito go:3SG.PRS

pa‑iz‑zi
to go
3SG.PRS

Rs. IV 7 [ma‑aḫ]‑ḫa‑anas:CNJ NINDAta‑pár‑waa‑š[u]‑u‑i(bread or pastry):D/L.SG

[ma‑aḫ]‑ḫa‑anNINDAta‑pár‑waa‑š[u]‑u‑i
as
CNJ
(bread or pastry)
D/L.SG

Rs. IV 8 [ḫa‑aš‑ši]ihearth:D/L.SG ZAG‑zaright of:POSP a‑rito arrive at:3SG.PRS

[ḫa‑aš‑ši]iZAG‑zaa‑ri
hearth
D/L.SG
right of
POSP
to arrive at
3SG.PRS

Rs. IV 9 [ ]x x

Rs. IV ca. 6 abgebrochene Zeilen

Rs. IV 16′ [ ‑d]a‑an‑z[i

Rs. IV 17′ [GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME‑Š]E‑DIma‑aš‑ša‑a[n]body guard:GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPs

[GALME‑Š]E‑DIma‑aš‑ša‑a[n]
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPs

Rs. IV 18′ NINDAta‑pár‑waa‑šu‑u‑un(bread or pastry):ACC.SG.C ŠU‑i[t]hand:INS

NINDAta‑pár‑waa‑šu‑u‑unŠU‑i[t]
(bread or pastry)
ACC.SG.C
hand
INS

Rs. IV 19′ kat‑taunder:PREV e‑ep‑zito seize:3SG.PRS

kat‑tae‑ep‑zi
under
PREV
to seize
3SG.PRS

Rs. IV 20′ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMU‑PÁR‑RI‑ṬÌ‑ma‑aš‑ša‑anfood preparer:GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPs

UGULALÚ.MEŠMU‑PÁR‑RI‑ṬÌ‑ma‑aš‑ša‑an
supervisor
NOM.SG(UNM)
food preparer
GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPs

Rs. IV 21′ 1one:QUANcar UZUÚRbody part:ACC.SG(UNM) še‑erup:PREV da‑a‑ito sit:3SG.PRS


1UZUÚRše‑erda‑a‑i
one
QUANcar
body part
ACC.SG(UNM)
up
PREV
to sit
3SG.PRS

Rs. IV 22′ nuCONNn UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) MU‑PÁR‑RI‑ṬÌfood preparer:GEN.PL(UNM) nam‑mathen:CNJ

nuUGULAMU‑PÁR‑RI‑ṬÌnam‑ma
CONNnsupervisor
NOM.SG(UNM)
food preparer
GEN.PL(UNM)
then
CNJ

Rs. IV 23′ 1one:QUANcar UZUÚRbody part:ACC.SG(UNM) LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑ra‑aout (to):PREV e‑ep‑zito seize:3SG.PRS

1UZUÚRLUGAL‑ipa‑ra‑ae‑ep‑zi
one
QUANcar
body part
ACC.SG(UNM)
king
D/L.SG
out (to)
PREV
to seize
3SG.PRS

Rs. IV 24′ LUGAL‑uš‑ša‑anking:NOM.SG.C=OBPs nam‑mathen:CNJ da‑a‑anagain:ADV

LUGAL‑uš‑ša‑annam‑mada‑a‑an
king
NOM.SG.C=OBPs
then
CNJ
again
ADV

Rs. IV 25′ NINDAta‑pár‑waašu‑u‑i(bread or pastry):D/L.SG GIŠkal‑mu‑ušlituus (the king’s crook):ACC.SG.N

NINDAta‑pár‑waašu‑u‑iGIŠkal‑mu‑uš
(bread or pastry)
D/L.SG
lituus (the king’s crook)
ACC.SG.N

Rs. IV 26′ ták‑ša‑antogether:PREV e‑ep‑zito seize:3SG.PRS

ták‑ša‑ane‑ep‑zi
together
PREV
to seize
3SG.PRS

Rs. IV 27′ GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠME‑ŠE‑DI‑ma‑kánbody guard:GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPk NINDAta‑pár‑waa‑šu‑un(bread or pastry):ACC.SG.C

GALLÚ.MEŠME‑ŠE‑DI‑ma‑kánNINDAta‑pár‑waa‑šu‑un
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPk
(bread or pastry)
ACC.SG.C

Rs. IV 28′ ŠU‑ithand:INS kat‑taunder:PREV e‑ep‑zito seize:3SG.PRS

ŠU‑itkat‑tae‑ep‑zi
hand
INS
under
PREV
to seize
3SG.PRS

Rs. IV 29′ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIM‑ma‑aš‑ša‑ancook:GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPs 1one:QUANcar UZUÚRbody part:ACC.SG(UNM)

UGULALÚ.MEŠMUḪALDIM‑ma‑aš‑ša‑an1UZUÚR
supervisor
NOM.SG(UNM)
cook
GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPs
one
QUANcar
body part
ACC.SG(UNM)

Rs. IV 30′ še‑erup:PREV da‑a‑ito sit:3SG.PRS


še‑erda‑a‑i
up
PREV
to sit
3SG.PRS

Rs. IV 31′ nuCONNn UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) nam‑mathen:CNJ 1one:QUANcar UZUÚRbody part:ACC.SG(UNM)

nuUGULALÚ.MEŠMUḪALDIMnam‑ma1UZUÚR
CONNnsupervisor
NOM.SG(UNM)
cook
GEN.PL(UNM)
then
CNJ
one
QUANcar
body part
ACC.SG(UNM)

Rs. IV 32′ LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑ra‑aout (to):PREV e‑ep‑zito seize:3SG.PRS

LUGAL‑ipa‑ra‑ae‑ep‑zi
king
D/L.SG
out (to)
PREV
to seize
3SG.PRS

Rs. IV 33′ LUGAL‑uš‑ša‑anking:NOM.SG.C=OBPs nam‑mathen:CNJ 3‑anthe third:QUANord pé‑diplace:D/L.SG

LUGAL‑uš‑ša‑annam‑ma3‑anpé‑di
king
NOM.SG.C=OBPs
then
CNJ
the third
QUANord
place
D/L.SG

Rs. IV 34′ NINDAt[a‑pár]waa‑šu‑u‑i(bread or pastry):D/L.SG GIŠkal‑mu‑ušlituus (the king’s crook):ACC.SG.N

NINDAt[a‑pár]waa‑šu‑u‑iGIŠkal‑mu‑uš
(bread or pastry)
D/L.SG
lituus (the king’s crook)
ACC.SG.N

Rs. IV 35′ t[ák‑ša‑an]together:PREV e‑ep‑zito seize:3SG.PRS

t[ák‑ša‑an]e‑ep‑zi
together
PREV
to seize
3SG.PRS

Rs. IV 36′ [GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠME‑ŠE‑DI‑ma‑kánbody guard:GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPk NINDAta‑p]ár‑waa‑šu‑u‑un(bread or pastry):ACC.SG.C

[GALLÚ.MEŠME‑ŠE‑DI‑ma‑kánNINDAta‑p]ár‑waa‑šu‑u‑un
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPk
(bread or pastry)
ACC.SG.C

Rs. IV 37′ [ŠU‑ithand:INS kat‑taunder:PREV e‑ep‑z]ito seize:3SG.PRS

Rs. IV bricht ab

[ŠU‑itkat‑tae‑ep‑z]i
hand
INS
under
PREV
to seize
3SG.PRS

Rs. V 1 [ALAM.ZU₉]cult functionary:NOM.SG(UNM) me‑ma‑ito speak:3SG.PRS [ ]

[ALAM.ZU₉]me‑ma‑i
cult functionary
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

Rs. V 2 [nam]mathen:CNJ ta‑ma‑išother:INDoth.NOM.SG.C ENlord:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠtroop:GEN.SG(UNM) UŠ‑K[E‑EN]to prostrate:3SG.PRS

[nam]mata‑ma‑išENÉRINMEŠUŠ‑K[E‑EN]
then
CNJ
other
INDoth.NOM.SG.C
lord
NOM.SG(UNM)
troop
GEN.SG(UNM)
to prostrate
3SG.PRS

Rs. V 3 [A]LAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me‑ma‑ito speak:3SG.PRS [ ]

[A]LAM.ZU₉me‑ma‑i
cult functionary
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

Rs. V 4 [na]m‑mathen:CNJ ta‑ma‑išother:INDoth.NOM.SG.C ENlord:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠtroop:GEN.SG(UNM) UŠ‑K[E‑EN]to prostrate:3SG.PRS

[na]m‑mata‑ma‑išENÉRINMEŠUŠ‑K[E‑EN]
then
CNJ
other
INDoth.NOM.SG.C
lord
NOM.SG(UNM)
troop
GEN.SG(UNM)
to prostrate
3SG.PRS

Rs. V 5 [ALA]M.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me‑ma‑ito speak:3SG.PRS [ ]

[ALA]M.ZU₉me‑ma‑i
cult functionary
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

Rs. V 6 [nam‑ma]then:CNJ ta‑ma‑išother:INDoth.NOM.SG.C ENlord:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠtroop:GEN.SG(UNM) UŠ‑K[E‑EN]to prostrate:3SG.PRS

[nam‑ma]ta‑ma‑išENÉRINMEŠUŠ‑K[E‑EN]
then
CNJ
other
INDoth.NOM.SG.C
lord
NOM.SG(UNM)
troop
GEN.SG(UNM)
to prostrate
3SG.PRS

Rs. V 7 [ALAM.Z]U₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me‑ma‑ito speak:3SG.PRS [ ]

[ALAM.Z]U₉me‑ma‑i
cult functionary
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

Rs. V 8 [nam‑mathen:CNJ ta‑m]a‑išother:INDoth.NOM.SG.C ENlord:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠtroop:GEN.SG(UNM) UŠ‑KE‑E[N]to prostrate:3SG.PRS

[nam‑mata‑m]a‑išENÉRINMEŠUŠ‑KE‑E[N]
then
CNJ
other
INDoth.NOM.SG.C
lord
NOM.SG(UNM)
troop
GEN.SG(UNM)
to prostrate
3SG.PRS

Rs. V 9 [ALAM.ZU₉]cult functionary:NOM.SG(UNM) me‑ma‑ito speak:3SG.PRS [ ]

[ALAM.ZU₉]me‑ma‑i
cult functionary
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

Rs. V 10 [nam‑mathen:CNJ ta‑ma‑i]šother:INDoth.NOM.SG.C ENlord:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠtroop:GEN.SG(UNM) ‑K[E‑EN]to prostrate:3SG.PRS

[nam‑mata‑ma‑i]šENÉRINMEŠ‑K[E‑EN]
then
CNJ
other
INDoth.NOM.SG.C
lord
NOM.SG(UNM)
troop
GEN.SG(UNM)
to prostrate
3SG.PRS

Rs. V ca. 3 abgebrochene Zeilen

Rs. V 14′ [ ALAM.Z]U₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me‑ma‑ito speak:3SG.PRS

ALAM.Z]U₉me‑ma‑i
cult functionary
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

Rs. V 15′ [pal‑wa‑tal‑la‑ašintoner:NOM.SG.C pal‑wa‑a‑e]z‑zito intone:3SG.PRS


[pal‑wa‑tal‑la‑ašpal‑wa‑a‑e]z‑zi
intoner
NOM.SG.C
to intone
3SG.PRS

Rs. V 16′ [ ]x

Rs. V 17′ [ ] a‑ku‑wa‑an‑zito drink:3PL.PRS

a‑ku‑wa‑an‑zi
to drink
3PL.PRS

Rs. V 18′ [ ] e‑ep‑zito seize:3SG.PRS

e‑ep‑zi
to seize
3SG.PRS

Rs. V 19′ [LUGAL‑uš]king:NOM.SG.C pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP

[LUGAL‑uš]pár‑ši‑ia
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP

Rs. V 20′ [ták‑kán]CONNt=OBPk wa‑a‑ki:3SG.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALbig:NOM.SG(UNM)

[ták‑kán]wa‑a‑kiGIŠ.DINANNAGAL
CONNt=OBPk
3SG.PRS
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
big
NOM.SG(UNM)

Rs. V 21′ [ ]x‑ša wa‑al‑ḫa‑an‑zito strike:3PL.PRS

wa‑al‑ḫa‑an‑zi
to strike
3PL.PRS

Rs. V 22′ [LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) URUk]a‑ni‑eš:GN.GEN.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3PL.PRS


[LÚ.MEŠNARURUk]a‑ni‑ešSÌR‑RU
singer
NOM.PL(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)
to sing
3PL.PRS

Rs. V 23′ [ALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me‑m]a‑ito speak:3SG.PRS

[ALAM.ZU₉me‑m]a‑i
cult functionary
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

Rs. V 24′ L[Ú]p[al‑wa‑tal‑l]a‑ašintoner:NOM.SG.C pal‑wa‑a‑ez‑zito intone:3SG.PRS

L[Ú]p[al‑wa‑tal‑l]a‑ašpal‑wa‑a‑ez‑zi
intoner
NOM.SG.C
to intone
3SG.PRS

Rs. V 25′ a‑še‑eš‑šarassembly:NOM.SG.N [ša]‑ra‑aup:PREV ti‑ia‑zito step:3SG.PRS

a‑še‑eš‑šar[ša]‑ra‑ati‑ia‑zi
assembly
NOM.SG.N
up
PREV
to step
3SG.PRS

Rs. V 26′ nuCONNn LÚ.MEŠZAB[AR.D]ABbronze(-bowl) holder:NOM.PL(UNM) a‑še‑eš‑niassembly:D/L.SG.N

nuLÚ.MEŠZAB[AR.D]ABa‑še‑eš‑ni
CONNnbronze(-bowl) holder
NOM.PL(UNM)
assembly
D/L.SG.N

Rs. V 27′ a‑ku‑wa‑an‑n[a]to drink:INF pí‑an‑zito give:3PL.PRS


a‑ku‑wa‑an‑n[a]pí‑an‑zi
to drink
INF
to give
3PL.PRS

Rs. V 28′ ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma‑ká[n]as:CNJ=CNJctr=OBPk

ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma‑ká[n]
as
CNJ=CNJctr=OBPk

Rs. V 29′ SAGIcupbearer:NOM.SG(UNM) LUGALiking:D/L.SG

SAGILUGALi
cupbearer
NOM.SG(UNM)
king
D/L.SG

Rs. V 30′ GAL‑AMcup:ACC.SG(UNM) e‑ep‑zito seize:3SG.PRS

GAL‑AMe‑ep‑zi
cup
ACC.SG(UNM)
to seize
3SG.PRS

Rs. V 31′ ALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) Ú‑ULnot:NEG me‑ma‑ito speak:3SG.PRS

ALAM.ZU₉Ú‑ULme‑ma‑i
cult functionary
NOM.SG(UNM)
not
NEG
to speak
3SG.PRS

Rs. V 32′ ma‑aḫ‑ḫa‑an‑maas:CNJ=CNJctr GIŠ.DINANNAḪI.Astringed instrument:ACC.PL(UNM)

ma‑aḫ‑ḫa‑an‑maGIŠ.DINANNAḪI.A
as
CNJ=CNJctr
stringed instrument
ACC.PL(UNM)

Rs. V 33′ ka‑ru‑ú‑uš‑ši‑ia‑nu‑wa‑an‑zito silence:3PL.PRS

ka‑ru‑ú‑uš‑ši‑ia‑nu‑wa‑an‑zi
to silence
3PL.PRS

Rs. V 34′ ALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me‑ma‑ito speak:3SG.PRS


ALAM.ZU₉me‑ma‑i
cult functionary
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

Rs. V 35′ na‑aš‑taCONNn=OBPst pár‑aš‑na‑u‑wa‑ašto squat:VBN.GEN.SG

na‑aš‑tapár‑aš‑na‑u‑wa‑aš
CONNn=OBPstto squat
VBN.GEN.SG

Rs. V 36′ SAGI.A‑ašcupbearer:NOM.SG.C ú‑ez‑zito come:3SG.PRS

SAGI.A‑ašú‑ez‑zi
cupbearer
NOM.SG.C
to come
3SG.PRS

Rs. V 37′ ALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me‑ma‑ito speak:3SG.PRS


ALAM.ZU₉me‑ma‑i
cult functionary
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

Rs. V 38′ LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) TUŠ‑ašsitting:ADV Dwaa‑ḫi‑ši‑in:DN.ACC.SG.C

LUGALMUNUS.LUGALTUŠ‑ašDwaa‑ḫi‑ši‑in
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
sitting
ADV

DN.ACC.SG.C

Rs. V 39′ IŠ‑TU BI‑IB‑RIrhytonABL;
rhytonINS
a‑ú‑tisphinx(?):GEN.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM)

IŠ‑TU BI‑IB‑RIa‑ú‑tiKÙ.SI₂₂
rhytonABL
rhytonINS
sphinx(?)
GEN.SG(UNM)
gold
GEN.SG(UNM)

Rs. V 40′ a‑ku‑wa‑an‑zito drink:3PL.PRS

a‑ku‑wa‑an‑zi
to drink
3PL.PRS

Rs. V 41′ SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM)

SAGI.A
cupbearer
NOM.SG(UNM)

Rs. V 42′ iš‑ga‑ru‑uḫ(sacrifice vessel):ACC.SG.N RI‑QÁempty:ACC.SG(UNM) še‑erup:PREV e‑ep‑zito seize:3SG.PRS

iš‑ga‑ru‑uḫRI‑QÁše‑ere‑ep‑zi
(sacrifice vessel)
ACC.SG.N
empty
ACC.SG(UNM)
up
PREV
to seize
3SG.PRS

Rs. V 43′ [ ‑u]š[

Rs. V bricht ab

Rs. VI ca. 20 unbeschriebene Zeilen

Kolophon

Rs. VI 1′ [ ]x x x‑[]a‑aš

Rs. VI bricht ab

Der Zustand der Tafel ist in der Autographie um einiges besser als auf den Fotos, wo einige Zeichen eintlang der Riße und an den Bruchkanten nicht mehr zu erkennen bzw. nicht mehr vorhanden sind, weil Teile der Oberfläche abgebröckelt sind. An diesen Stellen wurde der Autographie gefolgt.
INGLIZCEINGL 0 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI EN ZCEINGLIZCEINGLIZCE