HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 17.33+ (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

KUB 17.33 (Frg. 1) (+) KUB 12.42 (Frg. 2) (+) VSNF 12.26 (Frg. 3) (CTH 772)

Revision History | Abbreviations (Morphological Glossing)

(Frg. 3) Vs. 1 1 [ 2 t]a‑az‑pátCONNt=REFL:=FOC wa‑ar‑pa‑an‑zito bathe:3PL.PRS

t]a‑az‑pátwa‑ar‑pa‑an‑zi
CONNt=REFL
=FOC
to bathe
3PL.PRS

(Frg. 3) Vs. 2 3 [ ‑an‑z]i 4 nuCONNn TÚGNÍG.LÁMMEŠ(festive robe of the king):ACC.PL(UNM) ku‑ewhich:REL.ACC.PL.N wa‑aš‑ša‑anto cover:PTCP.INDCL ḫar‑kán‑zito have:3PL.PRS

nuTÚGNÍG.LÁMMEŠku‑ewa‑aš‑ša‑anḫar‑kán‑zi
CONNn(festive robe of the king)
ACC.PL(UNM)
which
REL.ACC.PL.N
to cover
PTCP.INDCL
to have
3PL.PRS

(Frg. 3) Vs. 3 5 [ MEŠman:NOM.PL(UNM);
man:ACC.PL(UNM)
URU]la‑al‑lu‑pí‑ia:GN.GEN.SG(UNM) pí‑an‑zito give:3PL.PRS

MEŠURU]la‑al‑lu‑pí‑iapí‑an‑zi
man
NOM.PL(UNM)
man
ACC.PL(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)
to give
3PL.PRS

(Frg. 3) Vs. 4 6 [ ] x x x pí‑ia‑an‑zito give:3PL.PRS


pí‑ia‑an‑zi
to give
3PL.PRS

(Frg. 3) Vs. 5 7 [LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) I‑NA É.DU₁₀.ÚS.SA]house or room for (cultic) washingD/L.SG wa‑ar[pa]‑a[n‑z]ito bathe:3PL.PRS 8 nu‑zaCONNn=REFL ta‑ma‑a‑iother:INDoth.ACC.SG.N TÚGNÍG.LÁMMEŠ(festive robe of the king):ACC.SG(UNM) ZA‑KU‑TIMclear:ACC.SG(UNM) wa‑aš‑ša‑an‑zito cover:3PL.PRS

[LUGALMUNUS.LUGALI‑NA É.DU₁₀.ÚS.SA]wa‑ar[pa]‑a[n‑z]inu‑zata‑ma‑a‑iTÚGNÍG.LÁMMEŠZA‑KU‑TIMwa‑aš‑ša‑an‑zi
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
house or room for (cultic) washingD/L.SGto bathe
3PL.PRS
CONNn=REFLother
INDoth.ACC.SG.N
(festive robe of the king)
ACC.SG(UNM)
clear
ACC.SG(UNM)
to cover
3PL.PRS

(Frg. 3) Vs. 6 9 [ GIŠZA.L]AMsic.GARsictent:ACC.SG(UNM) ŠA TÚGGADAlinen clothGEN.SG a‑pé‑e‑da‑aš‑páthe:DEM2/3.D/L.PL=FOC A‑NA GIŠZA.LAM.GARtentD/L.PL ŠA TÚGGADAlinen clothGEN.SG a‑wa‑analong:ADV kat‑taunder:PREV

GIŠZA.L]AMsic.GARsicŠA TÚGGADAa‑pé‑e‑da‑aš‑pátA‑NA GIŠZA.LAM.GARŠA TÚGGADAa‑wa‑ankat‑ta
tent
ACC.SG(UNM)
linen clothGEN.SGhe
DEM2/3.D/L.PL=FOC
tentD/L.PLlinen clothGEN.SGalong
ADV
under
PREV

(Frg. 3) Vs. 7 [ti‑an‑zi(?)to sit:3PL.PRS 10 ma‑a‑anas:CNJ LU]GALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) ták‑ša‑antogether:ADV 11 nuCONNn 2two:QUANcar NA₄ḫu‑u‑wa‑ši‑iacult stele:ACC.PL.N ti‑it‑ta‑nu‑an‑zito place:3PL.PRS 12 ma‑a‑anas:CNJ DUMUMEŠ.LUGAL‑maprince:NOM.PL(UNM)=CNJctr

[ti‑an‑zi(?)ma‑a‑anLU]GALMUNUS.LUGALták‑ša‑annu2NA₄ḫu‑u‑wa‑ši‑iati‑it‑ta‑nu‑an‑zima‑a‑anDUMUMEŠ.LUGAL‑ma
to sit
3PL.PRS
as
CNJ
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
together
ADV
CONNntwo
QUANcar
cult stele
ACC.PL.N
to place
3PL.PRS
as
CNJ
prince
NOM.PL(UNM)=CNJctr

(Frg. 3) Vs. 8 [ 13 ]xMEŠ DUMUMEŠ.LUGALprince:NOM.PL(UNM) NA₄ḫu‑u‑wa‑ši‑iacult stele:ACC.PL.N a‑pé‑e‑ni‑iš‑šu‑wa‑ansuch:ACC.SG.N ti‑it‑ta‑nu‑an‑zito place:3PL.PRS


DUMUMEŠ.LUGALNA₄ḫu‑u‑wa‑ši‑iaa‑pé‑e‑ni‑iš‑šu‑wa‑anti‑it‑ta‑nu‑an‑zi
prince
NOM.PL(UNM)
cult stele
ACC.PL.N
such
ACC.SG.N
to place
3PL.PRS

(Frg. 3) Vs. 9 14 [ LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) I]Š‑TU É.DU₁₀.ÚS.SAhouse or room for (cultic) washingABL pa‑ra‑aout (to):PREV ú‑wa‑an‑zito come:3PL.PRS 15 na‑at‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk an‑datherein:ADV;
inside:PREV
a‑pé‑e‑da‑ašhe:DEM2/3.D/L.PL

LUGALMUNUS.LUGALI]Š‑TU É.DU₁₀.ÚS.SApa‑ra‑aú‑wa‑an‑zina‑at‑kánan‑daa‑pé‑e‑da‑aš
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
house or room for (cultic) washingABLout (to)
PREV
to come
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPktherein
ADV
inside
PREV
he
DEM2/3.D/L.PL

(Frg. 3) Vs. 10 [GIŠZA.LAM.GARtent:D/L.PL(UNM) ŠA TÚGGADAlinen clothGEN.SG pa‑a‑a]n‑zito go:3PL.PRS 16 na‑atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM A‑NA NA₄ZI.KINḪI.Acult steleD/L.PL UŠ‑KE‑EN‑NUto prostrate:3PL.PRS 17 NA₄ḫu‑u‑wa‑ši‑ia‑aš‑macult stele:D/L.PL=CNJctr

[GIŠZA.LAM.GARŠA TÚGGADApa‑a‑a]n‑zina‑atA‑NA NA₄ZI.KINḪI.AUŠ‑KE‑EN‑NUNA₄ḫu‑u‑wa‑ši‑ia‑aš‑ma
tent
D/L.PL(UNM)
linen clothGEN.SGto go
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.NOMcult steleD/L.PLto prostrate
3PL.PRS
cult stele
D/L.PL=CNJctr

(Frg. 3) Vs. 11 [ ] GIŠBANŠURtable:D/L.SG(UNM) AD.KIDmade of reed wickerwork:GEN.SG(UNM) ti‑an‑zito sit:3PL.PRS 18 A‑NA GIŠBANŠURtableD/L.SG AD.KID‑ma‑aš‑ša‑anmade of reed wickerwork:GEN.SG(UNM)=CNJctr=OBPs ku‑e‑d[a‑ni‑ia]each:INDFevr.D/L.SG

GIŠBANŠURAD.KIDti‑an‑ziA‑NA GIŠBANŠURAD.KID‑ma‑aš‑ša‑anku‑e‑d[a‑ni‑ia]
table
D/L.SG(UNM)
made of reed wickerwork
GEN.SG(UNM)
to sit
3PL.PRS
tableD/L.SGmade of reed wickerwork
GEN.SG(UNM)=CNJctr=OBPs
each
INDFevr.D/L.SG

(Frg. 3) Vs. 12 [ NINDA.K]U₇ḪI.Asweet bread:ACC.PL(UNM) ti‑ia‑an‑zito sit:3PL.PRS


NINDA.K]U₇ḪI.Ati‑ia‑an‑zi
sweet bread
ACC.PL(UNM)
to sit
3PL.PRS

(Frg. 3) Vs. 13 19 [ ku‑i]š‑šaeach:INDFevr.NOM.SG.C IŠ‑TU GIŠBANŠURtableABL;
tableINS
AD.[K]IDmade of reed wickerwork:GEN.SG(UNM) NINDAa‑a‑an‑dawarm bread:ACC.PL.N [ar‑ḫ]a?away from:PREV da‑an‑z[i]to take:3PL.PRS

ku‑i]š‑šaIŠ‑TU GIŠBANŠURAD.[K]IDNINDAa‑a‑an‑da[ar‑ḫ]a?da‑an‑z[i]
each
INDFevr.NOM.SG.C
tableABL
tableINS
made of reed wickerwork
GEN.SG(UNM)
warm bread
ACC.PL.N
away from
PREV
to take
3PL.PRS

(Frg. 3) Vs. 14 20 [ ]x ar‑ta‑rito stand:3SG.PRS.MP 21 UDUḪI.A‑iasheep:ACC.PL(UNM)=CNJadd a‑pé‑e‑ni‑iš‑šu‑wa‑a[n‑dasuch:ACC.PL.N ] (Rasur) [ ]

ar‑ta‑riUDUḪI.A‑iaa‑pé‑e‑ni‑iš‑šu‑wa‑a[n‑da
to stand
3SG.PRS.MP
sheep
ACC.PL(UNM)=CNJadd
such
ACC.PL.N

(Frg. 3) Vs. 15 [ 22 ]x A‑NA˽PA‑NI NA₄NA.RÚḪI.A‑ŠUstelaD/L.PL_vor:POSP IŠ‑TU NINDAa‑a‑[an‑dawarm breadABL;
warm breadINS
]

A‑NA˽PA‑NI NA₄NA.RÚḪI.A‑ŠUIŠ‑TU NINDAa‑a‑[an‑da
stelaD/L.PL_vor
POSP
warm breadABL
warm breadINS

(Frg. 3) Vs. 16 [ 23 24 ŠA D10Storm-godGEN.SG URUiš‑t]a‑[n]u‑wa‑wa:GN.NOM.SG(UNM)=QUOT DUTU‑ušSolar deity:DN.HITT.NOM.SG.C az‑zi‑ik‑ke‑ed‑duto eat:3SG.IMP.IMPF 25 [ ]

ŠA D10URUiš‑t]a‑[n]u‑wa‑waDUTU‑ušaz‑zi‑ik‑ke‑ed‑du
Storm-godGEN.SG
GN.NOM.SG(UNM)=QUOT
Solar deity
DN.HITT.NOM.SG.C
to eat
3SG.IMP.IMPF

(Frg. 3) Vs. 17 [ ]x EGIR‑paagain:ADV A‑NA GIŠBANŠURtableD/L.SG AD.KIDmade of reed wickerwork:GEN.SG(UNM) A‑NA˽PA‑NI N[A₄NA.RÚḪI.AstelaD/L.PL_vor:POSP ti‑it‑ta‑n]u‑an‑zito place:3PL.PRS


EGIR‑paA‑NA GIŠBANŠURAD.KIDA‑NA˽PA‑NI N[A₄NA.RÚḪI.Ati‑it‑ta‑n]u‑an‑zi
again
ADV
tableD/L.SGmade of reed wickerwork
GEN.SG(UNM)
stelaD/L.PL_vor
POSP
to place
3PL.PRS

(Frg. 3) Vs. 18 26 [ DU]GKU‑KU‑UB(vessel):ACC.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) pí‑an‑zito give:3PL.PRS 27 nuCONNn LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) DUMUME[Š.LUGAL]prince:NOM.PL(UNM) A‑NA˽PA‑NI NA₄NA.RÚḪI.A‑ŠU‑NUstelaD/L.PL_vor:POSP

DU]GKU‑KU‑UBGEŠTINpí‑an‑zinuLUGALMUNUS.LUGALDUMUME[Š.LUGAL]A‑NA˽PA‑NI NA₄NA.RÚḪI.A‑ŠU‑NU
(vessel)
ACC.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)
to give
3PL.PRS
CONNnking
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
prince
NOM.PL(UNM)
stelaD/L.PL_vor
POSP

(Frg. 3) Vs. 19 [ ]x ši‑pa‑an‑da‑an‑zito pour a libation:3PL.PRS 28 nam‑ma‑kánthen:CNJ=OBPk UDUḪI.Asheep:ACC.PL(UNM) I[Š‑TU DU]GKU‑KU‑UB(vessel)ABL;
(vessel)INS
GEŠTINwine:GEN.SG(UNM)

ši‑pa‑an‑da‑an‑zinam‑ma‑kánUDUḪI.AI[Š‑TU DU]GKU‑KU‑UBGEŠTIN
to pour a libation
3PL.PRS
then
CNJ=OBPk
sheep
ACC.PL(UNM)
(vessel)ABL
(vessel)INS
wine
GEN.SG(UNM)

(Frg. 3) Vs. 20 [ š]i‑pa‑an‑da‑an‑zito pour a libation:3PL.PRS 29 nam‑ma‑aš‑ša‑anthen:CNJ=OBPs UDUḪI.Asheep:ACC.PL(UNM) N[A₄ḫu‑u‑wa]‑ši‑ia‑ašcult stele:D/L.PL

š]i‑pa‑an‑da‑an‑zinam‑ma‑aš‑ša‑anUDUḪI.AN[A₄ḫu‑u‑wa]‑ši‑ia‑aš
to pour a libation
3PL.PRS
then
CNJ=OBPs
sheep
ACC.PL(UNM)
cult stele
D/L.PL

(Frg. 3) Vs. 21 [pé‑ra‑anbefore:POSP ḫu‑u‑kán‑zito slaughter:3PL.PRS 30 a‑pé‑e‑da‑ašhe:DEM2/3.D/L.PL GIŠZA.L]AM.GAR‑aštent:D/L.PL an‑da‑aninside:PREV pé‑e‑da‑an‑zito take:3PL.PRS 31 LUGALking:NOM.SG(UNM) M[UNUS!.LUGA]Lqueen:NOM.SG(UNM) e‑ša‑an‑da‑rito sit:3PL.PRS.MP

[pé‑ra‑anḫu‑u‑kán‑zia‑pé‑e‑da‑ašGIŠZA.L]AM.GAR‑ašan‑da‑anpé‑e‑da‑an‑ziLUGALM[UNUS!.LUGA]Le‑ša‑an‑da‑ri
before
POSP
to slaughter
3PL.PRS
he
DEM2/3.D/L.PL
tent
D/L.PL
inside
PREV
to take
3PL.PRS
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
to sit
3PL.PRS.MP

(Frg. 3) Vs. 22 32 [ 33 nuCONNn UZUNÍG.G]IGliver:ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) IZI‑itfire:INS za‑nu‑an‑zito cook:3PL.PRS 34 na[atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC an]‑dainside:PREV ú‑da‑an‑zito bring (here):3PL.PRS


nuUZUNÍG.G]IGUZUŠÀIZI‑itza‑nu‑an‑zina[atan]‑daú‑da‑an‑zi
CONNnliver
ACC.SG(UNM)
heart
ACC.SG(UNM)
fire
INS
to cook
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3PL.N.ACCinside
PREV
to bring (here)
3PL.PRS

(Frg. 3) Vs. 23 35 [ NINDAa]a‑an‑dawarm bread:ACC.PL.N A‑NA DUTUSolar deityD/L.SG ŠA D10Storm-godGEN.SG URUi[š!‑ta‑nu‑wa]:GN.GEN.SG(UNM) pár‑ši‑ia‑an‑zito break:3PL.PRS

NINDAa]a‑an‑daA‑NA DUTUŠA D10URUi[š!‑ta‑nu‑wa]pár‑ši‑ia‑an‑zi
warm bread
ACC.PL.N
Solar deityD/L.SGStorm-godGEN.SG
GN.GEN.SG(UNM)
to break
3PL.PRS

(Frg. 3) Vs. 24 36 [ 37 n]a‑atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC NA₄ḫu‑u‑wa‑ši‑ia‑ašcult stele:D/L.PL pé‑r[a‑anbefore:POSP kat‑ta(?)under:PREV d]a‑ga‑a‑anearth:D/L.SG ti‑an‑zito sit:3PL.PRS

n]a‑atNA₄ḫu‑u‑wa‑ši‑ia‑ašpé‑r[a‑ankat‑ta(?)d]a‑ga‑a‑anti‑an‑zi
CONNn=PPRO.3PL.N.ACCcult stele
D/L.PL
before
POSP
under
PREV
earth
D/L.SG
to sit
3PL.PRS

(Frg. 3) Vs. 25 38 [ ‑an‑z]i 39 nuCONNn IŠ‑TU DUGKU‑KU‑UB(vessel)ABL;
(vessel)INS
GEŠ[TINwine:GEN.SG(UNM) A‑NA˽PA‑N]I NA₄NA.RÚḪI.A‑ŠU‑NUstelaD/L.PL_vor:POSP

nuIŠ‑TU DUGKU‑KU‑UBGEŠ[TINA‑NA˽PA‑N]I NA₄NA.RÚḪI.A‑ŠU‑NU
CONNn(vessel)ABL
(vessel)INS
wine
GEN.SG(UNM)
stelaD/L.PL_vor
POSP

(Frg. 3) Vs. 26 [ ] ši‑pa‑an‑da‑an‑[zi]to pour a libation:3PL.PRS


ši‑pa‑an‑da‑an‑[zi]
to pour a libation
3PL.PRS

(Frg. 3) Vs. 27 40 [ ‑t]i! da‑[ ] i‑ia‑an‑zito make:3PL.PRS

i‑ia‑an‑zi
to make
3PL.PRS

(Frg. 3) Vs. 28 41 [ 42 ] a‑da‑an‑nato eat:INF

a‑da‑an‑na
to eat
INF

(Frg. 3) Vs. 29 [a‑ku‑wa‑an‑nato drink:INF 43 NINDA]a‑a‑anḪI.Awarm bread:ACC.SG.N NINDA.KU₇ḪI.Asweet bread:ACC.PL(UNM)

[a‑ku‑wa‑an‑naNINDA]a‑a‑anḪI.ANINDA.KU₇ḪI.A
to drink
INF
warm bread
ACC.SG.N
sweet bread
ACC.PL(UNM)

(Frg. 3) Vs. 30 [ 44 ‑z]i

(Frg. 3) Vs. 31 45 [ a‑ḫa]a ḫal‑zi‑an‑zito call:3PL.PRS

a‑ḫa]aḫal‑zi‑an‑zi
to call
3PL.PRS

(Frg. 3) Vs. 32 46 [ 47 a‑da‑an‑n]ato eat:INF a‑ku‑wa‑an‑nato drink:INF

a‑da‑an‑n]aa‑ku‑wa‑an‑na
to eat
INF
to drink
INF

(Frg. 3) Vs. 33 [ 48 ak‑ku‑uš]‑kán‑zi‑ia(?)to drink:3PL.PRS.IMPF=CNJadd


ak‑ku‑uš]‑kán‑zi‑ia(?)
to drink
3PL.PRS.IMPF=CNJadd

(Frg. 3) Vs. 34 49 [ 50 A‑NA DUTU]Solar deityD/L.SG ŠA D10Storm-godGEN.SG URUiš‑ta‑[nu‑wa]:GN.GEN.SG(UNM)

A‑NA DUTU]ŠA D10URUiš‑ta‑[nu‑wa]
Solar deityD/L.SGStorm-godGEN.SG
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 3) Vs. 35 [ 51 A‑NA˽PA‑NI NA₄NA.RÚḪI.A]‑ŠU‑NUstelaD/L.PL_vor:POSP ti‑an‑z[i]to step:3PL.PRS

A‑NA˽PA‑NI NA₄NA.RÚḪI.A]‑ŠU‑NUti‑an‑z[i]
stelaD/L.PL_vor
POSP
to step
3PL.PRS

(Frg. 3) Vs. 36 52 [ ]x[

Vs. Lücke unbekannter Größe

(Frg. 2) Vs. I 1′ 53 EGI[Rbehind:PREV;
again:ADV;
behind:POSP


EGI[R
behind
PREV
again
ADV
behind
POSP

(Frg. 2) Vs. I 2′ 54 EGIR‑an‑d[aafterwards:ADV

EGIR‑an‑d[a
afterwards
ADV

(Frg. 2) Vs. I 3′ pár‑ši‑an‑zito break:3PL.PRS 55 [

pár‑ši‑an‑zi
to break
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. I 4′ 56 É.ŠÀ‑ašinner chamber:GEN.SG;
inner chamber:GEN.PL;
inner chamber:D/L.PL
Dx[

É.ŠÀ‑aš
inner chamber
GEN.SG
inner chamber
GEN.PL
inner chamber
D/L.PL

(Frg. 2) Vs. I 5′ 57 TI‑tarlife:NOM.SG.N;
life:ACC.SG.N
ḫa‑ad‑d[u‑la‑a‑tarhealth:NOM.SG.N

TI‑tarḫa‑ad‑d[u‑la‑a‑tar
life
NOM.SG.N
life
ACC.SG.N
health
NOM.SG.N

(Frg. 2) Vs. I 6′ 58 nuCONNn É.ŠÀ‑ašinner chamber:NOM.SG.C;
inner chamber:GEN.SG;
inner chamber:GEN.PL;
inner chamber:D/L.PL
Dx[

nuÉ.ŠÀ‑aš
CONNninner chamber
NOM.SG.C
inner chamber
GEN.SG
inner chamber
GEN.PL
inner chamber
D/L.PL

(Frg. 2) Vs. I 7′ 59 a‑aš‑šu‑u‑i‑ma‑ašgood:D/L.SG=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM;
good:D/L.SG=CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC
pa‑x[

a‑aš‑šu‑u‑i‑ma‑aš
good
D/L.SG=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM
good
D/L.SG=CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC

(Frg. 2) Vs. I 8′ 60 nu‑‑x[


(Frg. 2) Vs. I 9′ 61 EGIR‑an‑d[aafterwards:ADV

EGIR‑an‑d[a
afterwards
ADV

(Frg. 2) Vs. I 10′ pár?[

Vs. bricht ab

(Frg. 2) Rs. IV(?) 1′ 1 62 nuCONNn t[u?- [


nu
CONNn

(Frg. 2) Rs. IV(?) 2′ 63 EGIR‑an‑daafterwards:ADV [

EGIR‑an‑da
afterwards
ADV

(Frg. 2) Rs. IV(?) 3′ 64 nu‑ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC NA₄ḫu‑u?[wa‑ši‑ia(?)cult stele:D/L.SG;
cult stele:NOM.PL.N;
cult stele:ACC.PL.N

nu‑ušNA₄ḫu‑u?[wa‑ši‑ia(?)
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCcult stele
D/L.SG
cult stele
NOM.PL.N
cult stele
ACC.PL.N

(Frg. 2) Rs. IV(?) 4′ 65 Di‑ia‑ar‑ri‑i[š:DN.NOM.SG.C

Di‑ia‑ar‑ri‑i[š

DN.NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs. IV(?) 5′ 66 *nu*CONNn ZABAR‑ašbronze:GEN.SG x[

*nu*ZABAR‑aš
CONNnbronze
GEN.SG

(Frg. 2) Rs. IV(?) 6′ 67 ku‑wa‑an‑ku‑nu‑an(mng. unkn.):ACC.SG.C=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC [

ku‑wa‑an‑ku‑nu‑an
(mng. unkn.)
ACC.SG.C=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC

(Frg. 2) Rs. IV(?) 7′ 68 tu‑uz‑z[i(‑)


(Frg. 2) Rs. IV(?) 8′ 69 EGI[R‑an‑daafterwards:ADV

EGI[R‑an‑da
afterwards
ADV

Rs. Lücke unbekannter Größe

(Frg. 1) Rs. IV(?) 1′ 70 [ ]x[


(Frg. 1) Rs. IV(?) 2′ 71 [E]GIR‑an‑da‑maafterwards:ADV=CNJctr;
afterwards:POSP=CNJctr;
afterwards:PREV=CNJctr
D[

[E]GIR‑an‑da‑ma
afterwards
ADV=CNJctr
afterwards
POSP=CNJctr
afterwards
PREV=CNJctr

(Frg. 1) Rs. IV(?) 3′ pár‑ši‑an‑zito break:3PL.PRS 72 nu‑ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC x[

pár‑ši‑an‑zinu‑uš
to break
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC

(Frg. 1) Rs. IV(?) 4′ 73 Di‑ia‑šal‑la‑aš‑ši‑i[š:DN.NOM.SG.C

Di‑ia‑šal‑la‑aš‑ši‑i[š

DN.NOM.SG.C

(Frg. 1) Rs. IV(?) 5′ 74 iš‑ḫu‑uz‑zibelt:D/L.SG (Rasur) x[

iš‑ḫu‑uz‑zi
belt
D/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV(?) 6′ 75 KURcountry:NOM.SG(UNM);
country:ACC.SG(UNM);
country:GEN.SG(UNM);
country:D/L.SG(UNM);
country:INS(UNM);
country:ALL(UNM);
country:ABL(UNM)
KÚR‑ma‑kánenemy:GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPk I‑NAD/L.SG;
D/L.PL;
ABL
x[


KURKÚR‑ma‑kánI‑NA
country
NOM.SG(UNM)
country
ACC.SG(UNM)
country
GEN.SG(UNM)
country
D/L.SG(UNM)
country
INS(UNM)
country
ALL(UNM)
country
ABL(UNM)
enemy
GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPk
D/L.SG
D/L.PL
ABL

(Frg. 1) Rs. IV(?) 7′ 76 nuCONNn Di‑ia‑šal‑la‑aš‑ši‑x[

nu
CONNn

(Frg. 1) Rs. IV(?) 8′ i‑ia‑anto make:PTCP.INDCL ḫar‑ak‑z[i:3SG.PRS(!) 77 ]


i‑ia‑anḫar‑ak‑z[i
to make
PTCP.INDCL

3SG.PRS(!)

(Frg. 1) Rs. IV(?) 9′ 78 EGIR‑an‑da‑maafterwards:ADV=CNJctr;
afterwards:POSP=CNJctr;
afterwards:PREV=CNJctr
Dwa‑a[n‑du:DN.NOM.SG(UNM)

EGIR‑an‑da‑maDwa‑a[n‑du
afterwards
ADV=CNJctr
afterwards
POSP=CNJctr
afterwards
PREV=CNJctr

DN.NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV(?) 10′ 79 nu‑ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC NA₄NA.RÚḪI.*A*stela:NOM.PL(UNM);
stela:ACC.PL(UNM);
stela:GEN.PL(UNM);
stela:D/L.PL(UNM);
stela:ALL(UNM);
stela:ABL(UNM);
stela:INS(UNM)
p[é‑ra‑an(?)before:POSP

nu‑ušNA₄NA.RÚḪI.*A*p[é‑ra‑an(?)
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCstela
NOM.PL(UNM)
stela
ACC.PL(UNM)
stela
GEN.PL(UNM)
stela
D/L.PL(UNM)
stela
ALL(UNM)
stela
ABL(UNM)
stela
INS(UNM)
before
POSP

(Frg. 1) Rs. IV(?) 11′ 80 nuCONNn an‑dainside:PREV;
therein:ADV
wa‑an‑da‑ra‑[

nuan‑da
CONNninside
PREV
therein
ADV

(Frg. 1) Rs. IV(?) 12′ 81 wa‑an‑ni‑iš:PNm.NOM.SG.C šu‑wa‑a‑ta[rfullness:LUW||HITT.NOM.SG.N


wa‑an‑ni‑iššu‑wa‑a‑ta[r

PNm.NOM.SG.C
fullness
LUW||HITT.NOM.SG.N

(Frg. 1) Rs. IV(?) 13′ 82 A‑NA LUGAL‑ma‑kánkingD/L.SG=CNJctr=OBPk MUNUS.L[UGALqueen:D/L.SG(UNM)

A‑NA LUGAL‑ma‑kánMUNUS.L[UGAL
kingD/L.SG=CNJctr=OBPkqueen
D/L.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV(?) 14′ 83 in‑na‑ra‑wa‑a‑tarsprightliness:ACC.SG.N EG[IR?behind:PREV;
again:ADV

in‑na‑ra‑wa‑a‑tarEG[IR?
sprightliness
ACC.SG.N
behind
PREV
again
ADV

(Frg. 1) Rs. IV(?) 15′ 84 a‑aš‑ši‑ia‑u‑arto be good:VBN.ACC.SG.N mi‑[


a‑aš‑ši‑ia‑u‑ar
to be good
VBN.ACC.SG.N

(Frg. 1+3) Rs. IV(?) 16′/Rs. 1′ 85 EGIR‑an‑da‑maafterwards:ADV=CNJctr;
afterwards:PREV=CNJctr
ḫi‑la[m‑naš(?)gatehouse:GEN.SG DUTU‑i(?)Solar deity:DN.HITT.D/L.SG 86 87 NINDAt]a‑kar‑mu‑u[š(bread or pastry):ACC.PL.C pár‑ši‑an‑zi]to break:3PL.PRS

EGIR‑an‑da‑maḫi‑la[m‑naš(?)DUTU‑i(?)NINDAt]a‑kar‑mu‑u[špár‑ši‑an‑zi]
afterwards
ADV=CNJctr
afterwards
PREV=CNJctr
gatehouse
GEN.SG
Solar deity
DN.HITT.D/L.SG
(bread or pastry)
ACC.PL.C
to break
3PL.PRS

(Frg. 1+3) Rs. IV(?) 17′/Rs. 2′ 88 nu‑ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC NA₄NA.RÚḪI.Astela:D/L.PL(UNM);
stela:ACC.PL(UNM)
[ 89 ḫi‑la]m?‑na‑ašgatehouse:GEN.SG DUTUi?Solar deity:DN.HITT.VOC.SG [ ]

nu‑ušNA₄NA.RÚḪI.Aḫi‑la]m?‑na‑ašDUTUi?
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCstela
D/L.PL(UNM)
stela
ACC.PL(UNM)
gatehouse
GEN.SG
Solar deity
DN.HITT.VOC.SG

(Frg. 1+3) Rs. IV(?) 18′/Rs. 3′ 90 A‑NA LUGAL‑makingD/L.SG=CNJctr (Rasur) [ MU]I.Ayear; belonging to the year:D/L.PL(UNM) GÍD.DAlong:D/L.PL(UNM) I‑NA EGI[R].UD[MI]futureD/L.SG

A‑NA LUGAL‑maMU]I.AGÍD.DAI‑NA EGI[R].UD[MI]
kingD/L.SG=CNJctryear
belonging to the year
D/L.PL(UNM)
long
D/L.PL(UNM)
futureD/L.SG

(Frg. 1+3) Rs. IV(?) 19′/Rs. 4′ mi‑nu‑marflattery:VBN.ACC.SG.N nu‑ú‑u[nassent:LUW.ACC.SG.N 91 ta]r‑ḫu‑i‑la‑a‑tarvalour:ACC.SG.N mi‑ia‑a‑[tar]growth:ACC.SG.N

mi‑nu‑marnu‑ú‑u[nta]r‑ḫu‑i‑la‑a‑tarmi‑ia‑a‑[tar]
flattery
VBN.ACC.SG.N
assent
LUW.ACC.SG.N
valour
ACC.SG.N
growth
ACC.SG.N

(Frg. 1+3) Rs. IV(?) 20′/Rs. 5′ nu‑ú‑unassent:LUW.ACC.SG.N t[u?‑um‑ma‑an‑ti‑ia‑an:GN.D/L.SG=PPRO.3SG.C.ACC uk‑t]u?‑u‑ri‑išeternal:NOM.SG.C 92 LUGAL‑iaking:NOM.SG(UNM)=CNJadd MUNUS.LUGAL[ia?queen:NOM.SG(UNM)=CNJadd ]

nu‑ú‑unt[u?‑um‑ma‑an‑ti‑ia‑anuk‑t]u?‑u‑ri‑išLUGAL‑iaMUNUS.LUGAL[ia?
assent
LUW.ACC.SG.N

GN.D/L.SG=PPRO.3SG.C.ACC
eternal
NOM.SG.C
king
NOM.SG(UNM)=CNJadd
queen
NOM.SG(UNM)=CNJadd

(Frg. 3) Rs. 6′ [ ] a‑ša‑an‑duto be:3PL.IMP


a‑ša‑an‑du
to be
3PL.IMP

(Frg. 3) Rs. 7′ 93 [ NI]NDA.GUR₄.RAloaf:ACC.PL(UNM) pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP 94 na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC PA‑NI NA₄NA.R[Ú‑ŠU]stelaD/L.SG_vor:POSP

NI]NDA.GUR₄.RApár‑ši‑iana‑anPA‑NI NA₄NA.R[Ú‑ŠU]
loaf
ACC.PL(UNM)
to break
3SG.PRS.MP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCstelaD/L.SG_vor
POSP

(Frg. 3) Rs. 8′ [ 95 96 TI‑t]arlife:ACC.SG.N ḫa‑at‑tu‑la‑tarhealth:ACC.SG.N in‑na‑ra‑wa‑tarsprightliness:ACC.SG.N

TI‑t]arḫa‑at‑tu‑la‑tarin‑na‑ra‑wa‑tar
life
ACC.SG.N
health
ACC.SG.N
sprightliness
ACC.SG.N

(Frg. 3) Rs. 9′! [ ]


(Frg. 3) Rs. 10′! 97 [ ] x x [ ]x ḫu‑ul‑la‑an‑zi‑indefeat:ACC.SG.C ḫal‑ki‑ia‑ašgrain:GEN.SG GU₄ḪI.A‑aš!bovid:GEN.PL2 UDUḪI.A‑ašsheep:GEN.PL

ḫu‑ul‑la‑an‑zi‑inḫal‑ki‑ia‑ašGU₄ḪI.A‑aš!UDUḪI.A‑aš
defeat
ACC.SG.C
grain
GEN.SG
bovid
GEN.PL
sheep
GEN.PL

(Frg. 3) Rs. 11′! [ ]x(‑)tar?‑ni?‑pí?‑in? [ ]


(Frg. 3) Rs. 12′! 98 [ ši‑pa‑an‑da‑an‑z]ito pour a libation:3PL.PRS 99 NARsinger:NOM.PL(UNM) URUka‑n[i‑iš:GN.GEN.SG(UNM) S]ÌR‑RUto sing:3PL.PRS 100 NINDAta‑kar‑mu‑uš(bread or pastry):ACC.PL.C pár‑ši‑an‑zito break:3PL.PRS

ši‑pa‑an‑da‑an‑z]iNARURUka‑n[i‑išS]ÌR‑RUNINDAta‑kar‑mu‑ušpár‑ši‑an‑zi
to pour a libation
3PL.PRS
singer
NOM.PL(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)
to sing
3PL.PRS
(bread or pastry)
ACC.PL.C
to break
3PL.PRS

(Frg. 3) Rs. 13′! 101 [ NINDA.K]U₇sweet bread:ACC.SG(UNM) QA‑TAM‑MA‑pátlikewise:ADV=FOC [pár‑ši‑an]‑zito break:3PL.PRS


NINDA.K]U₇QA‑TAM‑MA‑pát[pár‑ši‑an]‑zi
sweet bread
ACC.SG(UNM)
likewise
ADV=FOC
to break
3PL.PRS

(Frg. 3) Rs. 14′! 102 [ 103 NA]R‑iš?singer:NOM.PL.C3 URUka‑ni‑iš:GN.GEN.SG(UNM) S[ÌR‑RU]to sing:3PL.PRS 104 NINDAta‑kar‑mu‑uš(bread or pastry):ACC.PL.C pár‑ši‑an‑zito break:3PL.PRS

NA]R‑iš?URUka‑ni‑išS[ÌR‑RU]NINDAta‑kar‑mu‑ušpár‑ši‑an‑zi
singer
NOM.PL.C

GN.GEN.SG(UNM)
to sing
3PL.PRS
(bread or pastry)
ACC.PL.C
to break
3PL.PRS

(Frg. 3) Rs. 15′! 105 [ k]i‑iš‑ša‑anthus:DEMadv me‑ma‑an‑zito speak:3PL.PRS 106 [D]10Storm-god:DN.NOM.SG(UNM) DINGIRMEŠdeity:ACC.PL(UNM);
deity:D/L.PL(UNM)
URUla‑al‑lu‑pí‑ia:GN.GEN.SG(UNM)

k]i‑iš‑ša‑anme‑ma‑an‑zi[D]10DINGIRMEŠURUla‑al‑lu‑pí‑ia
thus
DEMadv
to speak
3PL.PRS
Storm-god
DN.NOM.SG(UNM)
deity
ACC.PL(UNM)
deity
D/L.PL(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 3) Rs. 16′! 107 [na‑aš‑šuor:CNJ A‑NA LUGALking:D/L.SG MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM) DUMUME]Š.LUGALprince:D/L.PL(UNM) TI‑tarlife:ACC.SG.N ḫa‑ad‑du‑la‑a‑ta[rhealth:ACC.SG.N i]n‑na‑ra‑wa‑a‑tarsprightliness:ACC.SG.N tar‑ḫu‑i‑la‑a‑tarvalour:ACC.SG.N

[na‑aš‑šuA‑NA LUGALMUNUS.LUGALDUMUME]Š.LUGALTI‑tarḫa‑ad‑du‑la‑a‑ta[ri]n‑na‑ra‑wa‑a‑tartar‑ḫu‑i‑la‑a‑tar
or
CNJ
king
D/L.SG
queen
D/L.SG(UNM)
prince
D/L.PL(UNM)
life
ACC.SG.N
health
ACC.SG.N
sprightliness
ACC.SG.N
valour
ACC.SG.N

(Frg. 3) Rs. 17′! [mi‑ia‑a‑targrowth:ACC.SG.N ‑w]a‑ar mi‑nu‑marto make mild:VBN.ACC.SG.N la‑lu‑uk‑k[i‑m]a‑ansource of light:ACC.SG.C NIR.GÁL‑instrong:ACC.SG.C GIŠTUKUL‑intool:ACC.SG.C

[mi‑ia‑a‑tarmi‑nu‑marla‑lu‑uk‑k[i‑m]a‑anNIR.GÁL‑inGIŠTUKUL‑in
growth
ACC.SG.N
to make mild
VBN.ACC.SG.N
source of light
ACC.SG.C
strong
ACC.SG.C
tool
ACC.SG.C

(Frg. 3) Rs. 18′! [pé‑eš‑ket₉‑ténto give:2PL.IMP.IMPF 108 ka]r‑pí‑inanger:ACC.SG.C i‑da‑a‑lu‑iato become evil:ACC.SG.N=CNJadd pé‑eš‑ket₉‑ténto give:2PL.IMP.IMPF


[pé‑eš‑ket₉‑ténka]r‑pí‑ini‑da‑a‑lu‑iapé‑eš‑ket₉‑tén
to give
2PL.IMP.IMPF
anger
ACC.SG.C
to become evil
ACC.SG.N=CNJadd
to give
2PL.IMP.IMPF

(Frg. 3) Rs. 19′! 109 [ 110 NARsinger:NOM.PL(UNM) URUka‑ni‑iš]:GN.GEN.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3PL.PRS 111 NINDAta‑kar‑mu‑uš(bread or pastry):ACC.PL.C pár‑ši‑an‑zito break:3PL.PRS

NARURUka‑ni‑iš]SÌR‑RUNINDAta‑kar‑mu‑ušpár‑ši‑an‑zi
singer
NOM.PL(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)
to sing
3PL.PRS
(bread or pastry)
ACC.PL.C
to break
3PL.PRS

(Frg. 3) Rs. 20′! 112 [ k]i‑iš‑ša‑anthus:DEMadv me‑ma‑an‑zito speak:3PL.PRS 113 DKALStag-god:DN.NOM.SG(UNM) [G]ALbig:NOM.SG(UNM) na‑ak‑ki‑išweighty:NOM.SG.C DINGIR‑LUMgod:NOM.SG(UNM)

k]i‑iš‑ša‑anme‑ma‑an‑ziDKAL[G]ALna‑ak‑ki‑išDINGIR‑LUM
thus
DEMadv
to speak
3PL.PRS
Stag-god
DN.NOM.SG(UNM)
big
NOM.SG(UNM)
weighty
NOM.SG.C
god
NOM.SG(UNM)

(Frg. 3) Rs. 21′! 114 [ DUMUME]Š.LUGALprince:NOM.PL(UNM) kat‑tabelow:ADV ḫa‑aš‑ša‑ašgrandchild:D/L.PL ḫa‑an‑za‑a[š‑š]a‑ašgreat-grandchild:D/L.PL MUŠENḪI.Abird:ACC.PL(UNM) SIG₅‑TIMgood:ACC.PL

DUMUME]Š.LUGALkat‑taḫa‑aš‑ša‑ašḫa‑an‑za‑a[š‑š]a‑ašMUŠENḪI.ASIG₅‑TIM
prince
NOM.PL(UNM)
below
ADV
grandchild
D/L.PL
great-grandchild
D/L.PL
bird
ACC.PL(UNM)
good
ACC.PL

(Frg. 3) Rs. 22′! [pé‑eš‑kito give:2SG.IMP.IMPF 115 nu‑zaCONNn=REFL ku‑itwhich:REL.NOM.SG.N ‑z]i 116 nu‑uš‑ma‑ša‑atCONNn=PPRO.3PL.DAT:=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.DAT:=PPRO.3PL.N.ACC
pé‑eš‑ki!to give:2SG.IMP.IMPF 117 k[u‑i‑t]a‑azwhich:REL.NOM.SG.N=CNJctr=REFL ar‑ḫaaway from:PREV;
away from:POSP;
away:ADV

[pé‑eš‑kinu‑zaku‑itnu‑uš‑ma‑ša‑atpé‑eš‑ki!k[u‑i‑t]a‑azar‑ḫa
to give
2SG.IMP.IMPF
CONNn=REFLwhich
REL.NOM.SG.N
CONNn=PPRO.3PL.DAT
=PPRO.3SG.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.DAT
=PPRO.3PL.N.ACC
to give
2SG.IMP.IMPF
which
REL.NOM.SG.N=CNJctr=REFL
away from
PREV
away from
POSP
away
ADV

(Frg. 3) Rs. 23′! [ 118 ] ḫar‑akto have:2SG.IMP


ḫar‑ak
to have
2SG.IMP

(Frg. 3) Rs. 24′! 119 [ L]Ú.MEŠar‑ša‑na‑tal‑la‑ašenvier:NOM.SG.C LÚ.MEŠḫar‑pa‑na‑a[l‑l]i‑e‑ešenemy:HITT.ACC.PL.C

L]Ú.MEŠar‑ša‑na‑tal‑la‑ašLÚ.MEŠḫar‑pa‑na‑a[l‑l]i‑e‑eš
envier
NOM.SG.C
enemy
HITT.ACC.PL.C

(Frg. 3) Rs. 25′! [tar‑pí‑i‑in(bad condition):ACC.SG.C ḫu‑i‑pí‑i]ncruel(?):LUW||HITT.ACC.SG.C pé‑eš‑kito give:2SG.IMP.IMPF 120 na‑ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC DINGIRMEŠgod:NOM.PL(UNM) QA‑DU KUR.KURMEŠ‑ŠU‑N[UcountriesABL;
countriesINS
ÉḪI].A‑ŠU‑NUhouse:D/L.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL

[tar‑pí‑i‑inḫu‑i‑pí‑i]npé‑eš‑kina‑ašDINGIRMEŠQA‑DU KUR.KURMEŠ‑ŠU‑N[UÉḪI].A‑ŠU‑NU
(bad condition)
ACC.SG.C
cruel(?)
LUW||HITT.ACC.SG.C
to give
2SG.IMP.IMPF
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCgod
NOM.PL(UNM)
countriesABL
countriesINS
house
D/L.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL

(Frg. 3) Rs. 26′! [DAMMEŠ‑ŠU‑NUwife:D/L.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL DUMUMEŠ‑ŠU‑NUchild:D/L.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL A.ŠÀḪI.A]‑ŠU‑NUfield:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL GIŠKIRI₆.GEŠTINḪI.A‑ŠU‑NUvineyard:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL ḫar‑ni‑in‑ku‑wa‑an‑z[ito destroy:INF ú?]e‑eḫ‑ténto turn:2PL.PST


[DAMMEŠ‑ŠU‑NUDUMUMEŠ‑ŠU‑NUA.ŠÀḪI.A]‑ŠU‑NUGIŠKIRI₆.GEŠTINḪI.A‑ŠU‑NUḫar‑ni‑in‑ku‑wa‑an‑z[iú?]e‑eḫ‑tén
wife
D/L.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
child
D/L.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
field
ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
vineyard
ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
to destroy
INF
to turn
2PL.PST

(Frg. 3) Rs. 27′! 121 [ ] 122 na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.NOM URU‑ricity:D/L.SG an‑da‑aninside:PREV;
inside:POSP
pa‑a‑iz‑z[ito go:3SG.PRS 123 ]

na‑atURU‑rian‑da‑anpa‑a‑iz‑z[i
CONNn=PPRO.3SG.N.NOMcity
D/L.SG
inside
PREV
inside
POSP
to go
3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. 28′! [ 124 ]x‑an MEŠman:NOM.PL(UNM) URUla‑al‑lu‑pí‑ia:GN.GEN.SG(UNM) da‑a[n]‑z[ito take:3PL.PRS 125 ]x[ ] x x x x [

]x‑anMEŠURUla‑al‑lu‑pí‑iada‑a[n]‑z[i
man
NOM.PL(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)
to take
3PL.PRS

(Frg. 3) Rs. 29′! [ ḫa]l?‑zi‑iato call:3SG.PRS.MP 126 UDUḪI.A‑iasheep:ACC.SG(UNM)=CNJadd 127 nu‑zaCONNn=REFL ḫu‑u‑ma‑an‑pátcompletely:ADV=FOC MEŠman:NOM.PL(UNM) URUla‑al‑lu‑pí‑[ia]:GN.GEN.SG(UNM)

ḫa]l?‑zi‑iaUDUḪI.A‑ianu‑zaḫu‑u‑ma‑an‑pátMEŠURUla‑al‑lu‑pí‑[ia]
to call
3SG.PRS.MP
sheep
ACC.SG(UNM)=CNJadd
CONNn=REFLcompletely
ADV=FOC
man
NOM.PL(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 3) Rs. 30′! [ 128 ‑l]i‑ia‑an ir‑ḫa‑a‑an‑du‑ušto go around:PTCP.ACC.PL.C [i?‑i]š‑ša‑la‑an‑du‑ušheeded:PTCP.ACC.PL.C a‑ku‑an‑zito drink:3PL.PRS


Kolophon

ir‑ḫa‑a‑an‑du‑uš[i?‑i]š‑ša‑la‑an‑du‑uša‑ku‑an‑zi
to go around
PTCP.ACC.PL.C
heeded
PTCP.ACC.PL.C
to drink
3PL.PRS

(Frg. 3) Rs. 31′! Kol1A1 [ma‑a‑anas:CNJ LUGALking:NOM.SG(UNM) MUN]US.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) MEŠman:NOM.PL(UNM) URUla‑a[l‑lu‑p]í‑ia:GN.GEN.SG(UNM) a‑ra‑aḫ‑zaoutside:ADV gi‑im‑rifield:D/L.SG

[ma‑a‑anLUGALMUN]US.LUGALMEŠURUla‑a[l‑lu‑p]í‑iaa‑ra‑aḫ‑zagi‑im‑ri
as
CNJ
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
man
NOM.PL(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)
outside
ADV
field
D/L.SG

(Frg. 3) Rs. 32′! [a‑ni‑ia‑an‑zito carry out:3PL.PRS Kol1A2 AŠ‑R]IḪI.Aplace:ACC.PL(UNM) ir‑ḫa‑a‑an‑z[ito go around:3PL.PRS Kol1A3 QA‑T]Icompleted:NOM.SG(UNM)


[a‑ni‑ia‑an‑ziAŠ‑R]IḪI.Air‑ḫa‑a‑an‑z[iQA‑T]I
to carry out
3PL.PRS
place
ACC.PL(UNM)
to go around
3PL.PRS
completed
NOM.SG(UNM)

(Frg. 3) Rs. 33′! Kol1A4 [ wa‑aš‑tú]l?sin:ACC.SG.N na‑aš‑maor:CNJ ḫur‑[ta‑in]curse:ACC.SG.C i‑ia‑zito make:3SG.PRS Kol1A5 na‑aš‑ma‑ašor:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM al‑wa‑an‑za‑aḫ‑ḫa‑an‑zato bewitch:PTCP.NOM.SG.C

wa‑aš‑tú]l?na‑aš‑maḫur‑[ta‑in]i‑ia‑zina‑aš‑ma‑ašal‑wa‑an‑za‑aḫ‑ḫa‑an‑za
sin
ACC.SG.N
or
CNJ
curse
ACC.SG.C
to make
3SG.PRS
or
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
to bewitch
PTCP.NOM.SG.C

(Frg. 3) Rs. 34′! Kol1A6 [ ] Kol1A7 ki‑i‑pátthis:DEM1.NOM.SG.N=FOC;
this:DEM1.ACC.SG.N=FOC
a[ni‑u‑u]rmagic ritual:NOM.SG.N


Ende Rs.

ki‑i‑páta[ni‑u‑u]r
this
DEM1.NOM.SG.N=FOC
this
DEM1.ACC.SG.N=FOC
magic ritual
NOM.SG.N
Eventuell nur Rs.
Text: -pár.
Oder <<URU>>?
INGLIZCEINGL 0 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI EN ZCEINGLIZCEINGLIZCE