Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 12.12 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
Vs. I 2′ n[a‑at‑kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk A‑NA Ì.GIŠoilD/L.SG an‑da:POSP;
therein:ADV šu‑ni‑ez‑zi]to dip:3SG.PRS
n[a‑at‑kán | A‑NA Ì.GIŠ | an‑da | šu‑ni‑ez‑zi] |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | oilD/L.SG | POSP therein ADV | to dip 3SG.PRS |
Vs. I 3′ na‑[at‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs ḫu‑up‑ru‑uš‑ḫiincense altar(?):D/L.SG ḫa‑aš‑ši‑ihearth:D/L.SG pé‑eš‑ši‑az‑zi]to throw:3SG.PRS
na‑[at‑ša‑an | ḫu‑up‑ru‑uš‑ḫi | ḫa‑aš‑ši‑i | pé‑eš‑ši‑az‑zi] |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | incense altar(?) D/L.SG | hearth D/L.SG | to throw 3SG.PRS |
Vs. I 4′ nuCONNn m[e‑ma‑ito speak:3SG.PRS
nu | m[e‑ma‑i | a‑a‑nu‑u‑iš | a‑na‑ḫu‑uš | gi‑lu‑uš | te‑e‑a[ |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | to speak 3SG.PRS |
Vs. I 5′ nam‑[mathen:CNJ LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) A‑NA LUGALkingD/L.SG UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM)
nam‑[ma | LÚSANGA | A‑NA LUGAL | UZUNÍG.GIG |
---|---|---|---|
then CNJ | priest NOM.SG(UNM) | kingD/L.SG | liver ACC.SG(UNM) |
Vs. I 6′ UZ[UŠÀheart:ACC.SG(UNM) pa‑ra‑aout (to):PREV e‑ep‑zito seize:3SG.PRS na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC
UZ[UŠÀ | pa‑ra‑a | e‑ep‑zi | na‑at |
---|---|---|---|
heart ACC.SG(UNM) | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC |
Vs. I 7′ LU[GAL‑ušking:NOM.SG.C ar‑ḫaaway from:PREV;
away:ADV ku‑er‑zito cut (off):3SG.PRS LÚSANGA‑ma]priest:NOM.SG(UNM)=CNJctr
LU[GAL‑uš | … | ar‑ḫa | ku‑er‑zi | LÚSANGA‑ma] |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | away from PREV away ADV | to cut (off) 3SG.PRS | priest NOM.SG(UNM)=CNJctr |
Vs. I 8′ me‑[ma‑ito speak:3SG.PRS
me‑[ma‑i | a‑a‑nu‑iš | ti‑ši‑ni‑iš] |
---|---|---|
to speak 3SG.PRS |
Vs. I 9′ ki‑l[u‑uš
ki‑l[u‑uš | nu | ZAG‑az | ku‑it | ḫar‑zi] |
---|---|---|---|---|
CONNn | ABL | which REL.ACC.SG.N | to have 3SG.PRS |
Vs. I 10′ na‑a[t‑kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk A‑NA DUGa‑aḫ‑ru‑uš‑ḫi]incense vesselD/L.SG
na‑a[t‑kán | A‑NA DUGa‑aḫ‑ru‑uš‑ḫi] |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | incense vesselD/L.SG |
Vs. I 11′ Ì.GIŠ‑k[ánoil:D/L.SG(UNM)=OBPk an‑dainside:PREV;
:POSP da‑a‑ito sit:3SG.PRS GÙB‑la‑az]left:ABL
Ì.GIŠ‑k[án | an‑da | da‑a‑i | GÙB‑la‑az] |
---|---|---|---|
oil D/L.SG(UNM)=OBPk | inside PREV POSP | to sit 3SG.PRS | left ABL |
Vs. I 12′ ku‑i[twhich:REL.ACC.SG.N ḫar‑zito have:3SG.PRS na‑at‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs GIŠir‑ḫu‑i‑ti]basket:LUW||HITT.D/L.SG
ku‑i[t | ḫar‑zi | na‑at‑ša‑an | GIŠir‑ḫu‑i‑ti] |
---|---|---|---|
which REL.ACC.SG.N | to have 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | basket LUW||HITT.D/L.SG |
Vs. I 13′ A‑NAtoD/L.SG G[IŠ? še‑erup:PREV;
on:POSP da‑a‑ito sit:3SG.PRS
A‑NA | … | še‑er | da‑a‑i |
---|---|---|---|
toD/L.SG | up PREV on POSP | to sit 3SG.PRS |
Vs. I 14′ nam‑m[athen:CNJ LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP
nam‑m[a | LÚSANGA | 1 | NINDA.GUR₄.RA | KU₇ | pár‑ši‑ia |
---|---|---|---|---|---|
then CNJ | priest NOM.SG(UNM) | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | sweet ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
Vs. I 15′ nuCONNn me‑[ma‑ito speak:3SG.PRS
nu | me‑[ma‑i | a‑a‑nu‑iš | ḫar‑ša‑a‑iš] |
---|---|---|---|
CONNn | to speak 3SG.PRS |
Vs. I 16′ ki‑[lu‑uš ti‑ia‑ri‑iš ma‑nu‑zu‑ḫi]
ki‑[lu‑uš | ti‑ia‑ri‑iš | ma‑nu‑zu‑ḫi] |
---|---|---|
Vs. I 17′ n[a‑aš‑taCONNn=OBPst;
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst a‑na‑a‑ḫisample (of an offering):LUW.ACC.SG da‑a‑i]to take:3SG.PRS
n[a‑aš‑ta | a‑na‑a‑ḫi | da‑a‑i] |
---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst | sample (of an offering) LUW.ACC.SG | to take 3SG.PRS |
Vs. I 18′ [nuCONNn me‑ma‑ito speak:3SG.PRS
[nu | me‑ma‑i | a‑a‑nu‑iš | a‑na‑ḫu‑iš | ki‑lu‑uš] |
---|---|---|---|---|
CONNn | to speak 3SG.PRS |
Vs. I 19′ n[a‑aš‑taCONNn=OBPst;
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst a‑na‑a‑ḫisample (of an offering):LUW.ACC.SG A‑NA DUGa‑aḫ‑ru‑uš‑ḫi]incense vesselD/L.SG
n[a‑aš‑ta | a‑na‑a‑ḫi | A‑NA DUGa‑aḫ‑ru‑uš‑ḫi] |
---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst | sample (of an offering) LUW.ACC.SG | incense vesselD/L.SG |
Vs. I 20′ A‑NA ⸢Ì⸣.[GIŠ‑kánoilD/L.SG=OBPk an‑dainside:PREV;
:POSP da‑a‑i]to sit:3SG.PRS
A‑NA ⸢Ì⸣.[GIŠ‑kán | an‑da | da‑a‑i] |
---|---|---|
oilD/L.SG=OBPk | inside PREV POSP | to sit 3SG.PRS |
Vs. I 21′ NINDA.GUR₄.RA‑ma‑aš‑š[a‑anloaf:ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPs IT‑TI UZUGABA]breastABL;
breastINS
NINDA.GUR₄.RA‑ma‑aš‑š[a‑an | IT‑TI UZUGABA] |
---|---|
loaf ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPs | breastABL breastINS |
Vs. I 22′ GIŠir‑ḫu‑i‑ti‑i[š‑ša‑anbasket:LUW||HITT.D/L.SG=OBPs da‑a‑i]to sit:3SG.PRS
GIŠir‑ḫu‑i‑ti‑i[š‑ša‑an | da‑a‑i] |
---|---|
basket LUW||HITT.D/L.SG=OBPs | to sit 3SG.PRS |
Vs. I 23′ nuCONNn LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) nam‑mathen:CNJ ⸢1⸣one:QUANcar [NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑ia]to break:3SG.PRS.MP
nu | LÚSANGA | nam‑ma | ⸢1⸣ | [NINDA.GUR₄.RA | KU₇ | pár‑ši‑ia] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | priest NOM.SG(UNM) | then CNJ | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | sweet ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
Vs. I 24′ nuCONNn me‑ma‑ito speak:3SG.PRS
nu | me‑ma‑i | šu‑ur‑zi | [šu‑uk‑ri | ti‑ia‑ri] |
---|---|---|---|---|
CONNn | to speak 3SG.PRS |
Vs. I 25′ ma‑nu‑zu‑ḫi
ma‑nu‑zu‑ḫi | nu | a‑na‑a‑ḫi | N[INDA.GUR₄.RA‑ia] |
---|---|---|---|
CONNn | sample (of an offering) LUW.ACC.SG | loaf ACC.SG(UNM)=CNJadd |
Vs. I 26′ ḫa‑an‑te‑ez‑ziforemost:D/L.SG pal‑široad:D/L.SG ma‑a[ḫ‑ḫa‑anas:ADV i‑ia‑an‑zi]to make:3PL.PRS
ḫa‑an‑te‑ez‑zi | pal‑ši | ma‑a[ḫ‑ḫa‑an | i‑ia‑an‑zi] |
---|---|---|---|
foremost D/L.SG | road D/L.SG | as ADV | to make 3PL.PRS |
Vs. I 27′ na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC nam‑mathen:CNJ QA‑TAM‑MAlikewise:ADV i‑ia‑⸢an⸣‑z[i]to make:3PL.PRS
na‑at | nam‑ma | QA‑TAM‑MA | i‑ia‑⸢an⸣‑z[i] |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | then CNJ | likewise ADV | to make 3PL.PRS |
Vs. I 28′ nuCONNn LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) *nam‑ma*then:CNJ 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑i[a]to break:3SG.PRS.MP
nu | LÚSANGA | *nam‑ma* | 1 | NINDA.GUR₄.RA | KU₇ | pár‑ši‑i[a] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | priest NOM.SG(UNM) | then CNJ | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | sweet ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
Vs. I 29′ ku‑šu‑ur‑ni ti‑ia‑ri ma‑nu‑zu‑ḫi
ku‑šu‑ur‑ni | ti‑ia‑ri | ma‑nu‑zu‑ḫi | nam‑ma | a‑⸢na⸣‑[a‑ḫi] |
---|---|---|---|---|
then CNJ | sample (of an offering) LUW.ACC.SG |
Vs. I 30′ NINDA.GUR₄.RA‑ialoaf:ACC.SG(UNM)=CNJadd nam‑ma‑pátthen:CNJ=FOC QA‑TAM‑MAlikewise:ADV i‑ia‑zito make:3SG.PRS
NINDA.GUR₄.RA‑ia | nam‑ma‑pát | QA‑TAM‑MA | i‑ia‑zi |
---|---|---|---|
loaf ACC.SG(UNM)=CNJadd | then CNJ=FOC | likewise ADV | to make 3SG.PRS |
Vs. I 31′ nuCONNn LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) nam‑mathen:CNJ 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP
nu | LÚSANGA | nam‑ma | 1 | NINDA.GUR₄.RA | KU₇ | pár‑ši‑ia |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | priest NOM.SG(UNM) | then CNJ | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | sweet ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
Vs. I 32′ šu‑ri‑in‑na ti‑ia‑ri ma‑nu‑zu‑ḫi
šu‑ri‑in‑na | ti‑ia‑ri | ma‑nu‑zu‑ḫi |
---|---|---|
Vs. I 34′ nuCONNn a‑na‑a‑ḫisample (of an offering):LUW.ACC.SG NINDA.GUR₄.RA‑ialoaf:ACC.SG(UNM)=CNJadd nam‑ma‑pátthen:CNJ=FOC
nu | a‑na‑a‑ḫi | NINDA.GUR₄.RA‑ia | nam‑ma‑pát |
---|---|---|---|
CONNn | sample (of an offering) LUW.ACC.SG | loaf ACC.SG(UNM)=CNJadd | then CNJ=FOC |
Vs. I 34′ QA‑TAM‑MAlikewise:ADV i‑ia‑an‑zito make:3PL.PRS
Ende Vs. I
QA‑TAM‑MA | i‑ia‑an‑zi |
---|---|
likewise ADV | to make 3PL.PRS |
Vs. II 1′ n[uCONNn me‑ma‑ito speak:3SG.PRS
n[u | me‑ma‑i |
---|---|
CONNn | to speak 3SG.PRS |
Vs. II 2′ a‑p[í‑ri‑e‑eš ma‑nu‑zu‑u]n?‑n[a?
a‑p[í‑ri‑e‑eš | ma‑nu‑zu‑u]n?‑n[a? |
---|---|
Vs. II 3′ nam‑ma‑k[án?then:CNJ=OBPk A‑NA UZUZAG.UDUshoulderD/L.SG te‑pufew:ACC.SG.N
nam‑ma‑k[án? | A‑NA UZUZAG.UDU | te‑pu |
---|---|---|
then CNJ=OBPk | shoulderD/L.SG | few ACC.SG.N |
Vs. II 4′ na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC LUGA[L‑iking:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS LUGAL‑uš‑ša‑anking:NOM.SG.C=OBPs
na‑at | LUGA[L‑i | pa‑a‑i | LUGAL‑uš‑ša‑an |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C=OBPs |
Vs. II 5′ pu‑u‑ri‑inlip:ACC.SG.C ⸢da‑a⸣‑[ito sit:3SG.PRS
pu‑u‑ri‑in | ⸢da‑a⸣‑[i |
---|---|
lip ACC.SG.C | to sit 3SG.PRS |
Vs. II 6′ ar‑ḫaaway from:PREV;
away:ADV (Rasur) a‑da‑an‑[zito eat:3PL.PRS
Ende Vs. II
ar‑ḫa | a‑da‑an‑[zi |
---|---|
away from PREV away ADV | to eat 3PL.PRS |
Rs. IV 1′ a‑a‑nu‑iš [ḫar‑ša‑a‑iš gi‑lu‑uš
a‑a‑nu‑iš | [ḫar‑ša‑a‑iš | gi‑lu‑uš |
---|---|---|
Rs. IV 2′ Dli‑lu‑r[a‑an‑na a‑ba‑ša‑an‑na
Dli‑lu‑r[a‑an‑na | a‑ba‑ša‑an‑na |
---|---|
Rs. IV 3′ ti‑ia‑re‑en‑[na ma‑nu‑zu‑un‑na
ti‑ia‑re‑en‑[na | ma‑nu‑zu‑un‑na |
---|---|
Rs. IV 4′ na‑aš‑taCONNn=OBPst;
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst a‑na‑[ḫi‑tasample (of an offering):LUW.ACC.PL da‑a‑ito take:3SG.PRS
na‑aš‑ta | a‑na‑[ḫi‑ta | da‑a‑i |
---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst | sample (of an offering) LUW.ACC.PL | to take 3SG.PRS |
Rs. IV 5′ nuCONNn me‑ma‑ito speak:3SG.PRS
nu | me‑ma‑i | a‑[a‑nu‑iš | a‑na‑ḫu‑iš |
---|---|---|---|
CONNn | to speak 3SG.PRS |
Rs. IV 6′ ki‑lu‑uš
:POSP
ki‑lu‑uš | nu‑uš‑[ša‑an | a‑na‑a‑ḫi | an‑da] |
---|---|---|---|
CONNn=OBPs | sample (of an offering) LUW.ACC.SG | inside PREV POSP |
Rs. IV 7′ ⸢DUGa‑aḫ‑ru‑uš‑ḫi⸣‑[tiincense vessel:LUW||HITT.D/L.SG A‑NA Ì.GIŠ‑kánoilD/L.SG=OBPk
⸢DUGa‑aḫ‑ru‑uš‑ḫi⸣‑[ti | A‑NA Ì.GIŠ‑kán |
---|---|
incense vessel LUW||HITT.D/L.SG | oilD/L.SG=OBPk |
Rs. IV 8′ an‑dainside:PREV;
:POSP da‑a‑ito sit:3SG.PRS NINDA.[GUR₄.RA‑maloaf:ACC.SG(UNM)=CNJctr
an‑da | da‑a‑i | NINDA.[GUR₄.RA‑ma |
---|---|---|
inside PREV POSP | to sit 3SG.PRS | loaf ACC.SG(UNM)=CNJctr |
Rs. IV 9′ GIŠir‑ḫu‑i‑tibasket:LUW||HITT.D/L.SG I[T‑TI UZUGABAbreastABL,…:INS
GIŠir‑ḫu‑i‑ti | I[T‑TI UZUGABA |
---|---|
basket LUW||HITT.D/L.SG | breastABL,… INS |
Rs. IV 10′ da‑a‑[ito sit:3SG.PRS
da‑a‑[i |
---|
to sit 3SG.PRS |
Rs. IV 11 EGIR‑ŠÚ‑maafterwards:ADV=CNJctr 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.[RAloaf:ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP nuCONNn me‑ma‑ito speak:3SG.PRS
EGIR‑ŠÚ‑ma | 1 | NINDA.GUR₄.[RA | KU₇ | pár‑ši‑ia | nu | me‑ma‑i |
---|---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | sweet ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | CONNn | to speak 3SG.PRS |
Rs. IV 12′ ni‑nu‑un‑na a‑l[a‑nu‑un‑na
ni‑nu‑un‑na | a‑l[a‑nu‑un‑na |
---|---|
Rs. IV 13′ Dne‑na‑a[t‑ta Dku‑li‑ta
Dne‑na‑a[t‑ta | Dku‑li‑ta |
---|---|
Rs. IV 14′ Dal‑la‑n[i ma‑a‑at‑ti pa‑at‑ti
Dal‑la‑n[i | ma‑a‑at‑ti | pa‑at‑ti |
---|---|---|
Rs. IV 15′ da‑az‑z[i ma‑nu‑uz‑zu‑un‑na
da‑az‑z[i | ma‑nu‑uz‑zu‑un‑na |
---|---|
DÉ‑A | ⸢D⸣d[am‑ki‑na |
---|---|
Rs. IV 17′ nuCONNn me‑ma‑ito speak:3SG.PRS
nu | me‑ma‑i | a‑a‑nu‑iš | ḫar‑ša‑a‑iš |
---|---|---|---|
CONNn | to speak 3SG.PRS |
Rs. IV 18′ ke‑e‑lu‑[uš Dli‑lu‑ra‑an‑na
ke‑e‑lu‑[uš | Dli‑lu‑ra‑an‑na |
---|---|
Rs. IV 19′ a‑ba‑t[a‑an‑na ti‑ia‑ri‑en‑na
a‑ba‑t[a‑an‑na | ti‑ia‑ri‑en‑na |
---|---|
Rs. IV 20′☛ ma‑nu‑zu‑u[n‑na]
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst a‑na‑a‑ḫi]sample (of an offering):LUW.ACC.SG
ma‑nu‑zu‑u[n‑na] | na‑aš‑ta | a‑na‑a‑ḫi] |
---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst | sample (of an offering) LUW.ACC.SG |
Rs. IV 21′ da‑a‑ito take:3SG.PRS n[uCONNn me‑ma‑ito speak:3SG.PRS
da‑a‑i | n[u | me‑ma‑i | a‑a‑nu‑iš |
---|---|---|---|
to take 3SG.PRS | CONNn | to speak 3SG.PRS |
Rs. IV 22′ a‑na‑⸢a⸣‑[ḫu‑iš ki‑lu‑uš
a‑na‑⸢a⸣‑[ḫu‑iš | ki‑lu‑uš |
---|---|
Rs. IV 23′ ⸢nu⸣‑u[š‑ša‑anCONNn=OBPs a‑na‑a‑ḫisample (of an offering):LUW.ACC.SG
⸢nu⸣‑u[š‑ša‑an | a‑na‑a‑ḫi |
---|---|
CONNn=OBPs | sample (of an offering) LUW.ACC.SG |
Rs. IV 24′ DUGa‑[aḫ‑ru‑uš‑ḫiincense vessel:HITT.D/L.SG A‑NA Ì.GIŠ‑kánoilD/L.SG=OBPk
DUGa‑[aḫ‑ru‑uš‑ḫi | A‑NA Ì.GIŠ‑kán |
---|---|
incense vessel HITT.D/L.SG | oilD/L.SG=OBPk |
Rs. IV 25′ an‑d[ainside:PREV;
:POSP da‑a‑ito sit:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RA‑maloaf:ACC.SG(UNM)=CNJctr
an‑d[a | da‑a‑i | NINDA.GUR₄.RA‑ma |
---|---|---|
inside PREV POSP | to sit 3SG.PRS | loaf ACC.SG(UNM)=CNJctr |
Rs. IV 26′ GIŠ[ir‑ḫu‑i‑tibasket:LUW||HITT.D/L.SG an‑dainside:PREV;
:POSP da‑a‑ito sit:3SG.PRS
GIŠ[ir‑ḫu‑i‑ti | an‑da | da‑a‑i |
---|---|---|
basket LUW||HITT.D/L.SG | inside PREV POSP | to sit 3SG.PRS |
Rs. IV bricht ab
Rs. V 1 GIŠir‑ḫu‑i‑tibasket:LUW||HITT.D/L.SG IT‑TI UZUGABAbreastABL,…:INS da‑a‑ito sit:3SG.PRS
GIŠir‑ḫu‑i‑ti | IT‑TI UZUGABA | da‑a‑i |
---|---|---|
basket LUW||HITT.D/L.SG | breastABL,… INS | to sit 3SG.PRS |
Rs. V 2 nam‑ma‑kánthen:CNJ=OBPk a‑na‑a‑ḫi‑tasample (of an offering):LUW.ACC.PL DUGa‑aḫ‑ru‑uš‑ḫi‑azincense vessel:HITT.ABL
nam‑ma‑kán | a‑na‑a‑ḫi‑ta | DUGa‑aḫ‑ru‑uš‑ḫi‑az |
---|---|---|
then CNJ=OBPk | sample (of an offering) LUW.ACC.PL | incense vessel HITT.ABL |
Rs. V 3 da‑a‑ito take:3SG.PRS na‑at‑ša‑anCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs DUGḫu‑u‑up‑ru‑uš‑ḫi‑iaincense altar(?):HITT.D/L.SG
da‑a‑i | na‑at‑ša‑an | DUGḫu‑u‑up‑ru‑uš‑ḫi‑ia |
---|---|---|
to take 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs | incense altar(?) HITT.D/L.SG |
Rs. V 4 ḫa‑aš‑ši‑ihearth:D/L.SG pa‑ra‑aout (to):PREV;
out:POSP da‑a‑ito sit:3SG.PRS nuCONNn me‑ma‑ito speak:3SG.PRS
ḫa‑aš‑ši‑i | pa‑ra‑a | da‑a‑i | nu | me‑ma‑i |
---|---|---|---|---|
hearth D/L.SG | out (to) PREV out POSP | to sit 3SG.PRS | CONNn | to speak 3SG.PRS |
Rs. V 5 a‑a‑nu‑iš a‑na‑ḫu‑e‑eš ke‑e‑lu
a‑a‑nu‑iš | a‑na‑ḫu‑e‑eš | ke‑e‑lu |
---|---|---|
Rs. V 6 nam‑ma‑kánthen:CNJ=OBPk LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) IŠ‑TU *DUGGALcupABL,…:INS GEŠTIN*wine:GEN.SG(UNM)
nam‑ma‑kán | LÚSANGA | IŠ‑TU *DUGGAL | GEŠTIN* |
---|---|---|---|
then CNJ=OBPk | priest NOM.SG(UNM) | cupABL,… INS | wine GEN.SG(UNM) |
Rs. V 7 1‑ŠUonce:QUANmul ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS nuCONNn me‑ma‑ito speak:3SG.PRS
1‑ŠU | ši‑pa‑an‑ti | nu | me‑ma‑i | šu‑wa‑li‑e‑eš | ⸢ki‑lu‑uš⸣ |
---|---|---|---|---|---|
once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS | CONNn | to speak 3SG.PRS |
Rs. V 8 nam‑mathen:CNJ L[ÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) LUGAL‑iking:D/L.SG DUGKU‑KU‑UB](vessel):ACC.SG(UNM) ⸢GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) pa‑a‑i⸣to give:3SG.PRS
nam‑ma | L[ÚSANGA | LUGAL‑i | DUGKU‑KU‑UB] | ⸢GEŠTIN | pa‑a‑i⸣ |
---|---|---|---|---|---|
then CNJ | priest NOM.SG(UNM) | king D/L.SG | (vessel) ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
Rs. V 9 nu‑uš‑šiCONNn=PPRO.3SG.D/L GIŠi[r‑ḫu‑ibasket:LUW.ACC.SG QA‑D]U NINDA.GUR₄.RAMEŠloafABL,…:INS pa‑ra‑aout (to):PREV;
further:ADV
nu‑uš‑ši | GIŠi[r‑ḫu‑i | QA‑D]U NINDA.GUR₄.RAMEŠ | pa‑ra‑a |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.D/L | basket LUW.ACC.SG | loafABL,… INS | out (to) PREV further ADV |
Rs. V 10 e‑ep‑zito seize:3SG.PRS nu‑⸢uš‑ša‑an⸣CONNn=OBPs LUGAL‑ušking:NOM.SG.C (Rasur)
e‑ep‑zi | nu‑⸢uš‑ša‑an⸣ | LUGAL‑uš |
---|---|---|
to seize 3SG.PRS | CONNn=OBPs | king NOM.SG.C |
Rs. V 11 IŠ‑TU DUGKU‑KU‑UB(vessel)ABL,…:INS GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) A‑NA UZUGABAbreastD/L.SG še‑eron:POSP;
up:ADV
IŠ‑TU DUGKU‑KU‑UB | GEŠTIN | A‑NA UZUGABA | še‑er |
---|---|---|---|
(vessel)ABL,… INS | wine GEN.SG(UNM) | breastD/L.SG | on POSP up ADV |
Rs. V 12 1‑ŠUonce:QUANmul ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) me‑ma‑ito speak:3SG.PRS
1‑ŠU | ši‑pa‑an‑ti | LÚSANGA | me‑ma‑i | šu‑wa‑le‑e‑eš |
---|---|---|---|---|
once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS | priest NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS |
Rs. V 13 ki‑lu‑uš te‑e‑ia a‑a‑ri‑in‑ni ki‑risic‑pé‑en‑ni
ki‑lu‑uš | te‑e‑ia | a‑a‑ri‑in‑ni | ki‑risic‑pé‑en‑ni |
---|---|---|---|
Rs. V 14 *ki‑ri‑iš‑du‑un‑na* ku‑ne‑en‑ni
*ki‑ri‑iš‑du‑un‑na* | ku‑ne‑en‑ni | nu‑uš‑ša‑an | LÚSANGA |
---|---|---|---|
CONNn=OBPs | priest NOM.SG(UNM) |
Rs. V 15 GIŠir‑ḫu‑ú‑i‑tibasket:LUW||HITT.D/L.SG QA‑DU NINDA.GUR₄.RAMEŠloafABL,…:INS A‑NA GIŠBANŠURtableD/L.SG
GIŠir‑ḫu‑ú‑i‑ti | QA‑DU NINDA.GUR₄.RAMEŠ | A‑NA GIŠBANŠUR |
---|---|---|
basket LUW||HITT.D/L.SG | loafABL,… INS | tableD/L.SG |
Rs. V 16 Dle‑lu‑ri:DN.GEN.SG(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS
Dle‑lu‑ri | da‑a‑i |
---|---|
DN.GEN.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
Rs. V 17 nam‑mathen:CNJ LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) LUGAL‑iking:D/L.SG 1one:QUANcar DUGGALcup:ACC.SG(UNM) pa‑a‑ito give:3SG.PRS
nam‑ma | LÚSANGA | LUGAL‑i | 1 | DUGGAL | pa‑a‑i |
---|---|---|---|---|---|
then CNJ | priest NOM.SG(UNM) | king D/L.SG | one QUANcar | cup ACC.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
Rs. V 18 na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC IŠ‑TU GEŠTINwineABL,…:INS šu‑un‑na‑ito fill:3SG.PRS
na‑an | IŠ‑TU GEŠTIN | šu‑un‑na‑i |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | wineABL,… INS | to fill 3SG.PRS |
Rs. V 19 na‑an‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) A‑NA NA₄.GIŠBANŠURtableD/L.SG
na‑an‑ša‑an | LÚSANGA | A‑NA NA₄.GIŠBANŠUR |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | priest NOM.SG(UNM) | tableD/L.SG |
Rs. V 20 *D*le‑el‑lu‑ri:DN.GEN.SG(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS EGIR‑ŠÚ‑maafterwards:ADV=CNJctr LUGAL‑ušking:NOM.SG.C
*D*le‑el‑lu‑ri | da‑a‑i | EGIR‑ŠÚ‑ma | LUGAL‑uš |
---|---|---|---|
DN.GEN.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS | afterwards ADV=CNJctr | king NOM.SG.C |
Rs. V 21 IŠ‑TU DUGKU‑KU‑UB(vessel)ABL,…:INS GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) 1‑ŠUonce:QUANmul ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS
IŠ‑TU DUGKU‑KU‑UB | GEŠTIN | 1‑ŠU | ši‑pa‑an‑ti |
---|---|---|---|
(vessel)ABL,… INS | wine GEN.SG(UNM) | once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. V 22 nuCONNn LUGAL‑ušking:NOM.SG.C EGIR‑paagain:ADV IŠ‑TU ÉhouseABL DIŠKURStorm-god:DN.INS(UNM) pa‑iz‑zito go:3SG.PRS
nu | LUGAL‑uš | EGIR‑pa | IŠ‑TU É | DIŠKUR | pa‑iz‑zi |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | king NOM.SG.C | again ADV | houseABL | Storm-god DN.INS(UNM) | to go 3SG.PRS |
Rs. V 23 nuCONNn a‑da‑an‑nato eat:INF ú‑e‑ek‑zito wish:3SG.PRS da‑an‑zi‑mato take:3PL.PRS=CNJctr
nu | a‑da‑an‑na | ú‑e‑ek‑zi | da‑an‑zi‑ma |
---|---|---|---|
CONNn | to eat INF | to wish 3SG.PRS | to take 3PL.PRS=CNJctr |
Rs. V 24 ki‑ithis:DEM1.ACC.SG.N 2two:QUANcar NINDAa‑a‑anwarm bread:NOM.SG.N BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) ŠA 3threeGEN.PL ḫa‑az‑zi‑la‑aš(unit of volume):GEN.PL
ki‑i | 2 | NINDAa‑a‑an | BA.BA.ZA | ŠA 3 | ḫa‑az‑zi‑la‑aš |
---|---|---|---|---|---|
this DEM1.ACC.SG.N | two QUANcar | warm bread NOM.SG.N | barley porridge GEN.SG(UNM) | threeGEN.PL | (unit of volume) GEN.PL |
Rs. V 25 2two:QUANcar NINDAa‑a‑anwarm bread:NOM.SG.N ZÌ.DAflour:GEN.SG(UNM) ŠA 3〈〈ŠU〉〉threeGEN.PL ḫa‑az‑zi‑la‑aš(unit of volume)GEN.PL
2 | NINDAa‑a‑an | ZÌ.DA | ŠA 3〈〈ŠU〉〉 | ḫa‑az‑zi‑la‑aš |
---|---|---|---|---|
two QUANcar | warm bread NOM.SG.N | flour GEN.SG(UNM) | threeGEN.PL | (unit of volume)GEN.PL |
Rs. V 26 1one:QUANcar NINDA.GÚG(bread or pastry):NOM.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) 2two:QUANcar UP‑NIhand:GEN.PL(UNM) 1one:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:NOM.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) UP‑NIhand:GEN.SG(UNM)
1 | NINDA.GÚG | BA.BA.ZA | 2 | UP‑NI | 1 | NINDA.KU₇ | BA.BA.ZA | UP‑NI |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | (bread or pastry) NOM.SG(UNM) | barley porridge GEN.SG(UNM) | two QUANcar | hand GEN.PL(UNM) | one QUANcar | sweet bread NOM.SG(UNM) | barley porridge GEN.SG(UNM) | hand GEN.SG(UNM) |
Rs. V 27 pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP na‑aš‑taCONNn=OBPst;
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst a‑na‑a‑ḫisample (of an offering):LUW.ACC.SG da‑a‑ito take:3SG.PRS
pár‑ši‑ia | na‑aš‑ta | a‑na‑a‑ḫi | da‑a‑i |
---|---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst | sample (of an offering) LUW.ACC.SG | to take 3SG.PRS |
Rs. V 28 na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC PA‑NI DINGIR‑LIMgodD/L.SG_vor:POSP da‑a‑ito sit:3SG.PRS
na‑at | PA‑NI DINGIR‑LIM | da‑a‑i |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | godD/L.SG_vor POSP | to sit 3SG.PRS |
Rs. V 29 nam‑mathen:CNJ 2two:QUANcar DUGḫu‑u‑up‑párbowl:ACC.SG.N GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) da‑an‑zito take:3PL.PRS
nam‑ma | 2 | DUGḫu‑u‑up‑pár | GEŠTIN | da‑an‑zi |
---|---|---|---|---|
then CNJ | two QUANcar | bowl ACC.SG.N | wine GEN.SG(UNM) | to take 3PL.PRS |
Rs. V 30 nuCONNn ḫa‑an‑te‑ez‑ziforemost:D/L.SG pal‑široad:D/L.SG D10‑upStorm-god:DN.HURR.ABS ma‑nu‑zu‑ḫiof Manuzi:HURR.ABS.SG
nu | ḫa‑an‑te‑ez‑zi | pal‑ši | D10‑up | ma‑nu‑zu‑ḫi |
---|---|---|---|---|
CONNn | foremost D/L.SG | road D/L.SG | Storm-god DN.HURR.ABS | of Manuzi HURR.ABS.SG |
Rs. V 31 TUŠ‑ašsitting:ADV e‑⸢ku⸣‑zito drink:3SG.PRS LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3SG.PRS
TUŠ‑aš | e‑⸢ku⸣‑zi | LÚNAR | SÌR‑RU |
---|---|---|---|
sitting ADV | to drink 3SG.PRS | singer NOM.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS |
Rs. V 32 NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) pár‑ši‑ia‑u‑an‑zito break:INF NU.GÁL(there is) not):NEG
NINDA.GUR₄.RA | pár‑ši‑ia‑u‑an‑zi | NU.GÁL |
---|---|---|
loaf NOM.SG(UNM) | to break INF | (there is) not) NEG |
Rs. V 33 EGIR‑⸢ŠÚ⸣‑maafterwards:ADV=CNJctr Dḫé‑pát:DN.HURR.ABS mu‑šu‑ni:DN.HURR.ABS TUŠ‑ašsitting:ADV e‑k[u‑zito drink:3SG.PRS
EGIR‑⸢ŠÚ⸣‑ma | Dḫé‑pát | mu‑šu‑ni | TUŠ‑aš | e‑k[u‑zi |
---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | DN.HURR.ABS | DN.HURR.ABS | sitting ADV | to drink 3SG.PRS |
Rs. V 34 L[ÚNA]Rsinger:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG [EGIR‑ŠÚ‑maafterwards:ADV=CNJctr
L[ÚNA]R | SÌR‑RU | NINDA.GUR₄.RA | NU.GÁL | [EGIR‑ŠÚ‑ma |
---|---|---|---|---|
singer NOM.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS | loaf NOM.SG(UNM) | (there is) not) NEG | afterwards ADV=CNJctr |
Rs. V 35 ⸢D⸣[ša‑a‑lu‑u]š:DN.HURR.ABS Dku‑mar‑pí:DN.HURR.ABS TUŠ‑ašsitting:ADV ⸢e⸣‑k[u‑zito drink:3SG.PRS
⸢D⸣[ša‑a‑lu‑u]š | Dku‑mar‑pí | TUŠ‑aš | ⸢e⸣‑k[u‑zi |
---|---|---|---|
DN.HURR.ABS | DN.HURR.ABS | sitting ADV | to drink 3SG.PRS |
Rs. V 36 [LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) S]ÌR‑RUto sing:3SG.PRS NINDA.⸢GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) NU⸣.[GÁL(there is) not):NEG
[LÚNAR | S]ÌR‑RU | NINDA.⸢GUR₄.RA | NU⸣.[GÁL |
---|---|---|---|
singer NOM.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS | loaf NOM.SG(UNM) | (there is) not) NEG |
Rs. V 37 [EGIR‑ŠUafterwards:ADV na]m‑mathen:CNJ ⸢D?⸣[10Storm-god:DN.HURR.ABS URUma‑a‑nu‑zu‑ḫiof Manuzi:HURR.ABS.SG
[EGIR‑ŠU | na]m‑ma | ⸢D?⸣[10 | URUma‑a‑nu‑zu‑ḫi |
---|---|---|---|
afterwards ADV | then CNJ | Storm-god DN.HURR.ABS | of Manuzi HURR.ABS.SG |
Rs. V 38 [TUŠ‑ašsitting:ADV e‑ku‑zito drink:3SG.PRS LÚN]ARsinger:NOM.SG(UNM) [SÌR‑RUto sing:3SG.PRS
[TUŠ‑aš | e‑ku‑zi | LÚN]AR | [SÌR‑RU |
---|---|---|---|
sitting ADV | to drink 3SG.PRS | singer NOM.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS |
Rs. V 39 [EGIR‑ŠÚ‑ma]afterwards:ADV=CNJctr ⸢D⸣[IŠTAR:DN.ACC.SG(UNM) TUŠ‑ašsitting:ADV e‑ku‑zito drink:3SG.PRS
Rs. V bricht ab
[EGIR‑ŠÚ‑ma] | ⸢D⸣[IŠTAR | TUŠ‑aš | e‑ku‑zi |
---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | DN.ACC.SG(UNM) | sitting ADV | to drink 3SG.PRS |
Rs. VI 1 e‑nu‑u‑uš da‑in‑ni‑ia‑a pa‑⸢at⸣‑ta‑pé‑en‑ni
e‑nu‑u‑uš | da‑in‑ni‑ia‑a | pa‑⸢at⸣‑ta‑pé‑en‑ni |
---|---|---|
Rs. VI 2 ši‑it‑ta‑a a‑ne‑ia‑a e‑a ga‑pé‑en‑ni
ši‑it‑ta‑a | a‑ne‑ia‑a | e‑a | ga‑pé‑en‑ni |
---|---|---|---|
Rs. VI 3 ši‑it‑ta‑a a‑zi‑iz‑za‑a a‑al‑la‑i za‑al‑li
ši‑it‑ta‑a | a‑zi‑iz‑za‑a | a‑al‑la‑i | za‑al‑li |
---|---|---|---|
Rs. VI 4 ku‑ni‑ia‑ri ši‑pa‑aš‑ši
ku‑ni‑ia‑ri | ši‑pa‑aš‑ši | nu | le‑e‑li |
---|---|---|---|
CONNn | ointment HURR.ABS.SG |
Rs. VI 5 ḫa‑ša‑ri(fine) oil:HURR.ABS.SG
ḫa‑ša‑ri | e‑ku‑zi | LÚNAR | SÌR‑RU |
---|---|---|---|
(fine) oil HURR.ABS.SG | to drink 3SG.PRS | singer NOM.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS |
Rs. VI 6 nam‑mathen:CNJ ma‑a‑anif:CNJ MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) a‑pí‑iathere; then:DEMadv
nam‑ma | ma‑a‑an | MUNUS.LUGAL | a‑pí‑ia |
---|---|---|---|
then CNJ | if CNJ | queen NOM.SG(UNM) | there then DEMadv |
Rs. VI 7 nuCONNn IŠ‑TUABL,…:INS ŠAGEN.SG Dli‑lu‑u‑ri:DN.GEN.SG a‑da‑an‑nato eat:INF
nu | IŠ‑TU | ŠA | Dli‑lu‑u‑ri | a‑da‑an‑na |
---|---|---|---|---|
CONNn | ABL,… INS | GEN.SG | DN.GEN.SG | to eat INF |
Rs. VI 8 ú‑e‑ek‑zito wish:3SG.PRS ma‑a‑anif:CNJ MUNUS.LUGAL‑maqueen:NOM.SG(UNM)=CNJctr Ú‑ULnot:NEG
ú‑e‑ek‑zi | ma‑a‑an | MUNUS.LUGAL‑ma | Ú‑UL |
---|---|---|---|
to wish 3SG.PRS | if CNJ | queen NOM.SG(UNM)=CNJctr | not NEG |
Rs. VI 9 a‑pí‑iathere; then:DEMadv nuCONNn IŠ‑TUABL,…:INS ŠAGEN.SG Dle‑el‑⸢lu⸣‑u‑ri:DN.GEN.SG
a‑pí‑ia | nu | IŠ‑TU | ŠA | Dle‑el‑⸢lu⸣‑u‑ri |
---|---|---|---|---|
there then DEMadv | CONNn | ABL,… INS | GEN.SG | DN.GEN.SG |
Rs. VI 10 LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) ú‑e‑ek‑zito wish:3SG.PRS da‑an‑⸢zi⸣‑mato take:3PL.PRS=CNJctr ki‑ithis:DEM1.ACC.SG.N
LÚSANGA | ú‑e‑ek‑zi | da‑an‑⸢zi⸣‑ma | ki‑i |
---|---|---|---|
priest NOM.SG(UNM) | to wish 3SG.PRS | to take 3PL.PRS=CNJctr | this DEM1.ACC.SG.N |
Rs. VI 11 1one:QUANcar NINDAa‑a‑anwarm bread:NOM.SG.N BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) ½one half:QUANcar SA₂₀‑A‑TI:GEN.SG(UNM)
1 | NINDAa‑a‑an | BA.BA.ZA | ½ | SA₂₀‑A‑TI |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | warm bread NOM.SG.N | barley porridge GEN.SG(UNM) | one half QUANcar | GEN.SG(UNM) |
Rs. VI 12 1one:QUANcar NINDAa‑a‑anwarm bread:NOM.SG.N ZÌ.DAflour:GEN.SG(UNM) ½one half:QUANcar SA₂₀‑A‑TI:GEN.SG(UNM) (Rasur)
1 | NINDAa‑a‑an | ZÌ.DA | ½ | SA₂₀‑A‑TI |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | warm bread NOM.SG.N | flour GEN.SG(UNM) | one half QUANcar | GEN.SG(UNM) |
Rs. VI 13 1one:QUANcar NINDA.GÚG(bread or pastry):NOM.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) UP‑NIhand:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:NOM.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) UP‑NIhand:GEN.SG(UNM)
1 | NINDA.GÚG | BA.BA.ZA | UP‑NI | 1 | NINDA.KU₇ | BA.BA.ZA | UP‑NI |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | (bread or pastry) NOM.SG(UNM) | barley porridge GEN.SG(UNM) | hand GEN.SG(UNM) | one QUANcar | sweet bread NOM.SG(UNM) | barley porridge GEN.SG(UNM) | hand GEN.SG(UNM) |
Rs. VI 14 pár‑ši‑[i]ato break:3SG.PRS.MP na‑aš‑taCONNn=OBPst;
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst a‑na‑a‑ḫisample (of an offering):LUW.ACC.SG da‑a‑ito take:3SG.PRS
pár‑ši‑[i]a | na‑aš‑ta | a‑na‑a‑ḫi | da‑a‑i |
---|---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst | sample (of an offering) LUW.ACC.SG | to take 3SG.PRS |
Rs. VI 15 na‑⸢at⸣CONNn=PPRO.3SG.N.ACC PA‑NI Dli‑lu‑riD/L.SG_vor:POSP *da*‑an‑zito take:3PL.PRS
na‑⸢at⸣ | PA‑NI Dli‑lu‑ri | *da*‑an‑zi |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | D/L.SG_vor POSP | to take 3PL.PRS |
Rs. VI 16 nuCONNn DUGḫu‑u‑up‑párbowl:ACC.SG.N GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) da‑*an*‑zito take:3PL.PRS
nu | DUGḫu‑u‑up‑pár | GEŠTIN | da‑*an*‑zi |
---|---|---|---|
CONNn | bowl ACC.SG.N | wine GEN.SG(UNM) | to take 3PL.PRS |
Rs. VI 17 nuCONNn ḫa‑an‑te‑ez‑ziforemost:D/L.SG pal‑široad:D/L.SG Dli‑lu‑u‑ri:DN.HURR.ABS
nu | ḫa‑an‑te‑ez‑zi | pal‑ši | Dli‑lu‑u‑ri |
---|---|---|---|
CONNn | foremost D/L.SG | road D/L.SG | DN.HURR.ABS |
Rs. VI 18 a‑ba‑te:DN.HURR.ABS ti‑ia‑ri:DN.HURR.ABS ma‑nu‑zu‑ḫiof Manuzi:HURR.ABS.SG TUŠ‑ašsitting:ADV 1‑ŠUonce:QUANmul
a‑ba‑te | ti‑ia‑ri | ma‑nu‑zu‑ḫi | TUŠ‑aš | 1‑ŠU |
---|---|---|---|---|
DN.HURR.ABS | DN.HURR.ABS | of Manuzi HURR.ABS.SG | sitting ADV | once QUANmul |
Rs. VI 19 e‑ku‑zito drink:3SG.PRS LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3SG.PRS
e‑ku‑zi | LÚNAR | SÌR‑RU |
---|---|---|
to drink 3SG.PRS | singer NOM.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS |
Rs. VI 20 EGIR‑ŠÚafterwards:ADV Dḫé‑pát:DN.HURR.ABS mu‑šu‑ni:DN.HURR.ABS TUŠ‑ašsitting:ADV 1‑ŠUonce:QUANmul e‑ku‑zito drink:3SG.PRS
EGIR‑ŠÚ | Dḫé‑pát | mu‑šu‑ni | TUŠ‑aš | 1‑ŠU | e‑ku‑zi |
---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV | DN.HURR.ABS | DN.HURR.ABS | sitting ADV | once QUANmul | to drink 3SG.PRS |
Rs. VI 21 LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR‑⸢RU⸣to sing:3SG.PRS EGIR‑ŠÚafterwards:ADV Dša‑a‑lu‑uš:DN.HURR.ABS
LÚNAR | SÌR‑⸢RU⸣ | EGIR‑ŠÚ | Dša‑a‑lu‑uš |
---|---|---|---|
singer NOM.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS | afterwards ADV | DN.HURR.ABS |
Rs. VI 22 Dku‑mar‑pí:DN.HURR.ABS TUŠ‑ašsitting:ADV 1‑ŠUonce:QUANmul e‑ku‑zito drink:3SG.PRS
Dku‑mar‑pí | TUŠ‑aš | 1‑ŠU | e‑ku‑zi |
---|---|---|---|
DN.HURR.ABS | sitting ADV | once QUANmul | to drink 3SG.PRS |
Rs. VI 23 LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3SG.PRS EGIR‑ŠÚafterwards:ADV DA‑A:DN.ACC.SG(UNM) Dši‑me‑gi:DN.HURR.ABS
LÚNAR | SÌR‑RU | EGIR‑ŠÚ | DA‑A | Dši‑me‑gi |
---|---|---|---|---|
singer NOM.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS | afterwards ADV | DN.ACC.SG(UNM) | DN.HURR.ABS |
Rs. VI 24 TUŠ‑ašsitting:ADV 1‑ŠUonce:QUANmul e‑ku‑zito drink:3SG.PRS ⸢LÚNAR⸣singer:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3SG.PRS
TUŠ‑aš | 1‑ŠU | e‑ku‑zi | ⸢LÚNAR⸣ | SÌR‑RU |
---|---|---|---|---|
sitting ADV | once QUANmul | to drink 3SG.PRS | singer NOM.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS |
Rs. VI 25 EGIR‑ŠÚafterwards:ADV DIŠTAR:DN.ACC.SG(UNM) TUŠ‑ašsitting:ADV 1‑ŠUonce:QUANmul ⸢e⸣‑ku‑zito drink:3SG.PRS
EGIR‑ŠÚ | DIŠTAR | TUŠ‑aš | 1‑ŠU | ⸢e⸣‑ku‑zi |
---|---|---|---|---|
afterwards ADV | DN.ACC.SG(UNM) | sitting ADV | once QUANmul | to drink 3SG.PRS |
Rs. VI 26 LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3SG.PRS EGIR‑ŠÚafterwards:ADV DINGIRMEŠ‑nagod:HURR.ABS.PL (Rasur)
LÚNAR | SÌR‑RU | EGIR‑ŠÚ | DINGIRMEŠ‑na |
---|---|---|---|
singer NOM.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS | afterwards ADV | god HURR.ABS.PL |
Rs. VI 27 at‑ta‑ni‑wii‑nafather:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
at‑ta‑ni‑wii‑na | Dli‑lu‑u‑ri |
---|---|
father HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS | DN.HURR.ABS |
Rs. VI 28 a‑ba‑te:DN.HURR.ABS TUŠ‑ašsitting:ADV 1‑ŠUonce:QUANmul (Rasur) e‑ku‑zito drink:3SG.PRS LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3SG.PRS
a‑ba‑te | TUŠ‑aš | 1‑ŠU | e‑ku‑zi | LÚNAR | SÌR‑RU |
---|---|---|---|---|---|
DN.HURR.ABS | sitting ADV | once QUANmul | to drink 3SG.PRS | singer NOM.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS |
Rs. VI 29 nam‑ma‑aš‑ša‑anthen:CNJ=OBPs Ì.DU₁₀.GAfine oil:ACC.SG(UNM) te‑pufew:ACC.SG.N A‑NA 2twoD/L.SG ⸢DUG⸣kap‑pí‑⸢i⸣(container):D/L.SG
nam‑ma‑aš‑ša‑an | Ì.DU₁₀.GA | te‑pu | A‑NA 2 | ⸢DUG⸣kap‑pí‑⸢i⸣ |
---|---|---|---|---|
then CNJ=OBPs | fine oil ACC.SG(UNM) | few ACC.SG.N | twoD/L.SG | (container) D/L.SG |
Rs. VI 30 la‑ḫu‑u‑wa‑an‑zito pour:3PL.PRS nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs 1one:QUANcar DUGkap‑pí‑i‑in(container):ACC.SG.C
la‑ḫu‑u‑wa‑an‑zi | nu‑uš‑ša‑an | 1 | DUGkap‑pí‑i‑in |
---|---|---|---|
to pour 3PL.PRS | CONNn=OBPs | one QUANcar | (container) ACC.SG.C |
Rs. VI 31 A‑NA NINDA.SIG‘flat bread’D/L.SG ti‑an‑zito sit:3PL.PRS 1one:QUANcar DUGkap‑pí‑i‑in‑ma(container):ACC.SG.C=CNJctr
A‑NA NINDA.SIG | ti‑an‑zi | 1 | DUGkap‑pí‑i‑in‑ma |
---|---|---|---|
‘flat bread’D/L.SG | to sit 3PL.PRS | one QUANcar | (container) ACC.SG.C=CNJctr |
Rs. VI 32 a‑pé‑e‑ni‑eš‑ša‑anas (mentioned):DEMadv ḫar‑kán‑zito have:3PL.PRS
a‑pé‑e‑ni‑eš‑ša‑an | ḫar‑kán‑zi |
---|---|
as (mentioned) DEMadv | to have 3PL.PRS |
Rs. VI 33 nu‑kánCONNn=OBPk A‑NA NINDA.SIG‘flat bread’D/L.SG ku‑išwhich:REL.NOM.SG.C ki‑it‑ta‑rito lie:3SG.PRS.MP
nu‑kán | A‑NA NINDA.SIG | ku‑iš | ki‑it‑ta‑ri |
---|---|---|---|
CONNn=OBPk | ‘flat bread’D/L.SG | which REL.NOM.SG.C | to lie 3SG.PRS.MP |
Rs. VI 34 nuCONNn DINGIR‑LUMgod:ACC.SG(UNM) iš!‑kán‑zito smear:3PL.PRS.IMPF1 a‑pé‑e‑ni‑eš‑ša‑an‑maas (mentioned):DEMadv=CNJctr
nu | DINGIR‑LUM | iš!‑kán‑zi | … | a‑pé‑e‑ni‑eš‑ša‑an‑ma |
---|---|---|---|---|
CONNn | god ACC.SG(UNM) | to smear 3PL.PRS.IMPF | as (mentioned) DEMadv=CNJctr |
Rs. VI 35 ku‑inwhich:REL.ACC.SG.C ḫar‑kán‑zito have:3PL.PRS nuCONNn MUNUS.LUGALqueen:ACC.SG(UNM) iš‑kán‑zito smear:3PL.PRS.IMPF
ku‑in | ḫar‑kán‑zi | nu | MUNUS.LUGAL | iš‑kán‑zi |
---|---|---|---|---|
which REL.ACC.SG.C | to have 3PL.PRS | CONNn | queen ACC.SG(UNM) | to smear 3PL.PRS.IMPF |
Rs. VI 36 nuCONNn le‑e‑laointment:HURR.ESS||HITT.D/L.SG ḫa‑ša‑a‑ri(fine) oil:HURR.ABS.SG
nu | le‑e‑la | ḫa‑ša‑a‑ri | e‑ku‑zi |
---|---|---|---|
CONNn | ointment HURR.ESS||HITT.D/L.SG | (fine) oil HURR.ABS.SG | to drink 3SG.PRS |
Rs. VI 37 SÌR‑RU‑mato sing:3SG.PRS=CNJctr LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) NINDA.GUR₄.RA‑maloaf:NOM.SG(UNM)=CNJctr
SÌR‑RU‑ma | LÚNAR | NINDA.GUR₄.RA‑ma |
---|---|---|
to sing 3SG.PRS=CNJctr | singer NOM.SG(UNM) | loaf NOM.SG(UNM)=CNJctr |
Rs. VI 38 pár‑ši‑ia‑u‑wa‑an‑zito break:INF NU.GÁL(there is) not):NEG
pár‑ši‑ia‑u‑wa‑an‑zi | NU.GÁL |
---|---|
to break INF | (there is) not) NEG |
Rs. VI 39 ma‑aḫ‑ḫa‑an‑maas:CNJ=CNJctr GALḪI.Acup:NOM.PL(UNM) ta‑ru‑up‑pa‑an‑ta‑ri:3PL.PRS.MP
ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma | GALḪI.A | ta‑ru‑up‑pa‑an‑ta‑ri |
---|---|---|
as CNJ=CNJctr | cup NOM.PL(UNM) | 3PL.PRS.MP |
Rs. VI 40 nuCONNn LUGAL‑ušking:NOM.SG.C PA‑NI DIŠKURStorm-godD/L.SG_vor:POSP IŠ‑TU DUGKU‑KU‑UB(vessel)ABL,…:INS GEŠTINwine:GEN.SG(UNM)
nu | LUGAL‑uš | PA‑NI DIŠKUR | IŠ‑TU DUGKU‑KU‑UB | GEŠTIN |
---|---|---|---|---|
CONNn | king NOM.SG.C | Storm-godD/L.SG_vor POSP | (vessel)ABL,… INS | wine GEN.SG(UNM) |
Rs. VI 41 1‑ŠUonce:QUANmul ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS PA‑NI Dle‑el‑lu‑ri‑iaD/L.SG_vor:POSP ⸢ku⸣‑[iš]which:REL.NOM.SG.C
1‑ŠU | ši‑pa‑an‑ti | PA‑NI Dle‑el‑lu‑ri‑ia | ⸢ku⸣‑[iš] |
---|---|---|---|
once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS | D/L.SG_vor POSP | which REL.NOM.SG.C |
Rs. VI 42 a‑da‑an‑nato eat:INF ú‑ta‑an:PTCP.INDCL ḫar‑zito have:3SG.PRS nuCONNn PA‑NI Dle‑[el‑lu‑ri]D/L.SG_vor:POSP
a‑da‑an‑na | ú‑ta‑an | ḫar‑zi | nu | PA‑NI Dle‑[el‑lu‑ri] |
---|---|---|---|---|
to eat INF | PTCP.INDCL | to have 3SG.PRS | CONNn | D/L.SG_vor POSP |
Rs. VI 43 IŠ‑TU DUGKÀ‑A‑SÍcupABL,…:INS GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) 1‑ŠÚonce:QUANmul ši‑pa‑an‑t[i]to pour a libation:3SG.PRS
IŠ‑TU DUGKÀ‑A‑SÍ | GEŠTIN | 1‑ŠÚ | ši‑pa‑an‑t[i] |
---|---|---|---|
cupABL,… INS | wine GEN.SG(UNM) | once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. VI 44 [n]uCONNn ap‑pa‑a‑ito be finished:3SG.PRS ⸢pa‑aḫ‑ḫu‑u‑e⸣‑na‑ašfire:GEN.SG wa‑ar‑nu‑[ma‑aš]to burn:VBN.GEN.SG
[n]u | ap‑pa‑a‑i | ⸢pa‑aḫ‑ḫu‑u‑e⸣‑na‑aš | wa‑ar‑nu‑[ma‑aš] |
---|---|---|---|
CONNn | to be finished 3SG.PRS | fire GEN.SG | to burn VBN.GEN.SG |
Rs. VI 45 [tú]ḫ‑ḫu‑u[š‑ta]:3SG.PST
Rs. VI bricht ab
Kolophon
"/>
[tú]ḫ‑ḫu‑u[š‑ta] |
---|
3SG.PST |
lk. Rd. 1 PA‑NI mUR.MAḪ‑LÚD/L.SG_vor:POSP GALgrandee:D/L.SG(UNM) DUB.SARMEŠscribe:GEN.PL(UNM)
PA‑NI mUR.MAḪ‑LÚ | GAL | DUB.SARMEŠ |
---|---|---|
D/L.SG_vor POSP | grandee D/L.SG(UNM) | scribe GEN.PL(UNM) |
lk. Rd. 2 mḫu‑la‑na‑pí‑iš:PNm.NOM.SG.C IŠ‑ṬURto write:3SG.PST
Ende lk. Rd.
mḫu‑la‑na‑pí‑iš | IŠ‑ṬUR |
---|---|
PNm.NOM.SG.C | to write 3SG.PST |