HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 11.35 (2021-12-31)



ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs. I 0 1 [UM‑MAfolgendermaßen:ADV ta‑ba‑ar‑na(Königstitel):NOM.COLL.C mtu‑ut‑ḫa‑li‑iaTudḫaliya:PNm.NOM.SG(UNM) LUGALKönig:NOM.SG(UNM) GALgroß:NOM.SG(UNM) LUGALKönig:NOM.SG(UNM) KURLand:GEN.SG(UNM) URUḪA‑AT‑TIḪattuša:GN.GEN.SG(UNM) UR.SAG]Held:NOM.SG(UNM)

[UM‑MAta‑ba‑ar‑namtu‑ut‑ḫa‑li‑iaLUGALGALLUGALKURURUḪA‑AT‑TIUR.SAG]
folgendermaßen
ADV
(Königstitel)
NOM.COLL.C
Tudḫaliya
PNm.NOM.SG(UNM)
König
NOM.SG(UNM)
groß
NOM.SG(UNM)
König
NOM.SG(UNM)
Land
GEN.SG(UNM)
Ḫattuša
GN.GEN.SG(UNM)
Held
NOM.SG(UNM)

Vs. I 1′ [DUMUKind:NOM.SG(UNM) m]a‑at‑tu‑ši‑l[iḪattušili:PNm.GEN.SG(UNM) LUGALKönig:GEN.SG(UNM) GALgroß:GEN.SG(UNM) LUGALKönig:GEN.SG(UNM) KURLand:GEN.SG(UNM) URUḪA‑AT‑TIḪattuša:GN.GEN.SG(UNM) UR.SAG]Held:GEN.SG(UNM)

[DUMUm]a‑at‑tu‑ši‑l[iLUGALGALLUGALKURURUḪA‑AT‑TIUR.SAG]
Kind
NOM.SG(UNM)
Ḫattušili
PNm.GEN.SG(UNM)
König
GEN.SG(UNM)
groß
GEN.SG(UNM)
König
GEN.SG(UNM)
Land
GEN.SG(UNM)
Ḫattuša
GN.GEN.SG(UNM)
Held
GEN.SG(UNM)

Vs. I 2′ [DUMU.DUMU]‑ŠUEnkel:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ŠA mmu‑u[r]‑š[i‑liMuršiliGEN.SG LUGALKönig:GEN.SG(UNM) GALgroß:GEN.SG(UNM) LUGALKönig:GEN.SG(UNM) KURLand:GEN.SG(UNM) URUḪA‑AT‑TIḪattuša:GN.GEN.SG(UNM) UR.SAG]Held:GEN.SG(UNM)

[DUMU.DUMU]‑ŠUŠA mmu‑u[r]‑š[i‑liLUGALGALLUGALKURURUḪA‑AT‑TIUR.SAG]
Enkel
NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
MuršiliGEN.SGKönig
GEN.SG(UNM)
groß
GEN.SG(UNM)
König
GEN.SG(UNM)
Land
GEN.SG(UNM)
Ḫattuša
GN.GEN.SG(UNM)
Held
GEN.SG(UNM)

Vs. I 3′ [DUMU.DU]MU.DUMU‑ŠUUrenkel:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ŠA mšu‑up‑pí‑lu‑li‑u‑maŠuppiluliyamaGEN.SG

[DUMU.DU]MU.DUMU‑ŠUŠA mšu‑up‑pí‑lu‑li‑u‑ma
Urenkel
NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
ŠuppiluliyamaGEN.SG

Vs. I 4′ LUGALKönig:GEN.SG(UNM) GALgroß:GEN.SG(UNM) LUGALKönig:GEN.SG(UNM) KURLand:GEN.SG(UNM) URUḪA‑AT‑TIḪattuša:GN.GEN.SG(UNM) UR.SAGHeld:GEN.SG(UNM)

LUGALGALLUGALKURURUḪA‑AT‑TIUR.SAG
König
GEN.SG(UNM)
groß
GEN.SG(UNM)
König
GEN.SG(UNM)
Land
GEN.SG(UNM)
Ḫattuša
GN.GEN.SG(UNM)
Held
GEN.SG(UNM)

Vs. I 5′ ŠÀ.BAL.BALNachkomme:NOM.SG(UNM) ŠA mtu‑ut‑ḫa‑li‑iaTudḫaliyaGEN.SG=CNJadd

ŠÀ.BAL.BALŠA mtu‑ut‑ḫa‑li‑ia
Nachkomme
NOM.SG(UNM)
TudḫaliyaGEN.SG=CNJadd

Vs. I 6′ LUGALKönig:GEN.SG(UNM) GALgroß:GEN.SG(UNM) LUGALKönig:GEN.SG(UNM) KURLand:GEN.SG(UNM) URUḪA‑AT‑TIḪattuša:GN.GEN.SG(UNM) UR.SAGHeld:GEN.SG(UNM)

LUGALGALLUGALKURURUḪA‑AT‑TIUR.SAG
König
GEN.SG(UNM)
groß
GEN.SG(UNM)
König
GEN.SG(UNM)
Land
GEN.SG(UNM)
Ḫattuša
GN.GEN.SG(UNM)
Held
GEN.SG(UNM)

Vs. I 7′ I‑NA ÉHausD/L.SG;
HausD/L.PL
MUḪALDIMKoch:GEN.PL(UNM) EZEN₄kultisches Fest:ACC.SG(UNM) KU‑UṢ‑ṢÍKälte:GEN.SG(UNM) i‑ia‑zimachen:3SG.PRS


I‑NA ÉMUḪALDIMEZEN₄KU‑UṢ‑ṢÍi‑ia‑zi
HausD/L.SG
HausD/L.PL
Koch
GEN.PL(UNM)
kultisches Fest
ACC.SG(UNM)
Kälte
GEN.SG(UNM)
machen
3SG.PRS

Vs. I 8′ ma‑a‑anwie:CNJ Éḫa‑le‑en‑tu‑u‑wa‑ašPalast:D/L.PL ḫa‑aš‑ša‑an‑ziöffnen:3PL.PRS

ma‑a‑anÉḫa‑le‑en‑tu‑u‑wa‑ašḫa‑aš‑ša‑an‑zi
wie
CNJ
Palast
D/L.PL
öffnen
3PL.PRS

Vs. I 9′ KUŠNÍG.BÀR‑aš‑taVorhang:ACC.SG(UNM)=OBPst uš‑ši‑ia‑an‑ziaufziehen:3PL.PRS


KUŠNÍG.BÀR‑aš‑tauš‑ši‑ia‑an‑zi
Vorhang
ACC.SG(UNM)=OBPst
aufziehen
3PL.PRS

Vs. I 10′ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C I‑NA É.DU₁₀.ÚS.SAHaus oder Raum der (kultischen) WaschungD/L.SG pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS

LUGAL‑ušI‑NA É.DU₁₀.ÚS.SApa‑iz‑zi
König
NOM.SG.C
Haus oder Raum der (kultischen) WaschungD/L.SGgehen
3SG.PRS

Vs. I 11′ ta‑zaCONNt=REFL KIN!ḪI.A‑taWerk:ACC.COLL TÚGku!‑ši‑ši(Festtagsgewand des Königs):ACC.SG.N2 ḪUB.BIOhrring:ACC.PL(UNM) KÙ.SI₂₂Gold:GEN.SG(UNM)

ta‑zaKIN!ḪI.A‑taTÚGku!‑ši‑šiḪUB.BIKÙ.SI₂₂
CONNt=REFLWerk
ACC.COLL
(Festtagsgewand des Königs)
ACC.SG.N
Ohrring
ACC.PL(UNM)
Gold
GEN.SG(UNM)

Vs. I 12′ KUŠE.SIRSchuh:ACC.PL(UNM) GE₆‑iadunkel:ACC.PL.N da‑a‑inehmen:3SG.PRS


KUŠE.SIRGE₆‑iada‑a‑i
Schuh
ACC.PL(UNM)
dunkel
ACC.PL.N
nehmen
3SG.PRS

Vs. I 13′ LUGAL‑uš‑kánKönig:NOM.SG.C=OBPk I‑NA É.DU₁₀.ÚS.SAHaus oder Raum der (kultischen) WaschungD/L.SG;
Haus oder Raum der (kultischen) WaschungD/L.PL
ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS

LUGAL‑uš‑kánI‑NA É.DU₁₀.ÚS.SAú‑ez‑zi
König
NOM.SG.C=OBPk
Haus oder Raum der (kultischen) WaschungD/L.SG
Haus oder Raum der (kultischen) WaschungD/L.PL
kommen
3SG.PRS

Vs. I 14′ ta‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM Éḫa‑le‑en‑tu‑u‑wa‑ašPalast:D/L.PL

ta‑ašÉḫa‑le‑en‑tu‑u‑wa‑aš
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMPalast
D/L.PL

Vs. I 15′ pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS


pa‑iz‑zi
gehen
3SG.PRS

Vs. I 16′ LUGALKönig:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGAL‑kánKönigin:NOM.SG(UNM)=OBPk Éḫa‑le‑en‑tu‑u‑wa‑azPalast:ABL

LUGALMUNUS.LUGAL‑kánÉḫa‑le‑en‑tu‑u‑wa‑az
König
NOM.SG(UNM)
Königin
NOM.SG(UNM)=OBPk
Palast
ABL

Vs. I 17′ ú‑wa‑an‑zikommen:3PL.PRS ta‑atCONNt=PPRO.3PL.C.NOM I‑NA ÉHausD/L.SG;
HausD/L.PL
LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:GEN.PL(UNM)

ú‑wa‑an‑zita‑atI‑NA ÉLÚ.MEŠMUḪALDIM
kommen
3PL.PRS
CONNt=PPRO.3PL.C.NOMHausD/L.SG
HausD/L.PL
Koch
GEN.PL(UNM)

Vs. I 18′ pa‑a‑an‑zigehen:3PL.PRS


pa‑a‑an‑zi
gehen
3PL.PRS

Vs. I 19′ GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM) LUGAL‑iKönig:D/L.SG GIŠkal‑mu‑ušLituus (Krummstab des Königs):ACC.SG.N pa‑a‑igeben:3SG.PRS

GALDUMUMEŠ.É.GALLUGAL‑iGIŠkal‑mu‑ušpa‑a‑i
Großer
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
GEN.PL(UNM)
König
D/L.SG
Lituus (Krummstab des Königs)
ACC.SG.N
geben
3SG.PRS

Vs. I 20′ 2zwei:QUANcar DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:NOM.PL(UNM) 1ein:QUANcar ME‑ŠE‑DILeibwächter:NOM.SG(UNM) x A‑NA LUGALKönigD/L.SG MUNUS.[LU]GALKönigin:D/L.SG(UNM)

2DUMUMEŠ.É.GAL1ME‑ŠE‑DIA‑NA LUGALMUNUS.[LU]GAL
zwei
QUANcar
Palastbediensteter
NOM.PL(UNM)
ein
QUANcar
Leibwächter
NOM.SG(UNM)
KönigD/L.SGKönigin
D/L.SG(UNM)

Vs. I 21′ pé‑ra‑anvor-:PREV ḫu‑u‑ia‑an‑te‑ešlaufen:PTCP.NOM.PL.C


pé‑ra‑anḫu‑u‑ia‑an‑te‑eš
vor-
PREV
laufen
PTCP.NOM.PL.C

Vs. I 22′ ma‑a‑anwie:CNJ LUGALKönig:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM) PA‑NI TürD/L.SG_vor:POSP ÉHaus:GEN.SG(UNM);
Haus:GEN.PL(UNM)
LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:GEN.PL(UNM)

ma‑a‑anLUGALMUNUS.LUGALPA‑NI ÉLÚ.MEŠMUḪALDIM
wie
CNJ
König
NOM.SG(UNM)
Königin
NOM.SG(UNM)
TürD/L.SG_vor
POSP
Haus
GEN.SG(UNM)
Haus
GEN.PL(UNM)
Koch
GEN.PL(UNM)

Vs. I 23′ a‑ra‑an‑ziankommen:3PL.PRS ták‑kánCONNt=OBPk an‑dahinein-:PREV pa‑a‑an‑zigehen:3PL.PRS

a‑ra‑an‑ziták‑kánan‑dapa‑a‑an‑zi
ankommen
3PL.PRS
CONNt=OBPkhinein-
PREV
gehen
3PL.PRS

Vs. I 24′ ták‑kánCONNt=OBPk Éḫi‑i‑liHof:D/L.SG ti‑ia‑zitreten:3SG.PRS

ták‑kánÉḫi‑i‑liti‑ia‑zi
CONNt=OBPkHof
D/L.SG
treten
3SG.PRS

Vs. I 25′ DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:NOM.PL(UNM) ME‑EWasser:ACC.SG(UNM) QA‑TIHand:GEN.SG(UNM) pí‑an‑zigeben:3PL.PRS

DUMUMEŠ.É.GALME‑EQA‑TIpí‑an‑zi
Palastbediensteter
NOM.PL(UNM)
Wasser
ACC.SG(UNM)
Hand
GEN.SG(UNM)
geben
3PL.PRS

Vs. I 26′ GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM) A‑NA LUGALKönigD/L.SG MUNUS.LUGALKönigin:D/L.SG(UNM) GADA‑anLeintuch:ACC.SG.C

GALDUMUMEŠ.É.GALA‑NA LUGALMUNUS.LUGALGADA‑an
Großer
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
GEN.PL(UNM)
KönigD/L.SGKönigin
D/L.SG(UNM)
Leintuch
ACC.SG.C

Vs. I 27′ pa‑a‑igeben:3SG.PRS QA‑TI‑ŠU‑NUHand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL a‑an‑ša‑an‑ziabwischen:3PL.PRS


pa‑a‑iQA‑TI‑ŠU‑NUa‑an‑ša‑an‑zi
geben
3SG.PRS
Hand
ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
abwischen
3PL.PRS

Vs. I 28′ LUGALKönig:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGAL‑iaKönigin:NOM.SG(UNM)=CNJadd an‑dahinein-:PREV pa‑a‑an‑z[igehen:3PL.PRS ]

LUGALMUNUS.LUGAL‑iaan‑dapa‑a‑an‑z[i
König
NOM.SG(UNM)
Königin
NOM.SG(UNM)=CNJadd
hinein-
PREV
gehen
3PL.PRS

Vs. I 29′ DINGIR‑LIM‑niGott:D/L.SG a‑ru‑wa‑a‑an‑zisich verneigen:3PL.PRS x[ ]

DINGIR‑LIM‑nia‑ru‑wa‑a‑an‑zi
Gott
D/L.SG
sich verneigen
3PL.PRS

Vs. I 30′ 1ein:QUANcar ZA.ḪUM(Krug):ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARSilber:GEN.SG(UNM) 1ein:QUANcar GU₄Rind:ACC.SG(UNM) 2zwei:QUANcar UDUiaSchaf:ACC.PL(UNM)=CNJadd [ ]

1ZA.ḪUMKÙ.BABBAR1GU₄2UDUia
ein
QUANcar
(Krug)
ACC.SG(UNM)
Silber
GEN.SG(UNM)
ein
QUANcar
Rind
ACC.SG(UNM)
zwei
QUANcar
Schaf
ACC.PL(UNM)=CNJadd

Vs. I 31′ A‑NA DINGIR‑LIMGottD/L.SG ḫi‑in‑ik[ziübergeben:3SG.PRS ]

A‑NA DINGIR‑LIMḫi‑in‑ik[zi
GottD/L.SGübergeben
3SG.PRS

Vs. I 32′ me‑ma‑isprechen:3SG.PRS x[ ]

me‑ma‑i
sprechen
3SG.PRS

Vs. I 33′ ki‑i‑t[a‑ašVortragspriester(?):NOM.SG.C ]

Vs. I bricht ab

ki‑i‑t[a‑aš
Vortragspriester(?)
NOM.SG.C

Vs. II 1′ [ ‑g]a?an x x[ ]

Vs. II 2′ [ T]I‑tarLeben:NOM.SG.N3


T]I‑tar
Leben
NOM.SG.N

Vs. II 3′ [ UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) ].MEŠMUḪALDIMKoch:GEN.PL(UNM) túḫ‑ḫu‑eš‑šar(feste Reinigungssubstanz):ACC.SG.N

UGULA].MEŠMUḪALDIMtúḫ‑ḫu‑eš‑šar
Aufseher
NOM.SG(UNM)
Koch
GEN.PL(UNM)
(feste Reinigungssubstanz)
ACC.SG.N

Vs. II 4′ [LUGAL‑iKönig:D/L.SG pa]‑ra‑aaus-:PREV e‑ep‑zifassen:3SG.PRS

[LUGAL‑ipa]‑ra‑ae‑ep‑zi
König
D/L.SG
aus-
PREV
fassen
3SG.PRS

Vs. II 5′ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C túḫuḫ‑šadie tuḫš-Handlung vollziehen:3SG.PRS.MP DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:NOM.PL(UNM)

LUGAL‑uštúḫuḫ‑šaDUMUMEŠ.É.GAL
König
NOM.SG.C
die tuḫš-Handlung vollziehen
3SG.PRS.MP
Palastbediensteter
NOM.PL(UNM)

Vs. II 6′ A‑NA LUGALKönigD/L.SG MUNUS.LUGALKönigin:D/L.SG(UNM) ME‑EWasser:ACC.SG(UNM) QA‑TIHand:GEN.SG(UNM) pí‑an‑zigeben:3PL.PRS

A‑NA LUGALMUNUS.LUGALME‑EQA‑TIpí‑an‑zi
KönigD/L.SGKönigin
D/L.SG(UNM)
Wasser
ACC.SG(UNM)
Hand
GEN.SG(UNM)
geben
3PL.PRS

Vs. II 7′ [GA]LGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM) LUGALiKönig:D/L.SG GADA‑anLeintuch:ACC.SG.C pa‑a‑igeben:3SG.PRS

[GA]LDUMUMEŠ.É.GALLUGALiGADA‑anpa‑a‑i
Großer
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
GEN.PL(UNM)
König
D/L.SG
Leintuch
ACC.SG.C
geben
3SG.PRS

Vs. II 8′ [LUGA]L‑ušKönig:NOM.SG.C ŠUMEŠ‑ŠU‑NUHand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL a‑an‑šiabwischen:3SG.PRS


[LUGA]L‑ušŠUMEŠ‑ŠU‑NUa‑an‑ši
König
NOM.SG.C
Hand
ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
abwischen
3SG.PRS

Vs. II 9′ LUG[AL]‑ušKönig:NOM.SG.C ti‑ia‑zitreten:3SG.PRS UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) GIŠBANŠURTisch:GEN.PL(UNM) NINDAdan‑na‑aš(Speise):ACC.SG.N

LUG[AL]‑ušti‑ia‑ziUGULAGIŠBANŠURNINDAdan‑na‑aš
König
NOM.SG.C
treten
3SG.PRS
Aufseher
NOM.SG(UNM)
Tisch
GEN.PL(UNM)
(Speise)
ACC.SG.N

Vs. II 10′ LUGAL‑iKönig:D/L.SG pa‑ra‑aaus-:PREV e‑ep‑zifassen:3SG.PRS

LUGAL‑ipa‑ra‑ae‑ep‑zi
König
D/L.SG
aus-
PREV
fassen
3SG.PRS

Vs. II 11′ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C 3drei:QUANcar NINDAdan‑na‑aš(Speise):ACC.SG.N A‑NA DU.GURNergalD/L.SG

LUGAL‑uš3NINDAdan‑na‑ašA‑NA DU.GUR
König
NOM.SG.C
drei
QUANcar
(Speise)
ACC.SG.N
NergalD/L.SG

Vs. II 12′ pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP 2zwei:QUANcar NINDAdan‑na‑aš(Speise):ACC.SG.N pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP

pár‑ši‑ia2NINDAdan‑na‑ašpár‑ši‑ia
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zwei
QUANcar
(Speise)
ACC.SG.N
zerbrechen
3SG.PRS.MP

Vs. II 13′ ta‑atCONNt=PPRO.3PL.C.NOM NINDAḫar‑za‑zu‑ta(Brot oder Gebäck?):LUW||HITT.ACC.PL.N i‑ia‑an‑zimachen:3PL.PRS


ta‑atNINDAḫar‑za‑zu‑tai‑ia‑an‑zi
CONNt=PPRO.3PL.C.NOM(Brot oder Gebäck?)
LUW||HITT.ACC.PL.N
machen
3PL.PRS

Vs. II 14′ UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:GEN.PL(UNM) NINDAḫar‑za‑zu‑ta(Brot oder Gebäck?):LUW||HITT.ACC.PL.N

UGULALÚ.MEŠMUḪALDIMNINDAḫar‑za‑zu‑ta
Aufseher
NOM.SG(UNM)
Koch
GEN.PL(UNM)
(Brot oder Gebäck?)
LUW||HITT.ACC.PL.N

Vs. II 15′ LUGAL‑iKönig:D/L.SG pa‑raaus-:PREV e‑ep!‑zifassen:3SG.PRS

LUGAL‑ipa‑rae‑ep!‑zi
König
D/L.SG
aus-
PREV
fassen
3SG.PRS

Vs. II 16′ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C QA‑TAMHand:ACC.SG(UNM) da‑a‑isetzen:3SG.PRS UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) MUḪALDIMKoch:GEN.PL(UNM) 3drei:QUANcar NINDAḫar‑za‑zu‑un(Brot oder Gebäck?):LUW.ACC.SG.N

LUGAL‑ušQA‑TAMda‑a‑iUGULAMUḪALDIM3NINDAḫar‑za‑zu‑un
König
NOM.SG.C
Hand
ACC.SG(UNM)
setzen
3SG.PRS
Aufseher
NOM.SG(UNM)
Koch
GEN.PL(UNM)
drei
QUANcar
(Brot oder Gebäck?)
LUW.ACC.SG.N

Vs. II 17′ ZAG.GAR.RA‑niOpfertisch:D/L.SG da‑a‑isetzen:3SG.PRS ḫa‑aš‑ši‑iHerd:D/L.SG 1‑ŠUeinmal:QUANmul

ZAG.GAR.RA‑nida‑a‑iḫa‑aš‑ši‑i1‑ŠU
Opfertisch
D/L.SG
setzen
3SG.PRS
Herd
D/L.SG
einmal
QUANmul

Vs. II 18′ GIŠDAG‑tiThron:D/L.SG 1‑ŠUeinmal:QUANmul GIŠAB‑iaFenster:D/L.SG 1‑ŠUeinmal:QUANmul

GIŠDAG‑ti1‑ŠUGIŠAB‑ia1‑ŠU
Thron
D/L.SG
einmal
QUANmul
Fenster
D/L.SG
einmal
QUANmul

Vs. II 19′ ḫa‑tal‑wa‑ašRiegel:GEN.SG GIŠ‑ru‑iHolz:D/L.SG 1‑ŠU!einmal:QUANmul nam‑manoch:ADV GUNNIHerd:D/L.SG(UNM)

ḫa‑tal‑wa‑ašGIŠ‑ru‑i1‑ŠU!nam‑maGUNNI
Riegel
GEN.SG
Holz
D/L.SG
einmal
QUANmul
noch
ADV
Herd
D/L.SG(UNM)

Vs. II 20′ ta‑pu‑uš‑zaneben:POSP 1‑ŠU!einmal:QUANmul da‑a‑isetzen:3SG.PRS


ta‑pu‑uš‑za1‑ŠU!da‑a‑i
neben
POSP
einmal
QUANmul
setzen
3SG.PRS

Vs. II 21′ UGULAAufseher:NOM.SG(UNM)4 LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:GEN.PL(UNM) me‑ma‑alGrütze:ACC.SG.N LUGAL‑iKönig:D/L.SG pa‑ra‑aaus-:PREV e‑ep‑zifassen:3SG.PRS

UGULALÚ.MEŠMUḪALDIMme‑ma‑alLUGAL‑ipa‑ra‑ae‑ep‑zi
Aufseher
NOM.SG(UNM)
Koch
GEN.PL(UNM)
Grütze
ACC.SG.N
König
D/L.SG
aus-
PREV
fassen
3SG.PRS

Vs. II 22′ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C QA‑TAMHand:ACC.SG(UNM) da‑a‑isetzen:3SG.PRS UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) MUḪALDIMKoch:GEN.PL(UNM) ZAG.GAR.RA‑niOpfertisch:D/L.SG 3‑ŠUdreimal:QUANmul

LUGAL‑ušQA‑TAMda‑a‑iUGULAMUḪALDIMZAG.GAR.RA‑ni3‑ŠU
König
NOM.SG.C
Hand
ACC.SG(UNM)
setzen
3SG.PRS
Aufseher
NOM.SG(UNM)
Koch
GEN.PL(UNM)
Opfertisch
D/L.SG
dreimal
QUANmul

Vs. II 23′ šu!‑uḫ‑ḫa‑ischütten:3SG.PRS GUNNI!Herd:D/L.SG(UNM) 1‑ŠU!einmal:QUANmul GIŠDAG‑tiThron:D/L.SG 1‑ŠU!einmal:QUANmul

šu!‑uḫ‑ḫa‑iGUNNI!1‑ŠU!GIŠDAG‑ti1‑ŠU!
schütten
3SG.PRS
Herd
D/L.SG(UNM)
einmal
QUANmul
Thron
D/L.SG
einmal
QUANmul

Vs. II 24′ GIŠAB‑iaFenster:D/L.SG 1‑ŠU!einmal:QUANmul ḫa‑tal‑wa‑ašRiegel:GEN.SG GIŠ‑iHolz:D/L.SG 1‑ŠU!einmal:QUANmul

GIŠAB‑ia1‑ŠU!ḫa‑tal‑wa‑ašGIŠ‑i1‑ŠU!
Fenster
D/L.SG
einmal
QUANmul
Riegel
GEN.SG
Holz
D/L.SG
einmal
QUANmul

Vs. II 25′ nam‑manoch:ADV GUNNIHerd:D/L.SG(UNM) ta‑pu‑uš‑zaneben:POSP 1‑ŠUeinmal:QUANmul šu‑uḫ‑ḫa‑ischütten:3SG.PRS


nam‑maGUNNIta‑pu‑uš‑za1‑ŠUšu‑uḫ‑ḫa‑i
noch
ADV
Herd
D/L.SG(UNM)
neben
POSP
einmal
QUANmul
schütten
3SG.PRS

Vs. II 26′ UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:GEN.PL(UNM) GEŠTIN‑ašWein:GEN.SG DUGkat‑ta‑ku‑ra‑an‑da‑an(Behälter):ACC.SG.C

UGULALÚ.MEŠMUḪALDIMGEŠTIN‑ašDUGkat‑ta‑ku‑ra‑an‑da‑an
Aufseher
NOM.SG(UNM)
Koch
GEN.PL(UNM)
Wein
GEN.SG
(Behälter)
ACC.SG.C

Vs. II 27′ LUGAL‑iKönig:D/L.SG pa‑ra‑aaus-:PREV e‑ep‑zifassen:3SG.PRS LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C QA‑TAMHand:ACC.SG(UNM) da‑a‑isetzen:3SG.PRS

LUGAL‑ipa‑ra‑ae‑ep‑ziLUGAL‑ušQA‑TAMda‑a‑i
König
D/L.SG
aus-
PREV
fassen
3SG.PRS
König
NOM.SG.C
Hand
ACC.SG(UNM)
setzen
3SG.PRS

Vs. II 28′ UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) L[Ú.MEŠ]MUḪALDIMKoch:GEN.PL(UNM) ZAG.GAR.RA‑niOpfertisch:D/L.SG 3ŠUdreimal:QUANmul ši‑pa‑an‑tilibieren:3SG.PRS

UGULAL[Ú.MEŠ]MUḪALDIMZAG.GAR.RA‑ni3ŠUši‑pa‑an‑ti
Aufseher
NOM.SG(UNM)
Koch
GEN.PL(UNM)
Opfertisch
D/L.SG
dreimal
QUANmul
libieren
3SG.PRS

Vs. II 29′ [ ]x me‑ma‑isprechen:3SG.PRS

me‑ma‑i
sprechen
3SG.PRS

Vs. II 30′ [ ‑e]z‑zi

Vs. II bricht ab

Vs. III 1′ x[

Vs. III 2′ LUGA[LKönig:NOM.SG(UNM)

LUGA[L
König
NOM.SG(UNM)

Vs. III 3′ UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) L[Ú

UGULA
Aufseher
NOM.SG(UNM)

Vs. III 4′ ALA[M.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM)

ALA[M.ZU₉
Kultakteur
NOM.SG(UNM)

Vs. III 5′ pal‑wa‑a[ez‑zianstimmen:3SG.PRS


pal‑wa‑a[ez‑zi
anstimmen
3SG.PRS

Vs. III 6′ UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:GEN.PL(UNM) UG[ULAAufseher:NOM.SG(UNM) MEŠ˽GIŠBANŠUR‑iaTischmann:GEN.PL(UNM)=CNJadd

UGULALÚ.MEŠMUḪALDIMUG[ULAMEŠ˽GIŠBANŠUR‑ia
Aufseher
NOM.SG(UNM)
Koch
GEN.PL(UNM)
Aufseher
NOM.SG(UNM)
Tischmann
GEN.PL(UNM)=CNJadd

Vs. III 7′ an‑dahinein-:PREV;
darin:ADV
šu‑up‑p[í‑ia‑aḫ‑ḫa‑an‑ziheilig machen:3PL.PRS


an‑dašu‑up‑p[í‑ia‑aḫ‑ḫa‑an‑zi
hinein-
PREV
darin
ADV
heilig machen
3PL.PRS

Vs. III 8′ UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:GEN.PL(UNM) ḫa‑aš‑ši[iHerd:D/L.SG

UGULALÚ.MEŠMUḪALDIMḫa‑aš‑ši[i
Aufseher
NOM.SG(UNM)
Koch
GEN.PL(UNM)
Herd
D/L.SG

Vs. III 9′ GIŠAB‑iaFenster:D/L.SG=CNJadd 1‑ŠUeinmal:QUANmul ḫa[aš‑ši‑kánsich sättigen:PTCP.NOM.SG.N an‑dadarin:ADV 1‑ŠUeinmal:QUANmul

GIŠAB‑ia1‑ŠUḫa[aš‑ši‑kánan‑da1‑ŠU
Fenster
D/L.SG=CNJadd
einmal
QUANmul
sich sättigen
PTCP.NOM.SG.N
darin
ADV
einmal
QUANmul

Vs. III 10′ nam‑ma‑zanoch:ADV=REFL ta‑pu‑uš‑zaSeite:ABL 1‑Š[Ueinmal:QUANmul


nam‑ma‑zata‑pu‑uš‑za1‑Š[U
noch
ADV=REFL
Seite
ABL
einmal
QUANmul

Vs. III 11′ EGIR‑ŠUdanach:ADV ta‑wa‑al‑li‑i[t(kultisches Getränk):INS

EGIR‑ŠUta‑wa‑al‑li‑i[t
danach
ADV
(kultisches Getränk)
INS

Vs. III 12′ AŠ‑RIḪI.AOrt:ACC.PL(UNM) QA‑TAM‑MAebenso:ADV ir‑ḫa‑a‑e[z‑zidie Runde machen:3SG.PRS


AŠ‑RIḪI.AQA‑TAM‑MAir‑ḫa‑a‑e[z‑zi
Ort
ACC.PL(UNM)
ebenso
ADV
die Runde machen
3SG.PRS

Vs. III 13′ LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:NOM.PL(UNM) UZUNÍG.GIGLeber:ACC.SG(UNM) ḫu‑i[š?


LÚ.MEŠMUḪALDIMUZUNÍG.GIG
Koch
NOM.PL(UNM)
Leber
ACC.SG(UNM)

Vs. III 14′ EGIR‑ŠUdanach:ADV UZUNÍG.GIGLeber:ACC.SG(UNM);
Leber:NOM.SG(UNM)
PA‑NIvorD/L.SG_vor:POSP;
vorD/L.PL_vor:POSP
[

EGIR‑ŠUUZUNÍG.GIGPA‑NI
danach
ADV
Leber
ACC.SG(UNM)
Leber
NOM.SG(UNM)
vorD/L.SG_vor
POSP
vorD/L.PL_vor
POSP

Vs. III 15′ 3drei:QUANcar NINDA.KU₇Süßbrot:ACC.PL(UNM);
Süßbrot:ACC.SG(UNM)
3030:QUANcar NINDAta‑ú‑ra‑al?(Brot oder Gebäck):ACC.SG.N [

3NINDA.KU₇30NINDAta‑ú‑ra‑al?
drei
QUANcar
Süßbrot
ACC.PL(UNM)
Süßbrot
ACC.SG(UNM)
30
QUANcar
(Brot oder Gebäck)
ACC.SG.N

Vs. III 16′ ta‑aš‑kánCONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk;
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk
LÀLHonig:ACC.SG(UNM) an‑dahinein-:PREV;
in:POSP;
darin:ADV
šu![

ta‑aš‑kánLÀLan‑da
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk
Honig
ACC.SG(UNM)
hinein-
PREV
in
POSP
darin
ADV

Vs. III 17′ ta‑ašCONNt=PPRO.3PL.C.ACC PA‑NI DINGIR‑LIMGottD/L.SG_vor:POSP da‑a‑isetzen:3SG.PRS x[

ta‑ašPA‑NI DINGIR‑LIMda‑a‑i
CONNt=PPRO.3PL.C.ACCGottD/L.SG_vor
POSP
setzen
3SG.PRS

Vs. III 18′ me‑ma‑al‑kánGrütze:ACC.SG.N=OBPk še‑eroben-:PREV iš‑ḫu‑u‑wa‑[a‑ischütten:3SG.PRS

me‑ma‑al‑kánše‑eriš‑ḫu‑u‑wa‑[a‑i
Grütze
ACC.SG.N=OBPk
oben-
PREV
schütten
3SG.PRS

Vs. III 19′ BI‑IB‑RIḪI.A‑kánRhyton:ACC.PL(UNM)=OBPk IŠ‑TUausABL;
ausINS
x[

BI‑IB‑RIḪI.A‑kánIŠ‑TU
Rhyton
ACC.PL(UNM)=OBPk
ausABL
ausINS

Vs. III 20′ šu‑un‑na‑an‑zifüllen:3PL.PRS [


šu‑un‑na‑an‑zi
füllen
3PL.PRS

Vs. III 21′ TU₇ḪI.ASuppe:NOM.SG(UNM);
Suppe:ACC.SG(UNM);
Suppe:D/L.SG(UNM)
LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:GEN.PL(UNM) TU₇ḪI.ASuppe:NOM.SG(UNM);
Suppe:ACC.SG(UNM);
Suppe:D/L.SG(UNM)
˽GIŠBA[NŠURTischmann:GEN.PL(UNM)

TU₇ḪI.ALÚ.MEŠMUḪALDIMTU₇ḪI.A˽GIŠBA[NŠUR
Suppe
NOM.SG(UNM)
Suppe
ACC.SG(UNM)
Suppe
D/L.SG(UNM)
Koch
GEN.PL(UNM)
Suppe
NOM.SG(UNM)
Suppe
ACC.SG(UNM)
Suppe
D/L.SG(UNM)
Tischmann
GEN.PL(UNM)

Vs. III 22′ 1ein:QUANcar DUGKA.GAG.A(Gefäß mit einer) Bierart:NOM.SG(UNM);
(Gefäß mit einer) Bierart:ACC.SG(UNM);
(Gefäß mit einer) Bierart:D/L.SG(UNM)
1ein:QUANcar DUGdu‑pa‑an‑z[a‑ki‑

1DUGKA.GAG.A1
ein
QUANcar
(Gefäß mit einer) Bierart
NOM.SG(UNM)
(Gefäß mit einer) Bierart
ACC.SG(UNM)
(Gefäß mit einer) Bierart
D/L.SG(UNM)
ein
QUANcar

Vs. III 23′ PA‑NI DINGIR‑LIMGottD/L.SG_vor:POSP ti‑ia‑zitreten:3SG.PRS [


PA‑NI DINGIR‑LIMti‑ia‑zi
GottD/L.SG_vor
POSP
treten
3SG.PRS

Vs. III 24′ UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:GEN.PL(UNM) UZUFleisch:ACC.SG(UNM) LUGAL‑iKönig:D/L.SG x[

UGULALÚ.MEŠMUḪALDIMUZULUGAL‑i
Aufseher
NOM.SG(UNM)
Koch
GEN.PL(UNM)
Fleisch
ACC.SG(UNM)
König
D/L.SG

Vs. III 25′ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C QA‑TAMHand:ACC.SG(UNM) da‑a‑isetzen:3SG.PRS [

LUGAL‑ušQA‑TAMda‑a‑i
König
NOM.SG.C
Hand
ACC.SG(UNM)
setzen
3SG.PRS

Vs. III 26′ pé‑ra‑anvor-:PREV 3‑Š[Udreimal:QUANmul


pé‑ra‑an3‑Š[U
vor-
PREV
dreimal
QUANmul

Vs. III 27′ UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:GEN.PL(UNM) ḫa[

UGULALÚ.MEŠMUḪALDIM
Aufseher
NOM.SG(UNM)
Koch
GEN.PL(UNM)

Vs. III 28′ GIŠABiaFenster:D/L.SG=CNJadd [

GIŠABia
Fenster
D/L.SG=CNJadd

Vs. III 29′ [ ]x[

Vs. III bricht ab

Rs. IV 1′ da‑a‑isetzen:3SG.PRS;
nehmen:3SG.PRS
*x* x[ ]


da‑a‑i
setzen
3SG.PRS
nehmen
3SG.PRS

Rs. IV 2′ ALAM.Z[U₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) ]

ALAM.Z[U₉
Kultakteur
NOM.SG(UNM)

Rs. IV 3′ pal‑wa‑a‑ez‑zianstimmen:3SG.PRS [ ]


pal‑wa‑a‑ez‑zi
anstimmen
3SG.PRS

Rs. IV 4′ LUGAL‑u[šKönig:NOM.SG.C G]UB‑ašim Stehen:ADV [ ]

LUGAL‑u[šG]UB‑aš
König
NOM.SG.C
im Stehen
ADV

Rs. IV 5′ an[d]ur‑zadrinnen:ADV e‑ku‑z[itrinken:3SG.PRS ]

an[d]ur‑zae‑ku‑z[i
drinnen
ADV
trinken
3SG.PRS

Rs. IV 6′ [L]ÚSAGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.R[ABrotlaib:ACC.SG(UNM) ]

[L]ÚSAGI.A1NINDA.GUR₄.R[A
Mundschenk
NOM.SG(UNM)
ein
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)

Rs. IV 7′ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C pár!‑ši!‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP5 [ ]


LUGAL‑ušpár!‑ši!‑ia
König
NOM.SG.C
zerbrechen
3SG.PRS.MP

Rs. IV 8′ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C GUB‑ašim Stehen:ADV D10Wettergott:DN.ACC.SG(UNM) D10Wettergott:DN.ACC.SG(UNM) U[RUz]i‑i[p‑la‑an‑da]Zip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM)

LUGAL‑ušGUB‑ašD10D10U[RUz]i‑i[p‑la‑an‑da]
König
NOM.SG.C
im Stehen
ADV
Wettergott
DN.ACC.SG(UNM)
Wettergott
DN.ACC.SG(UNM)
Zip(p)(a)l(an)ta
GN.GEN.SG(UNM)

Rs. IV 9′ a‑aš‑ka‑az(von) draußen:ADV iš‑ka₄‑ru‑ḫi‑it(Opfergefäß):INS GEŠTINWeinfunktionär:GEN.SG(UNM) [ ]

a‑aš‑ka‑aziš‑ka₄‑ru‑ḫi‑itGEŠTIN
(von) draußen
ADV
(Opfergefäß)
INS
Weinfunktionär
GEN.SG(UNM)

Rs. IV 10′ GIŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) GALgroß:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUsingen:3PL.PRS ALAM.Z[U₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) me‑ma‑i]sprechen:3SG.PRS

GIŠ.DINANNAGALSÌR‑RUALAM.Z[U₉me‑ma‑i]
Saiteninstrument
NOM.SG(UNM)
groß
NOM.SG(UNM)
singen
3PL.PRS
Kultakteur
NOM.SG(UNM)
sprechen
3SG.PRS

Rs. IV 11′ pal‑wa‑tal‑la‑ašAnstimmer:NOM.SG.C pal‑wa‑ez‑zianstimmen:3SG.PRS


pal‑wa‑tal‑la‑ašpal‑wa‑ez‑zi
Anstimmer
NOM.SG.C
anstimmen
3SG.PRS

Rs. IV 12′ SAGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsauer:ACC.SG(UNM) [ ]

SAGI.A1NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢA
Mundschenk
NOM.SG(UNM)
ein
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
sauer
ACC.SG(UNM)

Rs. IV 13′ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP [ ]


LUGAL‑ušpár‑ši‑ia
König
NOM.SG.C
zerbrechen
3SG.PRS.MP

Rs. IV 14′ SAGI.A‑kánMundschenk:NOM.SG(UNM)=OBPk 2zwei:QUANcar NINDABrot:ACC.PL(UNM) mi‑i[t‑ga‑i‑mi‑ušsüß:HITT.PTCP.ACC.PL.C ]

SAGI.A‑kán2NINDAmi‑i[t‑ga‑i‑mi‑uš
Mundschenk
NOM.SG(UNM)=OBPk
zwei
QUANcar
Brot
ACC.PL(UNM)
süß
HITT.PTCP.ACC.PL.C

Rs. IV 15′ GIŠBANŠUR‑azTisch:ABL da‑a‑inehmen:3SG.PRS LUGAL‑iKönig:D/L.SG e[ep‑zifassen:3SG.PRS ]6

GIŠBANŠUR‑azda‑a‑iLUGAL‑ie[ep‑zi
Tisch
ABL
nehmen
3SG.PRS
König
D/L.SG
fassen
3SG.PRS

Rs. IV 16′ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP [ ]


LUGAL‑ušpár‑ši‑ia
König
NOM.SG.C
zerbrechen
3SG.PRS.MP

Rs. IV 17′ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C TUŠ‑ašim Sitzen:ADV D10Wettergott:DN.ACC.SG(UNM) D10Wettergott:DN.ACC.SG(UNM) URUzi‑i[p‑pa‑la‑an‑da]Zip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM)

LUGAL‑ušTUŠ‑ašD10D10URUzi‑i[p‑pa‑la‑an‑da]
König
NOM.SG.C
im Sitzen
ADV
Wettergott
DN.ACC.SG(UNM)
Wettergott
DN.ACC.SG(UNM)
Zip(p)(a)l(an)ta
GN.GEN.SG(UNM)

Rs. IV 18′ an‑dur‑zadrinnen:ADV iš‑ka₄‑ru‑ḫi‑it(Opfergefäß):INS GEŠTINWein:GEN.SG(UNM) [ ]

an‑dur‑zaiš‑ka₄‑ru‑ḫi‑itGEŠTIN
drinnen
ADV
(Opfergefäß)
INS
Wein
GEN.SG(UNM)

Rs. IV 19′ še‑e[r]oben-:PREV e‑ep‑zifassen:3SG.PRS [ ]x x x[ ]


še‑e[r]e‑ep‑zi
oben-
PREV
fassen
3SG.PRS

Rs. IV 20′ SAGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) EM‑Ṣ[Asauer:ACC.SG(UNM) ]

SAGI.A1NINDA.GUR₄.RAEM‑Ṣ[A
Mundschenk
NOM.SG(UNM)
ein
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
sauer
ACC.SG(UNM)

Rs. IV 21′ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP [ ]


LUGAL‑ušpár‑ši‑ia
König
NOM.SG.C
zerbrechen
3SG.PRS.MP

Rs. IV 22′ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C GUB‑ašim Stehen:ADV DKALHirschgott:DN.ACC.SG(UNM) Dḫa‑p[a?‑an‑ta‑li?Ḫapantala:DN.GEN.SG(UNM) ]

LUGAL‑ušGUB‑ašDKALDḫa‑p[a?‑an‑ta‑li?
König
NOM.SG.C
im Stehen
ADV
Hirschgott
DN.ACC.SG(UNM)
Ḫapantala
DN.GEN.SG(UNM)

Rs. IV 23′ a‑aš‑ka‑za(von) draußen:ADV iš‑ka₄‑ru‑ḫi‑it(Opfergefäß):INS GEŠTINWein:GEN.SG(UNM) x[ ]

a‑aš‑ka‑zaiš‑ka₄‑ru‑ḫi‑itGEŠTIN
(von) draußen
ADV
(Opfergefäß)
INS
Wein
GEN.SG(UNM)

Rs. IV 24′ GIŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) GALgroß:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUsingen:3PL.PRS AL[AM.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) ]

GIŠ.DINANNAGALSÌR‑RUAL[AM.ZU₉
Saiteninstrument
NOM.SG(UNM)
groß
NOM.SG(UNM)
singen
3PL.PRS
Kultakteur
NOM.SG(UNM)

Rs. IV 25′ me‑ma‑isprechen:3SG.PRS pal‑wa‑tal‑la‑ašAnstimmer:NOM.SG.C [pal‑wa‑ez‑zianstimmen:3SG.PRS ]

me‑ma‑ipal‑wa‑tal‑la‑aš[pal‑wa‑ez‑zi
sprechen
3SG.PRS
Anstimmer
NOM.SG.C
anstimmen
3SG.PRS

Rs. IV 26′ ki‑i‑ta‑ašVortragspriester(?):NOM.SG.C ḫal‑za‑a‑irufen:3SG.PRS [ ]


ki‑i‑ta‑ašḫal‑za‑a‑i
Vortragspriester(?)
NOM.SG.C
rufen
3SG.PRS

Rs. IV 27′ SAGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) [ ]

SAGI.A1NINDA.GUR₄.RA
Mundschenk
NOM.SG(UNM)
ein
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)

Rs. IV 28′ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP [ ]


LUGAL‑ušpár‑ši‑ia
König
NOM.SG.C
zerbrechen
3SG.PRS.MP

Rs. IV 29′ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C TUŠ‑ašim Sitzen:ADV DKALHirschgott:DN.ACC.SG(UNM);
Hirschgott:DN.D/L.SG(UNM)
[ ]

LUGAL‑ušTUŠ‑ašDKAL
König
NOM.SG.C
im Sitzen
ADV
Hirschgott
DN.ACC.SG(UNM)
Hirschgott
DN.D/L.SG(UNM)

Rs. IV 30′ an‑dur‑zadrinnen:ADV e‑ku‑z[itrinken:3SG.PRS ]

an‑dur‑zae‑ku‑z[i
drinnen
ADV
trinken
3SG.PRS

Rs. IV 31′ [ ]x‑x[ ]x x[ ]

Rs. IV bricht ab

Rs. V 1′ x‑x[ ]

Rs. V 2′ LUGAL‑u[šKönig:NOM.SG.C ]


LUGAL‑u[š
König
NOM.SG.C

Rs. V 3′ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C TU[Š‑ašim Sitzen:ADV ]

LUGAL‑ušTU[Š‑aš
König
NOM.SG.C
im Sitzen
ADV

Rs. V 4′ an‑dur‑zadrinnen:ADV i[š‑ka₄‑ru‑ḫi‑it(Opfergefäß):INS GEŠTINWein:GEN.SG(UNM) ]

an‑dur‑zai[š‑ka₄‑ru‑ḫi‑itGEŠTIN
drinnen
ADV
(Opfergefäß)
INS
Wein
GEN.SG(UNM)

Rs. V 5′ GIŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) GALgroß:NOM.SG(UNM) [ ]7


GIŠ.DINANNAGAL
Saiteninstrument
NOM.SG(UNM)
groß
NOM.SG(UNM)

Rs. V 6′ SAGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.R[ABrotlaib:ACC.SG(UNM) ]

SAGI.A1NINDA.GUR₄.R[A
Mundschenk
NOM.SG(UNM)
ein
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)

Rs. V 7′ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP ták‑kánCONNt=OBPk pa‑ra‑aaus-:PREV e[da‑i]hinschaffen:3SG.PRS


LUGAL‑ušpár‑ši‑iaták‑kánpa‑ra‑ae[da‑i]
König
NOM.SG.C
zerbrechen
3SG.PRS.MP
CONNt=OBPkaus-
PREV
hinschaffen
3SG.PRS

Rs. V 8′ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C GUB‑ašim Stehen:ADV D10Wettergott:DN.ACC.SG(UNM) É‑TIHaus:GEN.SG(UNM);
Haus:GEN.PL(UNM)
Dwaa‑ḫi‑ši‑inWaḫiši:DN.ACC.SG.C

LUGAL‑ušGUB‑ašD10É‑TIDwaa‑ḫi‑ši‑in
König
NOM.SG.C
im Stehen
ADV
Wettergott
DN.ACC.SG(UNM)
Haus
GEN.SG(UNM)
Haus
GEN.PL(UNM)
Waḫiši
DN.ACC.SG.C

Rs. V 9′ an‑dur‑zadrinnen:ADV IŠ‑TU GEŠTINWeinABL;
WeinINS
e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS8


an‑dur‑zaIŠ‑TU GEŠTINe‑ku‑zi
drinnen
ADV
WeinABL
WeinINS
trinken
3SG.PRS

Rs. V 10′ LÚ.MEŠzi‑li‑pu‑ri‑ia‑tal‑li‑ušPriester des Zilipuri:{ a → ACC.PL.C} { b → NOM.PL.C};
Priester des Zilipuri:NOM.PL.C

LÚ.MEŠzi‑li‑pu‑ri‑ia‑tal‑li‑uš
Priester des Zilipuri
{ a → ACC.PL.C} { b → NOM.PL.C}
Priester des Zilipuri
NOM.PL.C

Rs. V 11′ GIŠḫu‑u‑ḫu‑pa‑li‑itZimbel:INS SÌR‑RUsingen:3PL.PRS


GIŠḫu‑u‑ḫu‑pa‑li‑itSÌR‑RU
Zimbel
INS
singen
3PL.PRS

Rs. V 12′ SAGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsauer:ACC.SG(UNM) LUGAL‑iKönig:D/L.SG pa‑a‑igeben:3SG.PRS

SAGI.A1NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢALUGAL‑ipa‑a‑i
Mundschenk
NOM.SG(UNM)
ein
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
sauer
ACC.SG(UNM)
König
D/L.SG
geben
3SG.PRS

Rs. V 13′ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP SAGI.A‑kánMundschenk:NOM.SG(UNM)=OBPk

LUGAL‑ušpár‑ši‑iaSAGI.A‑kán
König
NOM.SG.C
zerbrechen
3SG.PRS.MP
Mundschenk
NOM.SG(UNM)=OBPk

Rs. V 14′ LUGAL‑iKönig:D/L.SG NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) e‑ep‑zifassen:3SG.PRS na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

LUGAL‑iNINDA.GUR₄.RAe‑ep‑zina‑an‑kán
König
D/L.SG
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
fassen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

Rs. V 15′ pa‑ra‑aaus-:PREV pé‑e‑da‑ihinschaffen:3SG.PRS


pa‑ra‑apé‑e‑da‑i
aus-
PREV
hinschaffen
3SG.PRS

Rs. V 16′ MUḪALDIM‑kánKoch:NOM.SG(UNM)=OBPk ḫa‑aš‑ši‑iHerd:D/L.SG pa‑aḫ‑ḫurFeuer:ACC.SG.N wa‑ar‑nu‑uz‑ziverbrennen:3SG.PRS

MUḪALDIM‑kánḫa‑aš‑ši‑ipa‑aḫ‑ḫurwa‑ar‑nu‑uz‑zi
Koch
NOM.SG(UNM)=OBPk
Herd
D/L.SG
Feuer
ACC.SG.N
verbrennen
3SG.PRS

Rs. V 17′ UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) MUḪALDIM‑kánKoch:GEN.PL(UNM)=OBPk wa‑ar‑ši‑ni‑uš(kupfernes Gefäß):ACC.PL.C ZAG.GAR.RA‑niOpfertisch:D/L.SG

UGULAMUḪALDIM‑kánwa‑ar‑ši‑ni‑ušZAG.GAR.RA‑ni
Aufseher
NOM.SG(UNM)
Koch
GEN.PL(UNM)=OBPk
(kupfernes Gefäß)
ACC.PL.C
Opfertisch
D/L.SG

Rs. V 18′ kat‑taunter-:PREV da‑a‑isetzen:3SG.PRS na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk A‑NA NINDA.GUR₄.RABrotlaibD/L.SG še‑eroben-:PREV da‑a‑isetzen:3SG.PRS

kat‑tada‑a‑ina‑aš‑kánA‑NA NINDA.GUR₄.RAše‑erda‑a‑i
unter-
PREV
setzen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPkBrotlaibD/L.SGoben-
PREV
setzen
3SG.PRS

Rs. V 19′ na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk LUGAL‑iKönig:D/L.SG me‑na*aḫ‑ḫa‑an‑da*gegenüber:POSP e‑ep‑zifassen:3SG.PRS9

na‑aš‑kánLUGAL‑ime‑na*aḫ‑ḫa‑an‑da*e‑ep‑zi
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPkKönig
D/L.SG
gegenüber
POSP
fassen
3SG.PRS

Rs. V 20′ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑dagegenüber:ADV UŠ‑KE‑ENsich niederwerfen:3SG.PRS


LUGAL‑ušme‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑daUŠ‑KE‑EN
König
NOM.SG.C
gegenüber
ADV
sich niederwerfen
3SG.PRS

Rs. V 21′ [UG]ULAAufseher:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIM‑kánKoch:GEN.PL(UNM)=OBPk wa‑ar‑ši‑ni‑(kupfernes Gefäß):ACC.PL.C

[UG]ULALÚ.MEŠMUḪALDIM‑kánwa‑ar‑ši‑ni‑
Aufseher
NOM.SG(UNM)
Koch
GEN.PL(UNM)=OBPk
(kupfernes Gefäß)
ACC.PL.C

Rs. V 22′ QA‑DU NINDA.GUR₄.RABrotlaibABL;
BrotlaibINS
Ì.DU₁₀.GA‑iaFeinöl:ACC.SG(UNM)=CNJadd GUNNIHerd:D/L.SG(UNM) da‑a‑isetzen:3SG.PRS


QA‑DU NINDA.GUR₄.RAÌ.DU₁₀.GA‑iaGUNNIda‑a‑i
BrotlaibABL
BrotlaibINS
Feinöl
ACC.SG(UNM)=CNJadd
Herd
D/L.SG(UNM)
setzen
3SG.PRS

Rs. V 23′ [LU]GAL‑ušKönig:NOM.SG.C GUB‑aš!im Stehen:ADV10 DU.GURNergal:DN.ACC.SG(UNM) Dwaa‑ḫi‑ši‑inWaḫiši:DN.ACC.SG.C

[LU]GAL‑ušGUB‑aš!DU.GURDwaa‑ḫi‑ši‑in
König
NOM.SG.C
im Stehen
ADV
Nergal
DN.ACC.SG(UNM)
Waḫiši
DN.ACC.SG.C

Rs. V 24′ e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS GIŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) GALgroß:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUsingen:3PL.PRS


e‑ku‑ziGIŠ.DINANNAGALSÌR‑RU
trinken
3SG.PRS
Saiteninstrument
NOM.SG(UNM)
groß
NOM.SG(UNM)
singen
3PL.PRS

Rs. V 25′ SAGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsauer:ACC.SG(UNM)

SAGI.A1NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢA
Mundschenk
NOM.SG(UNM)
ein
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
sauer
ACC.SG(UNM)

Rs. V 26′ LUGAL‑iKönig:D/L.SG pa‑a‑igeben:3SG.PRS LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP

LUGAL‑ipa‑a‑iLUGAL‑ušpár‑ši‑ia
König
D/L.SG
geben
3SG.PRS
König
NOM.SG.C
zerbrechen
3SG.PRS.MP

Rs. V 27′ SAGI.A‑kánMundschenk:NOM.SG(UNM)=OBPk LUGAL‑iKönig:D/L.SG NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) e‑ep‑zifassen:3SG.PRS

SAGI.A‑kánLUGAL‑iNINDA.GUR₄.RAe‑ep‑zi
Mundschenk
NOM.SG(UNM)=OBPk
König
D/L.SG
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
fassen
3SG.PRS

Rs. V 28′ [ ZAG].GAR.RA‑niOpfertisch:D/L.SG da‑a‑inehmen:3SG.PRS


ZAG].GAR.RA‑nida‑a‑i
Opfertisch
D/L.SG
nehmen
3SG.PRS

Rs. V 29′ [ w]a‑ar‑ši‑ni‑in(kupfernes Gefäß):ACC.SG.C

w]a‑ar‑ši‑ni‑in
(kupfernes Gefäß)
ACC.SG.C

Rs. V 30′ [ ]x LUGAL‑iKönig:D/L.SG pa‑a‑igeben:3SG.PRS

LUGAL‑ipa‑a‑i
König
D/L.SG
geben
3SG.PRS

Rs. V 31′ [ wa‑a]r‑ši‑ni‑in(kupfernes Gefäß):ACC.SG.C

wa‑a]r‑ši‑ni‑in
(kupfernes Gefäß)
ACC.SG.C

Rs. V 32′ [ d]a‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:3SG.PRS


d]a‑a‑i
nehmen
3SG.PRS
setzen
3SG.PRS

Rs. V 33′ [ ḫal‑z]i‑eš‑ša‑an‑zirufen:3PL.PRS.IMPF

ḫal‑z]i‑eš‑ša‑an‑zi
rufen
3PL.PRS.IMPF

Rs. V 34′ [ ‑i]n EGIR‑pawieder:PREV;
wieder:ADV;
wieder:POSP

EGIR‑pa
wieder
PREV
wieder
ADV
wieder
POSP

Rs. V 35′ [ p]a‑a‑igeben:3SG.PRS

p]a‑a‑i
geben
3SG.PRS

Rs. V 36′ [ wa]ar‑ši‑ni(kupfernes Gefäß):D/L.SG

wa]ar‑ši‑ni
(kupfernes Gefäß)
D/L.SG

Rs. V 37′ [ ]a‑i

Rs. V 38′ [ ]x[ ]

Rs. V bricht ab

Rs. VI 1′ L[UGAL?König:NOM.SG(UNM) ]

L[UGAL?
König
NOM.SG(UNM)

Rs. VI 2′ Dḫa‑ša‑me‑li‑i[nḪaš(š)amme/ili:DN.ACC.SG.C ]

Dḫa‑ša‑me‑li‑i[n
Ḫaš(š)amme/ili
DN.ACC.SG.C

Rs. VI 3′ Dḫi‑la‑aš‑ši‑inḪilašši:DN.ACC.SG.C a‑aš‑k[a‑az(von) draußen:ADV ]

Dḫi‑la‑aš‑ši‑ina‑aš‑k[a‑az
Ḫilašši
DN.ACC.SG.C
(von) draußen
ADV

Rs. VI 4′ GIŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) GALgroß:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUsingen:3PL.PRS x[ ]

GIŠ.DINANNAGALSÌR‑RU
Saiteninstrument
NOM.SG(UNM)
groß
NOM.SG(UNM)
singen
3PL.PRS

Rs. VI 5′ me‑ma‑isprechen:3SG.PRS *!*pal‑wa‑tal‑la‑ašAnstimmer:NOM.SG.C pal‑wa‑a‑ez‑zianstimmen:3SG.PRS

me‑ma‑i*!*pal‑wa‑tal‑la‑ašpal‑wa‑a‑ez‑zi
sprechen
3SG.PRS
Anstimmer
NOM.SG.C
anstimmen
3SG.PRS

Rs. VI 6′ ki‑i‑ta‑ašVortragspriester(?):NOM.SG.C ḫal‑za‑a‑irufen:3SG.PRS


ki‑i‑ta‑ašḫal‑za‑a‑i
Vortragspriester(?)
NOM.SG.C
rufen
3SG.PRS

Rs. VI 7′ SAGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsauer:ACC.SG(UNM)

SAGI.A1NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢA
Mundschenk
NOM.SG(UNM)
ein
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
sauer
ACC.SG(UNM)

Rs. VI 8′ LUGAL‑iKönig:D/L.SG pa‑a‑igeben:3SG.PRS LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP


LUGAL‑ipa‑a‑iLUGAL‑ušpár‑ši‑ia
König
D/L.SG
geben
3SG.PRS
König
NOM.SG.C
zerbrechen
3SG.PRS.MP

Rs. VI 9′ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C TUŠ‑ašim Sitzen:ADV D10Wettergott:DN.ACC.SG(UNM) É‑TIHaus:GEN.SG(UNM)

LUGAL‑ušTUŠ‑ašD10É‑TI
König
NOM.SG.C
im Sitzen
ADV
Wettergott
DN.ACC.SG(UNM)
Haus
GEN.SG(UNM)

Rs. VI 10′ Dḫa‑ša‑mi‑li‑inḪaš(š)amme/ili:DN.ACC.SG.C Dḫi‑la‑aš‑ši‑inḪilašši:DN.ACC.SG.C

Dḫa‑ša‑mi‑li‑inDḫi‑la‑aš‑ši‑in
Ḫaš(š)amme/ili
DN.ACC.SG.C
Ḫilašši
DN.ACC.SG.C

Rs. VI 11′ an‑dur‑zadrinnen:ADV e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS GIŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) GALgroß:NOM.SG(UNM)

an‑dur‑zae‑ku‑ziGIŠ.DINANNAGAL
drinnen
ADV
trinken
3SG.PRS
Saiteninstrument
NOM.SG(UNM)
groß
NOM.SG(UNM)

Rs. VI 12′ SÌR‑RUsingen:3PL.PRS


SÌR‑RU
singen
3PL.PRS

Rs. VI 13′ S[A]G[I.AMundschenk:NOM.SG(UNM) ] NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsauer:ACC.SG(UNM)

S[A]G[I.ANINDA.GUR₄.RAEM‑ṢA
Mundschenk
NOM.SG(UNM)
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
sauer
ACC.SG(UNM)

Rs. VI 14′ LUGALiKönig:D/L.SG [pa‑a‑igeben:3SG.PRS LUGAL‑u]šKönig:NOM.SG.C pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP

LUGALi[pa‑a‑iLUGAL‑u]špár‑ši‑ia
König
D/L.SG
geben
3SG.PRS
König
NOM.SG.C
zerbrechen
3SG.PRS.MP

Rs. VI 15′ SA[GI.AMundschenk:NOM.SG(UNM) LU]GAL‑iKönig:D/L.SG NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM)

SA[GI.ALU]GAL‑iNINDA.GUR₄.RA
Mundschenk
NOM.SG(UNM)
König
D/L.SG
Brotlaib
ACC.SG(UNM)

Rs. VI 16′ x[ p]a‑ra‑aaus-:PREV;
heraus aus:POSP;
außerdem:ADV

p]a‑ra‑a
aus-
PREV
heraus aus
POSP
außerdem
ADV

Rs. VI 17′ x[ ]


Rs. VI 18′ UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) L[Ú ]

UGULA
Aufseher
NOM.SG(UNM)

Rs. VI 19′ ti‑[ ]11


Rs. VI 20′ [ ]x


Rs. VI 21′ LUGAL[König:NOM.SG(UNM) ]

LUGAL[
König
NOM.SG(UNM)

Rs. VI 22′ ZAG.[GAR.RAOpfertisch:ACC.SG(UNM);
Opfertisch:D/L.SG(UNM)
]


ZAG.[GAR.RA
Opfertisch
ACC.SG(UNM)
Opfertisch
D/L.SG(UNM)

Rs. VI 23′ LUGAL‑x[ ]

Rs. VI 24′ pa‑iz‑[zigehen:3SG.PRS ]

pa‑iz‑[zi
gehen
3SG.PRS

Rs. VI 25′ taCONNt [ ]


Kolophon

ta
CONNt

Rs. VI 26′ DUBTontafel:NOM.SG(UNM) 1KA[Mein:QUANcar ]12

DUB1KA[M
Tontafel
NOM.SG(UNM)
ein
QUANcar

Rs. VI 27′ [m]a‑a‑a[nwie:CNJ ]

[m]a‑a‑a[n
wie
CNJ

Rs. VI 28′ [I]‑NAinD/L.SG;
inD/L.PL
É?(‑)[ ]


[I]‑NA
inD/L.SG
inD/L.PL

Rs. VI 29′ [ki]‑idieser:DEM1.NOM.SG.N pár‑ku[irein:NOM.SG.N TUP‑PUTontafel:NOM.SG(UNM) ]

[ki]‑ipár‑ku[iTUP‑PU
dieser
DEM1.NOM.SG.N
rein
NOM.SG.N
Tontafel
NOM.SG(UNM)

Rs. VI 30′ [A‑N]A GIŠ.Ḫ[UR‑kánAufzeichnungD/L.SG=OBPk ḫa‑an‑da‑a‑anordnen:PTCP.NOM.SG.N ]

[A‑N]A GIŠ.Ḫ[UR‑kánḫa‑an‑da‑a‑an
AufzeichnungD/L.SG=OBPkordnen
PTCP.NOM.SG.N

Rs. VI ca. 2 unbeschriebene Zeilen

Rs. VI bricht ab

Diese Zeile ist auf der Tafel nicht vorhanden, wurde aber mithilfe der Duplikaten KUB 46.1, KUB 51.25 und IBoT 4.65 rekonstruiert. Since the upper edge of this tablet is broken off, a reconstruction of an additional line here is clearly necessary.
The sign KU seems to have been placed over the beginning of a sign ŠI that was written here by mistake; collated by Ch. Steitler, Berlin, April 2025.
Reading likely according to collation, Ch. Steitler, Berlin, April 2025.
What seems to be an additional vertical wedge in the sign UGULA is in fact only a scratch on the tablet.
Erste zwei Zeichen vertauscht.
Ein Strich ist sichtbar unter dieser Zeile, jedoch nicht als absichtlicher Paragraphenstrich zu verstehen.
Diese Zeile scheint über einem Strich geschrieben zu sein, allerdings deutet die Autographie an, dass der Waagerechte des Zeichens GAL einfach in die Länge gezogen wurde. Darauf folgt aber noch ein Paragraphenstrich.
Zu den ovalförmigen Löcher im Interkolumnium zw. Rs. IV und V, siehe Waal W. 2015a: 48–50.
An den Zeilenenden von Rs. V 19–21 befinden sich Kratzer, z.T. auch im Interkolumnium.
Text: AŠ.
The presence of a paragraph marker following this line was confirmed by collation, Ch. Steitler, Berlin, April 2025.
The surface of the tablet is broken off in the middle and right portions of the column, precluding any possibility that traces of signs could be visible here; collation by Ch. Steitler, Berlin, April 2025.
INGLIZCEINGL 1 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI DE ZCEINGLIZCEINGLIZCE