HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 11.25+ (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

KUB 11.25 (Frg. 1) + IBoT 2.96 (Frg. 2) (CTH 669)

Revision History | Abbreviations (Morphological Glossing)

(Frg. 1) Vs. II


(Frg. 1) Vs. II 1′ ]x

(Frg. 1) Vs. II 2′ ]-zi

(Frg. 1) Vs. II 3′ pal-wa-tal]-la-ašintoner:NOM.SG.C

pal-wa-tal]-la-aš
intoner
NOM.SG.C

(Frg. 1) Vs. II 4′ pal-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS ki-i-ta]-ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal-za-a-ito call:3SG.PRS


pal-wa-a-ez-ziki-i-ta]-ašḫal-za-a-i
to intone
3SG.PRS
reciting priest(?)
NOM.SG.C
to call
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 5′ ]x-an-te-eš

(Frg. 1) Vs. II 6′ p]é-eš-kán-zito give:3PL.PRS.IMPF


p]é-eš-kán-zi
to give
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Vs. II 7′ ] (unbeschrieben)

(Frg. 1) Vs. II 8′ ] (unbeschrieben)


(Frg. 1) Vs. II 9′ GIŠBA]NŠUR-iatable:NOM.SG(UNM)=CNJadd;
table:ACC.SG(UNM)=CNJadd;
table:GEN.SG(UNM)=CNJadd;
table:D/L.SG(UNM)=CNJadd;
table:ALL(UNM)=CNJadd;
table:ABL(UNM)=CNJadd;
table:INS(UNM)=CNJadd

GIŠBA]NŠUR-ia
table
NOM.SG(UNM)=CNJadd
table
ACC.SG(UNM)=CNJadd
table
GEN.SG(UNM)=CNJadd
table
D/L.SG(UNM)=CNJadd
table
ALL(UNM)=CNJadd
table
ABL(UNM)=CNJadd
table
INS(UNM)=CNJadd

(Frg. 1) Vs. II 10′ ] (unbeschrieben)


(Frg. 1) Vs. II 11″ ] (unbeschrieben)

(Frg. 1) Vs. II 12″ ] (unbeschrieben)

(Frg. 1) Vs. II 13″ ] (unbeschrieben)


(Frg. 1) Vs. II 14″′ ]x

(Frg. 1) Vs. II 15″′ ]x

(Frg. 1) Vs. II 16″′ ] (unbeschrieben)

(Frg. 1) Vs. II 17″′ ]x

Vs. II bricht ab

(Frg. 1) Vs. III 1′ [ ] ki-it-t[ato lie:3SG.PRS.MP ]

ki-it-t[a
to lie
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Vs. III 2′ [ ]x-za-an-da [ ]

(Frg. 1) Vs. III 3′ [ ]x-an-ki [ ]

(Frg. 1) Vs. III 4′ [ ]x GIŠBANŠUR-zatable:ABL;
table:NOM.SG(UNM)=REFL;
table:ACC.SG(UNM)=REFL;
table:GEN.SG(UNM)=REFL;
table:D/L.SG(UNM)=REFL;
table:ALL(UNM)=REFL;
table:ABL(UNM)=REFL;
table:INS(UNM)=REFL
[ ]

GIŠBANŠUR-za
table
ABL
table
NOM.SG(UNM)=REFL
table
ACC.SG(UNM)=REFL
table
GEN.SG(UNM)=REFL
table
D/L.SG(UNM)=REFL
table
ALL(UNM)=REFL
table
ABL(UNM)=REFL
table
INS(UNM)=REFL

(Frg. 1) Vs. III 5′ [ LÚ.MEŠ?U]Š.BARweaver:NOM.PL(UNM);
weaver:ACC.PL(UNM);
weaver:GEN.PL(UNM);
weaver:D/L.PL(UNM)
[ ]

LÚ.MEŠ?U]Š.BAR
weaver
NOM.PL(UNM)
weaver
ACC.PL(UNM)
weaver
GEN.PL(UNM)
weaver
D/L.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 6′ [ pa]-ra-aout:POSP;
further:ADV
an-dainside:PREV im-me-ia-an-z[i]to mix:3PL.PRS

pa]-ra-aan-daim-me-ia-an-z[i]
out
POSP
further
ADV
inside
PREV
to mix
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 7′ [ ]x ḫu-uz-zi-in:DN.ACC.SG.C

ḫu-uz-zi-in

DN.ACC.SG.C

(Frg. 1) Vs. III 8′ A-NA GALgrandeeD/L.SG DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS

A-NA GALDUMUMEŠ.É.GALpa-a-i
grandeeD/L.SGpalace servant
GEN.PL(UNM)
to give
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 9′ ta-an-za-an-kánCONNt=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk an-ta-ki-it-tiloin:LUW||HITT.D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS


ta-an-za-an-kánan-ta-ki-it-tida-a-i
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkloin
LUW||HITT.D/L.SG
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 10′ GALgrandee:ACC.SG(UNM) LÚ.MEŠUŠ.BAR-aš-taweaver:GEN.PL(UNM)=OBPst pa-ra-aout (to):PREV pé-e-da-a[n-z]ito take:3PL.PRS

GALLÚ.MEŠUŠ.BAR-aš-tapa-ra-apé-e-da-a[n-z]i
grandee
ACC.SG(UNM)
weaver
GEN.PL(UNM)=OBPst
out (to)
PREV
to take
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 11′ ALAM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) a-ḫa-a ḫal-za-a-ito call:3SG.PRS [ ]

ALAM.ZU₉a-ḫa-aḫal-za-a-i
cult actor
NOM.SG(UNM)
to call
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 12′ GALgrandee:NOM.SG(UNM);
grandee:ACC.SG(UNM)
DUMUMEŠ.É.GAL-kánpalace servant:GEN.PL(UNM)=OBPk GALgrandee:ACC.SG(UNM);
grandee:NOM.SG(UNM)
MEŠ˽GIŠ[BANŠUR]table man:GEN.PL(UNM)

GALDUMUMEŠ.É.GAL-kánGALMEŠ˽GIŠ[BANŠUR]
grandee
NOM.SG(UNM)
grandee
ACC.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)=OBPk
grandee
ACC.SG(UNM)
grandee
NOM.SG(UNM)
table man
GEN.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 13′ an-dainside:PREV ú-wa-te-ez-zito bring (here):3SG.PRS [ ]

an-daú-wa-te-ez-zi
inside
PREV
to bring (here)
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 14′ kar-za(container):ACC.SG.N da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
ta-aš-taCONNt=OBPst x[ ]


kar-zada-a-ita-aš-ta
(container)
ACC.SG.N
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS
CONNt=OBPst

(Frg. 1) Vs. III 15′ DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) GADA-anlinen cloth:ACC.SG.C da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
[ ]

DUMU.É.GALGADA-anda-a-i
palace servant
NOM.SG(UNM)
linen cloth
ACC.SG.C
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 16′ ta-aš-taCONNt=OBPst pé-e-da-ito take:3SG.PRS [ ]


ta-aš-tapé-e-da-i
CONNt=OBPstto take
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 17′ DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) GIŠŠÚ.Achair:ACC.PL(UNM) BABBARwhite:ACC.PL(UNM) GIŠza-ḫur-ti-inseat:ACC.SG.C BABBARwhite:ACC.SG(UNM) x[ ]

DUMUMEŠ.É.GALGIŠŠÚ.ABABBARGIŠza-ḫur-ti-inBABBAR
palace servant
NOM.PL(UNM)
chair
ACC.PL(UNM)
white
ACC.PL(UNM)
seat
ACC.SG.C
white
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 18′ da-an-zito take:3PL.PRS ta-aš-taCONNt=OBPst pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS


da-an-zita-aš-tapé-e-da-an-zi
to take
3PL.PRS
CONNt=OBPstto take
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 19′ ku-it-ma-an-mawhile:CNJ=CNJctr LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM)

ku-it-ma-an-maLUGALMUNUS.LUGAL
while
CNJ=CNJctr
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 20′ a-ra-ar-ki-iš-kán-zi(mng. unkn.):3PL.PRS.IMPF

a-ra-ar-ki-iš-kán-zi
(mng. unkn.)
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Vs. III 21′ GIŠ.DINANNAḪI.Astringed instrument:NOM.SG(UNM) GAL-mabig:NOM.SG(UNM)=CNJctr SÌR-RUto sing:3SG.PRS;
to sing:3PL.PRS

GIŠ.DINANNAḪI.AGAL-maSÌR-RU
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
big
NOM.SG(UNM)=CNJctr
to sing
3SG.PRS
to sing
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 22′ LÚ.MEŠpal-wa-tal-li-e-ešintoner:NOM.PL.C pal-wi₅-iš-kán-z[i]to intone:3PL.PRS.IMPF


LÚ.MEŠpal-wa-tal-li-e-ešpal-wi₅-iš-kán-z[i]
intoner
NOM.PL.C
to intone
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Vs. III 23′ ma-a-anas:CNJ zi-in-na-an-zito stop:3PL.PRS

ma-a-anzi-in-na-an-zi
as
CNJ
to stop
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 24′ GIŠ.DINANNAḪI.Astringed instrument:ACC.PL(UNM) ka-ru-iš-ši-ia-nu-an-zito silence:3PL.PRS

GIŠ.DINANNAḪI.Aka-ru-iš-ši-ia-nu-an-zi
stringed instrument
ACC.PL(UNM)
to silence
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 25′ na-ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC EGIR-paagain:ADV pé-di-iš-ši-pát ti-ia-an-z[i]to sit:3PL.PRS


na-ašEGIR-papé-di-iš-ši-pátti-ia-an-z[i]
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCagain
ADV
to sit
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 26′ na-aš-taCONNn=OBPst LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) LÚ.MEŠALAM.ZU₉cult actor:NOM.PL(UNM)

na-aš-taLÚ.MEŠNARLÚ.MEŠALAM.ZU₉
CONNn=OBPstsinger
NOM.PL(UNM)
cult actor
NOM.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 27′ LÚ.MEŠpal-wa-tal-li-e-ešintoner:NOM.PL.C DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM)

LÚ.MEŠpal-wa-tal-li-e-ešDUMUMEŠ.É.GAL
intoner
NOM.PL.C
palace servant
NOM.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 28′ LÚ.MEŠME-ŠE-DIbody guard:NOM.PL(UNM) pa-ra-aout (to):PREV pa-a-an-zito go:3PL.PRS

LÚ.MEŠME-ŠE-DIpa-ra-apa-a-an-zi
body guard
NOM.PL(UNM)
out (to)
PREV
to go
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 29′ [LUG]AL?-making:NOM.SG(UNM)=CNJctr É.ŠÀ-nainner chamber:ALL pa-iz-z[ito go:3SG.PRS ]


[LUG]AL?-maÉ.ŠÀ-napa-iz-z[i
king
NOM.SG(UNM)=CNJctr
inner chamber
ALL
to go
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 30′ [ L]Ú˽GIŠBANŠUR(?)table man:NOM.SG(UNM);
table man:ACC.SG(UNM);
table man:GEN.SG(UNM);
table man:D/L.SG(UNM)
[ ]

Vs. III bricht ab

L]Ú˽GIŠBANŠUR(?)
table man
NOM.SG(UNM)
table man
ACC.SG(UNM)
table man
GEN.SG(UNM)
table man
D/L.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 1′ šu-up-p]í-ia-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS1

Lücke unbestimmbarer Größe

šu-up-p]í-ia-aḫ-ḫi
to make holy
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 1′ ḫar-x[

(Frg. 2) Rs. IV 2′ NINDA.GUR₄.[RAbread sacrificer:NOM.SG(UNM);
bread sacrificer:ACC.SG(UNM);
bread sacrificer:NOM.PL(UNM);
bread sacrificer:ACC.PL(UNM);
bread sacrificer:GEN.SG(UNM);
bread sacrificer:GEN.PL(UNM);
bread sacrificer:D/L.SG(UNM);
bread sacrificer:D/L.PL(UNM);
bread sacrificer:ABL(UNM);
bread sacrificer:INS(UNM)

NINDA.GUR₄.[RA
bread sacrificer
NOM.SG(UNM)
bread sacrificer
ACC.SG(UNM)
bread sacrificer
NOM.PL(UNM)
bread sacrificer
ACC.PL(UNM)
bread sacrificer
GEN.SG(UNM)
bread sacrificer
GEN.PL(UNM)
bread sacrificer
D/L.SG(UNM)
bread sacrificer
D/L.PL(UNM)
bread sacrificer
ABL(UNM)
bread sacrificer
INS(UNM)

(Frg. 2) Rs. IV 3′ GALgrandee:NOM.SG(UNM);
grandee:ACC.SG(UNM);
grandee:GEN.SG(UNM);
grandee:D/L.SG(UNM);
cup:NOM.SG(UNM);
cup:ACC.SG(UNM);
cup:GEN.SG(UNM);
cup:D/L.SG(UNM);
cup:ABL(UNM);
cup:INS(UNM)
[

Rs. IV bricht ab

GAL
grandee
NOM.SG(UNM)
grandee
ACC.SG(UNM)
grandee
GEN.SG(UNM)
grandee
D/L.SG(UNM)
cup
NOM.SG(UNM)
cup
ACC.SG(UNM)
cup
GEN.SG(UNM)
cup
D/L.SG(UNM)
cup
ABL(UNM)
cup
INS(UNM)

(Frg. 2) Rs. V 1′ [ ] ŠA [ ]


(Frg. 2) Rs. V 2′ ta-zaCONNt=REFL GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠUŠ.B[ARweaver:GEN.PL(UNM) ]

ta-zaGALLÚ.MEŠUŠ.B[AR
CONNt=REFLgrandee
NOM.SG(UNM)
weaver
GEN.PL(UNM)

(Frg. 2) Rs. V 3′ pé-ra-anbefore:ADV;
before:POSP
kat-tabelow:ADV;
under:PREV
[ ]

pé-ra-ankat-ta
before
ADV
before
POSP
below
ADV
under
PREV

(Frg. 2) Rs. V 4′ ALAM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) a-ḫa-a [ ]


ALAM.ZU₉a-ḫa-a
cult actor
NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. V 5′ nuCONNn PA-NI MUNUS.LUGALqueenD/L.SG_vor:POSP 2two:QUANcar DUMU.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) [ ]

nuPA-NI MUNUS.LUGAL2DUMU.É.GAL
CONNnqueenD/L.SG_vor
POSP
two
QUANcar
palace servant
NOM.PL(UNM)

(Frg. 2) Rs. V 6′ pár-aš-na-anto squat:PTCP.INDCL ḫar-kán-zito have:3PL.PRS [ ]

pár-aš-na-anḫar-kán-zi
to squat
PTCP.INDCL
to have
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. V 7′ taCONNt kar-za(container):ACC.SG.N kat-ta-anunder:PREV ḫar-kán-z[ito have:3PL.PRS ]


takar-zakat-ta-anḫar-kán-z[i
CONNt(container)
ACC.SG.N
under
PREV
to have
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. V 8′ GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠUŠ.BARweaver:GEN.PL(UNM) SÍGwool:ACC.SG(UNM) BABBARwhite:ACC.SG(UNM) ta-ru-up-pa-an-x[ ]

GALLÚ.MEŠUŠ.BARSÍGBABBAR
grandee
NOM.SG(UNM)
weaver
GEN.PL(UNM)
wool
ACC.SG(UNM)
white
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. V 9′ A-NA GALgrandeeD/L.SG DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS

A-NA GALDUMUMEŠ.É.GALpa-a-i
grandeeD/L.SGpalace servant
GEN.PL(UNM)
to give
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V 10′ GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) 1-ŠUonce:QUANmul ta-ru-up-zi:3SG.PRS

GALDUMUMEŠ.É.GAL1-ŠUta-ru-up-zi
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)
once
QUANmul

3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V 11′ ta-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMU.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS

ta-anGALDUMU.É.GALLUGAL-ipa-a-i
CONNt=PPRO.3SG.C.ACCgrandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V 12′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C 2-an-kitwice:QUANmul taCONNt kar-za-na-aš(container):D/L.PL

LUGAL-uš2-an-kitakar-za-na-aš
king
NOM.SG.C
twice
QUANmul
CONNt(container)
D/L.PL

(Frg. 2) Rs. V 13′ na-a-ito turn (trans./intrans.):3SG.PRS


na-a-i
to turn (trans./intrans.)
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V 14′ [L]ÚALAM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) a-ḫa-a(Hattian exclamation):HATT ḫal-za-a-ito call:3SG.PRS

[L]ÚALAM.ZU₉a-ḫa-aḫal-za-a-i
cult actor
NOM.SG(UNM)
(Hattian exclamation)
HATT
to call
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V 15′ [L]Úpal-u-wa-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C pal-u-wa-ez-zito intone:3SG.PRS


[L]Úpal-u-wa-tal-la-ašpal-u-wa-ez-zi
intoner
NOM.SG.C
to intone
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V 16′ [ ] ar-ki-iš-kán-zito mate:3PL.PRS.IMPF

ar-ki-iš-kán-zi
to mate
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 2) Rs. V 17′ [ ]x-na-an wa-al-ḫa-an-ni-eš-kán-zito strike:3PL.PRS.IMPF

wa-al-ḫa-an-ni-eš-kán-zi
to strike
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 2) Rs. V 18′ [ ] a-ḫa-a(Hattian exclamation):HATT ḫal-za-a-ito call:3SG.PRS

a-ḫa-aḫal-za-a-i
(Hattian exclamation)
HATT
to call
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V 19′ [ p]al-u-wa-ez-zito intone:3SG.PRS

p]al-u-wa-ez-zi
to intone
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V 20′ [ ]x

Rs. V bricht ab

(Frg. 2) Rs. VI 1′ ]x

Rs. VI bricht ab

Am Tafelrand erhalten.