HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 10.3 (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found

Vs. I 1 1 [ma‑a‑anas:CNJ lu‑uk‑kat‑tathe (next) morning:ADV Éḫa‑le]‑en‑tu‑u‑wa;
palace:ACC.PL.N

[ma‑a‑anlu‑uk‑kat‑taÉḫa‑le]‑en‑tu‑u‑wa
as
CNJ
the (next) morning
ADV

palace
ACC.PL.N

Vs. I 2 [ḫa‑aš‑ša‑an‑zito open:3PL.PRS 2 KUŠNÍG.BÀR‑aš‑t]acurtain:UNM=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT;
curtain:UNM=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT;
:=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT;
curtain:ACC.SG(UNM)=OBPst

[ḫa‑aš‑ša‑an‑ziKUŠNÍG.BÀR‑aš‑t]a
to open
3PL.PRS
curtain
UNM=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT
curtain
UNM=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT

=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT
curtain
ACC.SG(UNM)=OBPst

Vs. I 3 [uš‑ši‑ia‑an‑zito draw open:3PL.PRS 3 LUGAL‑u]šking:NOM.SG.C

[uš‑ši‑ia‑an‑ziLUGAL‑u]š
to draw open
3PL.PRS
king
NOM.SG.C

Vs. I 4 [I‑NA É.DU₁₀.ÚS.SA(?)]house or room for (cultic) washing:D/L.SG pa‑iz‑zito go:3SG.PRS

[I‑NA É.DU₁₀.ÚS.SA(?)]pa‑iz‑zi
house or room for (cultic) washing
D/L.SG
to go
3SG.PRS

Vs. I 5 4 [ ] (unbeschrieben)


Vs. I 6 5 [ ] (unbeschrieben)

Vs. I 7 6 [ ] (unbeschrieben)

Vs. I 8 7 [ ] (unbeschrieben)

Vs. I 9 [ 8 ma]a‑an(?)as:CNJ [LUGAL‑u]šking:NOM.SG.C

ma]a‑an(?)[LUGAL‑u]š
as
CNJ
king
NOM.SG.C

Vs. I 10 [URUta‑ḫu]r‑pa:GN.D/L.SG(UNM) [a‑r]ito arrive at:3SG.PRS

[URUta‑ḫu]r‑pa[a‑r]i

GN.D/L.SG(UNM)
to arrive at
3SG.PRS

Vs. I 11 9 [na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM URU‑ri]city:D/L.SG ANŠE.KUR.RA‑ithorse:INS ša‑ra‑aup:PREV pé‑en‑na‑ito drive there:3SG.PRS1


[na‑ašURU‑ri]ANŠE.KUR.RA‑itša‑ra‑apé‑en‑na‑i
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMcity
D/L.SG
horse
INS
up
PREV
to drive there
3SG.PRS

Vs. I 12 10 [GIM‑a]n‑kán(?)as:CNJ=OBPk LUGAL‑ušking:NOM.SG.C

[GIM‑a]n‑kán(?)LUGAL‑uš
as
CNJ=OBPk
king
NOM.SG.C

Vs. I 13 [KÁ.GAL‑a]šgate:D/L.PL an‑dainside:PREV a‑rito arrive at:3SG.PRS

[KÁ.GAL‑a]šan‑daa‑ri
gate
D/L.PL
inside
PREV
to arrive at
3SG.PRS

Vs. I 14 11 [ALA]M.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) a‑ḫa‑a(Hattian exclamation):INDCL ḫal‑za‑a‑ito call:3SG.PRS

[ALA]M.ZU₉a‑ḫa‑aḫal‑za‑a‑i
cult functionary
NOM.SG(UNM)
(Hattian exclamation)
INDCL
to call
3SG.PRS

Vs. I 15 12 [GIM‑an(?)‑m]a‑kánas:CNJ=CNJctr=OBPk ḫi‑lam‑na‑〈aš〉gatehouse:GEN.SG

[GIM‑an(?)‑m]a‑kánḫi‑lam‑na‑〈aš〉
as
CNJ=CNJctr=OBPk
gatehouse
GEN.SG

Vs. I 16 KÁ.GALgate:D/L.PL(UNM) an‑dainside:PREV a‑rito arrive at:3SG.PRS 13 ALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) a‑ḫa‑a(Hattian exclamation):INDCL ḫal‑za‑a‑ito call:3SG.PRS

KÁ.GALan‑daa‑riALAM.ZU₉a‑ḫa‑aḫal‑za‑a‑i
gate
D/L.PL(UNM)
inside
PREV
to arrive at
3SG.PRS
cult functionary
NOM.SG(UNM)
(Hattian exclamation)
INDCL
to call
3SG.PRS

Vs. I 17 14 ki‑i‑ta‑aš‑šareciting priest(?):NOM.SG.C=CNJadd ḫal‑za‑a‑ito call:3SG.PRS


ki‑i‑ta‑aš‑šaḫal‑za‑a‑i
reciting priest(?)
NOM.SG.C=CNJadd
to call
3SG.PRS

Vs. I 18 15 LUGAL‑uš‑kánking:NOM.SG.C=OBPk GIŠGIGIR‑azchariot:ABL kat‑taunder:PREV

LUGAL‑uš‑kánGIŠGIGIR‑azkat‑ta
king
NOM.SG.C=OBPk
chariot
ABL
under
PREV

Vs. I 19 ti‑ia‑zito step:3SG.PRS 16 na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk an‑datherein:ADV

ti‑ia‑zina‑aš‑kánan‑da
to step
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPktherein
ADV

Vs. I 20 Éḫa‑le‑en‑tu‑u‑wa‑ašpalace:D/L.PL pa‑iz‑zito go:3SG.PRS

Éḫa‑le‑en‑tu‑u‑wa‑ašpa‑iz‑zi
palace
D/L.PL
to go
3SG.PRS

Vs. I 21 17 šal‑[l]ibig:NOM.SG.N ḫal‑zi‑i[a]to call:3SG.PRS.MP


šal‑[l]iḫal‑zi‑i[a]
big
NOM.SG.N
to call
3SG.PRS.MP

Vs. I 22 18 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C MUNUS.LUGAL‑aš‑šaqueen:NOM.SG.C=CNJadd e‑ša‑an‑tato sit:3PL.PRS.MP

LUGAL‑ušMUNUS.LUGAL‑aš‑šae‑ša‑an‑ta
king
NOM.SG.C
queen
NOM.SG.C=CNJadd
to sit
3PL.PRS.MP

Vs. I 23 19 [D]UMU.É.GAL‑kánpalace servant:NOM.SG(UNM)=OBPk an‑dainside:PREV pa‑iz‑zito go:3SG.PRS

[D]UMU.É.GAL‑kánan‑dapa‑iz‑zi
palace servant
NOM.SG(UNM)=OBPk
inside
PREV
to go
3SG.PRS

Vs. I 24 20 nuCONNn GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) GIŠkal‑mu‑ušlituus (the king’s crook):ACC.SG.N GADA‑an‑na:ACC.SG.C=CNJadd

nuGIŠŠUKURGIŠkal‑mu‑ušGADA‑an‑na
CONNnspear
ACC.SG(UNM)
lituus (the king’s crook)
ACC.SG.N

ACC.SG.C=CNJadd

Vs. I 25 ḫar‑zito have:3SG.PRS 21 nuCONNn GADA‑an:ACC.SG.C LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS

ḫar‑zinuGADA‑anLUGAL‑ipa‑a‑i
to have
3SG.PRS
CONNn
ACC.SG.C
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS

Vs. I 26 22 GIŠkal‑mu‑uš‑ma‑aš‑ša‑anlituus (the king’s crook):ACC.SG.N=CNJctr=OBPs GIŠDAG‑tithrone:D/L.SG da‑a‑ito sit:3SG.PRS


GIŠkal‑mu‑uš‑ma‑aš‑ša‑anGIŠDAG‑tida‑a‑i
lituus (the king’s crook)
ACC.SG.N=CNJctr=OBPs
throne
D/L.SG
to sit
3SG.PRS

Vs. I 27 23 DUMU.É.GAL‑mapalace servant:NOM.SG(UNM)=CNJctr GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) ḫar‑zito have:3SG.PRS

DUMU.É.GAL‑maGIŠŠUKURḫar‑zi
palace servant
NOM.SG(UNM)=CNJctr
spear
ACC.SG(UNM)
to have
3SG.PRS

Vs. I 28 24 na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM EGIR‑paagain:PREV pa‑iz‑zito go:3SG.PRS

na‑ašEGIR‑papa‑iz‑zi
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMagain
PREV
to go
3SG.PRS

Vs. I 29 25 na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM tar‑ša‑an‑zi‑〈pí〉passageway:D/L.SG pé‑ra‑anbefore:PREV ti‑ia‑zito step:3SG.PRS

na‑aštar‑ša‑an‑zi‑〈pí〉pé‑ra‑anti‑ia‑zi
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMpassageway
D/L.SG
before
PREV
to step
3SG.PRS

Vs. I 30 26 nuCONNn ka‑a‑aš‑mi‑ša‑a… take!:HATT ḫal‑za‑a‑ito call:3SG.PRS


nuka‑a‑aš‑mi‑ša‑aḫal‑za‑a‑i
CONNn… take!
HATT
to call
3SG.PRS

Vs. I 31 27 2two:QUANcar DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) A‑NA LUGALkingD/L.SG MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM)

2DUMUMEŠ.É.GALA‑NA LUGALMUNUS.LUGAL
two
QUANcar
palace servant
NOM.PL(UNM)
kingD/L.SGqueen
D/L.SG(UNM)

Vs. I 32 ME‑Ewater:ACC.SG(UNM) QA‑TIhand:GEN.PL(UNM) IŠ‑TU ḫu‑u‑up‑párbowlINS

ME‑EQA‑TIIŠ‑TU ḫu‑u‑up‑pár
water
ACC.SG(UNM)
hand
GEN.PL(UNM)
bowlINS

Vs. I 33 .SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) pé‑e‑da‑an‑zito take:3PL.PRS


.SI₂₂pé‑e‑da‑an‑zi
gold
GEN.SG(UNM)
to take
3PL.PRS

Vs. I 34 28 DUMU.É.GAL‑mapalace servant:NOM.SG(UNM)=CNJctr ku‑[which:REL.NOM.SG.C GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) ḫar‑zi]to have:3SG.PRS

DUMU.É.GAL‑maku‑[GIŠŠUKURḫar‑zi]
palace servant
NOM.SG(UNM)=CNJctr
which
REL.NOM.SG.C
spear
ACC.SG(UNM)
to have
3SG.PRS

Vs. I 35 29 na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ḫu‑u‑u[p‑pár‑aš?]bowl:GEN.SG

na‑ašḫu‑u‑u[p‑pár‑aš?]
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMbowl
GEN.SG

Vs. I 36 [A‑N]A DUMU.É.[GALpalace servant:D/L.PL GÙB‑la‑az]to the left:ADV

[A‑N]A DUMU.É.[GALGÙB‑la‑az]
palace servant
D/L.PL
to the left
ADV

Vs. I 37 [i‑i]a‑[at‑tato go:3SG.PRS.MP 30 ]

Vs. I bricht ab

[i‑i]a‑[at‑ta
to go
3SG.PRS.MP

Vs. II 1 31 na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ḫa‑aš‑ši‑ihearth:D/L.SG ta‑p[u‑uš‑za]beside:POSP

na‑ašḫa‑aš‑ši‑ita‑p[u‑uš‑za]
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMhearth
D/L.SG
beside
POSP

Vs. II 2 NINDAša‑ra‑am‑na‑ašbread allotment(?):D/L.PL še‑erup:PREV ti‑ia[zi]to step:3SG.PRS

NINDAša‑ra‑am‑na‑ašše‑erti‑ia[zi]
bread allotment(?)
D/L.PL
up
PREV
to step
3SG.PRS

Vs. II 3 32 GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME‑〈ŠE〉‑DI‑ma‑kánbody guard:GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPk pa‑ra‑aout (to):PREV pa‑iz‑z[i]to go:3SG.PRS


GALME‑〈ŠE〉‑DI‑ma‑kánpa‑ra‑apa‑iz‑z[i]
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPk
out (to)
PREV
to go
3SG.PRS

Vs. II 4 33 2two:QUANcar DUMUMEŠ.É.GAL‑ma‑kánpalace servant:NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPk ge‑nu‑wa‑ašknee:GEN.SG GADA[an]:ACC.SG.C

2DUMUMEŠ.É.GAL‑ma‑kánge‑nu‑wa‑ašGADA[an]
two
QUANcar
palace servant
NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPk
knee
GEN.SG

ACC.SG.C

Vs. II 5 an‑dainside:PREV ú‑da‑an‑zito bring (here):3PL.PRS

an‑daú‑da‑an‑zi
inside
PREV
to bring (here)
3PL.PRS

Vs. II 6 34 GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE‑DIbody guard:GEN.PL(UNM) GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) ḫar‑zito have:3SG.PRS

GALME‑ŠE‑DIGIŠŠUKURḫar‑zi
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)
spear
ACC.SG(UNM)
to have
3SG.PRS

Vs. II 7 35 na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk LUGAL‑iking:D/L.SG

na‑aš‑kánLUGAL‑i
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkking
D/L.SG

Vs. II 8 me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑daopposite:POSP ar‑ta‑rito stand:3SG.PRS.MP


me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑daar‑ta‑ri
opposite
POSP
to stand
3SG.PRS.MP

Vs. II 9 36 DUMUMEŠ.〈É.GAL〉‑ma‑aš‑ša‑anpalace servant:NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPs A‑NA LUGALkingD/L.SG MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM)

DUMUMEŠ.〈É.GAL〉‑ma‑aš‑ša‑anA‑NA LUGALMUNUS.LUGAL
palace servant
NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPs
kingD/L.SGqueen
D/L.SG(UNM)

Vs. II 10 ge‑nu‑wa‑ašknee:GEN.SG GADA‑an:ACC.SG.C ti‑an‑zito sit:3PL.PRS

ge‑nu‑wa‑ašGADA‑anti‑an‑zi
knee
GEN.SG

ACC.SG.C
to sit
3PL.PRS

Vs. II 11 37 2two:QUANcar DUMUMEŠ.É.GAL‑mapalace servant:NOM.PL(UNM)=CNJctr EGIR‑paagain:PREV ú‑*wa*‑an‑zito come:3PL.PRS

2DUMUMEŠ.É.GAL‑maEGIR‑paú‑*wa*‑an‑zi
two
QUANcar
palace servant
NOM.PL(UNM)=CNJctr
again
PREV
to come
3PL.PRS

Vs. II 12 38 ḫa‑aš‑ša‑an‑kánhearth:ACC.SG.C=OBPk pé‑ra‑anbefore:PREV da‑an‑zito take:3PL.PRS

ḫa‑aš‑ša‑an‑kánpé‑ra‑anda‑an‑zi
hearth
ACC.SG.C=OBPk
before
PREV
to take
3PL.PRS

Vs. II 13 39 na‑atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM pa‑a‑an‑zito go:3PL.PRS

na‑atpa‑a‑an‑zi
CONNn=PPRO.3PL.C.NOMto go
3PL.PRS

Vs. II 14 40 NINDAša‑ra‑am‑na‑ašbread allotment(?):D/L.PL še‑erup:PREV ti‑an‑zito step:3PL.PRS


NINDAša‑ra‑am‑na‑ašše‑erti‑an‑zi
bread allotment(?)
D/L.PL
up
PREV
to step
3PL.PRS

Vs. II 15 41 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMU.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) EGIR‑paagain:PREV *pa*‑iz‑zito go:3SG.PRS

GALDUMU.É.GALEGIR‑pa*pa*‑iz‑zi
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)
again
PREV
to go
3SG.PRS

Vs. II 16 42 na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM A‑NA DUMUMEŠ.É.GALpalace servantD/L.PL

na‑ašA‑NA DUMUMEŠ.É.GAL
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMpalace servantD/L.PL

Vs. II 17 kat‑ta‑anunder:POSP ti‑i‑ia‑an‑zito step:3PL.PRS


kat‑ta‑anti‑i‑ia‑an‑zi
under
POSP
to step
3PL.PRS

Vs. II 18 43 GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE‑DIbody guard:GEN.PL(UNM) me‑iš‑ša‑atake!:HATT ḫal‑za‑a‑ito call:3SG.PRS

GALME‑ŠE‑DIme‑iš‑ša‑aḫal‑za‑a‑i
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)
take!
HATT
to call
3SG.PRS

Vs. II 19 44 nam‑mathen:CNJ IGIḪI.A‑iteye:INS i‑e‑ez‑zito make:3SG.PRS

nam‑maIGIḪI.A‑iti‑e‑ez‑zi
then
CNJ
eye
INS
to make
3SG.PRS

Vs. II 20 45 nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) ku‑ut‑tiwall:D/L.SG

nu‑uš‑ša‑anGIŠŠUKURku‑ut‑ti
CONNn=OBPsspear
ACC.SG(UNM)
wall
D/L.SG

Vs. II 21 an‑da:POSP da‑a‑ito sit:3SG.PRS


an‑dada‑a‑i

POSP
to sit
3SG.PRS

Vs. II 22 46 GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE‑DIbody guard:GEN.PL(UNM) pé‑ra‑anbefore:PREV ḫu‑u‑wa‑ito run:3SG.PRS

GALME‑ŠE‑DIpé‑ra‑anḫu‑u‑wa‑i
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)
before
PREV
to run
3SG.PRS

Vs. II 23 47 nuCONNn GIŠBANŠURtable:ACC.SG(UNM) kat‑te‑er‑ra‑〈az〉below:ADV e‑ep‑zito seize:3SG.PRS

nuGIŠBANŠURkat‑te‑er‑ra‑〈az〉e‑ep‑zi
CONNntable
ACC.SG(UNM)
below
ADV
to seize
3SG.PRS

Vs. II 24 48 kar‑ap‑zi‑ma‑atto lift:3SG.PRS=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) MEŠ˽GIŠBANŠURtable man:GEN.PL(UNM)


kar‑ap‑zi‑ma‑atUGULAMEŠ˽GIŠBANŠUR
to lift
3SG.PRS=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC
supervisor
NOM.SG(UNM)
table man
GEN.PL(UNM)

Vs. II 25 49 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL‑mapalace servant:GEN.PL(UNM)=CNJctr DUMUMEŠ.É.GAL‑iapalace servant:GEN.PL(UNM)=CNJadd

GALDUMUMEŠ.É.GAL‑maDUMUMEŠ.É.GAL‑ia
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)=CNJctr
palace servant
GEN.PL(UNM)=CNJadd

Vs. II 26 ḫu‑u‑ma‑an‑te‑eševery; whole:QUANall.NOM.PL.C GIŠBANŠUR‑itable:D/L.SG

ḫu‑u‑ma‑an‑te‑ešGIŠBANŠUR‑i
every
whole
QUANall.NOM.PL.C
table
D/L.SG

Vs. II 27 ZAG‑na‑azright of:POSP i‑ia‑an‑ta‑rito go:3PL.PRS.MP


ZAG‑na‑azi‑ia‑an‑ta‑ri
right of
POSP
to go
3PL.PRS.MP

Vs. II 28 50 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) MEŠ˽GIŠBANŠURtable man:GEN.PL(UNM) pa‑iz‑zito go:3SG.PRS

UGULAMEŠ˽GIŠBANŠURpa‑iz‑zi
supervisor
NOM.SG(UNM)
table man
GEN.PL(UNM)
to go
3SG.PRS

Vs. II 29 LUGAL‑iking:D/L.SG GIŠBANŠUR‑untable:ACC.SG.C da‑a‑ito sit:3SG.PRS

LUGAL‑iGIŠBANŠUR‑unda‑a‑i
king
D/L.SG
table
ACC.SG.C
to sit
3SG.PRS

Vs. II 30 51 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL‑mapalace servant:GEN.PL(UNM)=CNJctr pa‑iz‑zito go:3SG.PRS

GALDUMUMEŠ.É.GAL‑mapa‑iz‑zi
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)=CNJctr
to go
3SG.PRS

Vs. II 31 52 na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM NINDAša‑ra‑am‑na‑ašbread allotment(?):D/L.PL še‑erup:PREV ti‑ia‑zito step:3SG.PRS


Vs. II bricht ab

na‑ašNINDAša‑ra‑am‑na‑ašše‑erti‑ia‑zi
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMbread allotment(?)
D/L.PL
up
PREV
to step
3SG.PRS

Vs. III 1′ 53 x[ ]

Vs. III 2′ 54 ta‑[ ]


Vs. III 3′ 55 SA[GIcupbearer:SG.UNM;
cupbearer:NOM.SG(UNM)
]

SA[GI
cupbearer
SG.UNM
cupbearer
NOM.SG(UNM)

Vs. III 4′ 56 A‑NAtoD/L.SG,…:D/L.PL,…:ALL [ ]

A‑NA
toD/L.SG,…
D/L.PL,…
ALL

Vs. III 5′ 57 nuCONNn [ ]

nu
CONNn

Vs. III 6′ 58 še‑erup:PREV [ ]


še‑er
up
PREV

Vs. III 7′ 59 nuCONNn GADA‑an:ACC.SG.C [ ]

nuGADA‑an
CONNn
ACC.SG.C

Vs. III 8′ 60 pa[l‑wa‑tal‑la‑ašintoner:NOM.SG.C ]

pa[l‑wa‑tal‑la‑aš
intoner
NOM.SG.C

Vs. III 9′ k[i‑i‑ta‑ašreciting priest(?):NOM.SG.C ]

k[i‑i‑ta‑aš
reciting priest(?)
NOM.SG.C

Vs. III 10′ me‑[na‑aḫ‑ḫa‑an‑daopposite:POSP ti‑ia‑an‑zi]to step:3PL.PRS


me‑[na‑aḫ‑ḫa‑an‑dati‑ia‑an‑zi]
opposite
POSP
to step
3PL.PRS

Vs. III 11′ 61 L[Ú ]


Vs. III 12′ 62 L[Ú ]

Vs. III 13′ 63 x[ ]

Vs. III 14′ 64 x[ ]

Vs. III 15′ 65 x[ ]

Vs. III bricht ab

Rs. V


Rs. V 1′ 66 KÙ.BABBARsilver:ACC.SG(UNM) .SI₂₂gold:ACC.SG(UNM) pé‑e‑d[a‑an‑zito take:3PL.PRS 67 ]

KÙ.BABBAR.SI₂₂pé‑e‑d[a‑an‑zi
silver
ACC.SG(UNM)
gold
ACC.SG(UNM)
to take
3PL.PRS

Rs. V 2′ ŠA LÚ.MEŠUR.GI₇dog-manGEN.PL ḫi‑i[n‑ku‑wa‑argift:ACC.SG.N ]


ŠA LÚ.MEŠUR.GI₇ḫi‑i[n‑ku‑wa‑ar
dog-manGEN.PLgift
ACC.SG.N

Rs. V 3′ 68 []r‑aš‑na‑u‑aš‑kánsquatter:GENunh=OBPk ú‑ez‑z[i]to come:3SG.PRS


Ende Rs. V

Kolophon

[]r‑aš‑na‑u‑aš‑kánú‑ez‑z[i]
squatter
GENunh=OBPk
to come
3SG.PRS

Rs. VI 1′ Kol2A1 A‑N[AtoD/L.SG,…:D/L.PL,…:ALL ]

A‑N[A
toD/L.SG,…
D/L.PL,…
ALL

Rs. VI 2′ Kol2A2 URU[ ]

Rs. VI 3′ Kol2A3 nuCONNn [ ]


nu
CONNn

Rs. VI 4′ Kol2A4 A‑N[A?toD/L.SG,…:D/L.PL,…:ALL ]

A‑N[A?
toD/L.SG,…
D/L.PL,…
ALL

Rs. VI ca. 6 unbeschriebene Zeilenanfänge

Rs. VI bricht ab

Text restoration of obv. I 9–11 follows Kryszeń A. 2020c: 24.
INGLIZCEINGL 0 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI EN ZCEINGLIZCEINGLIZCE