HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 10.17 (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. I 1′ 1 [LUGAL‑ušking:NOM.SG.C GIŠGIGIRchariot:D/L.SG(UNM) ti‑ia‑z]ito step:3SG.PRS


[LUGAL‑ušGIŠGIGIRti‑ia‑z]i
king
NOM.SG.C
chariot
D/L.SG(UNM)
to step
3SG.PRS

Vs. I 2′ 2 [taCONNt ša‑ra‑aup:ADV š]a‑ra‑a‑az‑ziupper:D/L.SG

[taša‑ra‑aš]a‑ra‑a‑az‑zi
CONNtup
ADV
upper
D/L.SG

Vs. I 3′ [NA₄ḫu‑u‑wa‑ši‑i]acult stele:D/L.SG pa‑iz‑zito go:3SG.PRS

[NA₄ḫu‑u‑wa‑ši‑i]apa‑iz‑zi
cult stele
D/L.SG
to go
3SG.PRS

Vs. I 4′ 3 [nuCONNn LÚ.MEŠME]‑ŠE‑DIbody guard:NOM.PL(UNM) pít‑ti‑ia‑an‑zito run:3PL.PRS

[nuLÚ.MEŠME]‑ŠE‑DIpít‑ti‑ia‑an‑zi
CONNnbody guard
NOM.PL(UNM)
to run
3PL.PRS

Vs. I 5′ 4 [nuCONNn tar‑u]ḫ‑*zi*to be mighty:3SG.PRS ku‑išwhich:REL.NOM.SG.C 5 nuCONNn KUŠKIR₄.TAB.ANŠEdonkey halter:ACC.SG(UNM)

[nutar‑u]ḫ‑*zi*ku‑išnuKUŠKIR₄.TAB.ANŠE
CONNnto be mighty
3SG.PRS
which
REL.NOM.SG.C
CONNndonkey halter
ACC.SG(UNM)

Vs. I 6′ [a‑p]a‑a‑ašhe:DEM2/3.NOM.SG.C e‑ep‑zito seize:3SG.PRS


[a‑p]a‑a‑aše‑ep‑zi
he
DEM2/3.NOM.SG.C
to seize
3SG.PRS

Vs. I 7′ 6 na‑aš‑taCONNn=OBPst LUGALking:NOM.SG.C GIŠGIGIRazchariot:ABL kat‑taunder:PREV ti‑ia‑zito step:3SG.PRS

na‑aš‑taLUGALGIŠGIGIRazkat‑tati‑ia‑zi
CONNn=OBPstking
NOM.SG.C
chariot
ABL
under
PREV
to step
3SG.PRS

Vs. I 8′ 7 nuCONNn NA₄ḫu‑u‑wa‑ši‑iacult stele:D/L.SG pé‑ra‑anbefore:POSP NINDA.GUR₄.RAḪI.Aloaf:ACC.PL(UNM)

nuNA₄ḫu‑u‑wa‑ši‑iapé‑ra‑anNINDA.GUR₄.RAḪI.A
CONNncult stele
D/L.SG
before
POSP
loaf
ACC.PL(UNM)

Vs. I 9′ pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP 8 ši‑pa‑an‑ti‑iato pour a libation:3SG.PRS=CNJadd


pár‑ši‑iaši‑pa‑an‑ti‑ia
to break
3SG.PRS.MP
to pour a libation
3SG.PRS=CNJadd

Vs. I 10′ 9 [n]am‑ma‑ašthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM pa‑ra‑afurther:ADV ta‑a‑anagain:ADV NA₄ḫu‑u‑wa‑šicult stele:D/L.SG

[n]am‑ma‑ašpa‑ra‑ata‑a‑anNA₄ḫu‑u‑wa‑ši
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
further
ADV
again
ADV
cult stele
D/L.SG

Vs. I 11′ [p]a‑iz‑zito go:3SG.PRS 10 a‑pí‑ia‑iathere; then:DEMadv=CNJadd NINDA.GUR₄.RAḪI.Aloaf:ACC.PL(UNM) pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP

[p]a‑iz‑zia‑pí‑ia‑iaNINDA.GUR₄.RAḪI.Apár‑ši‑ia
to go
3SG.PRS
there
then
DEMadv=CNJadd
loaf
ACC.PL(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

Vs. I 12′ 11 BAL‑an‑ti‑iato pour a libation:3SG.PRS=CNJadd


BAL‑an‑ti‑ia
to pour a libation
3SG.PRS=CNJadd

Vs. I 13′ 12 LUGAL‑uš‑kánking:NOM.SG.C=OBPk GIŠGIGIR‑nichariot:D/L.SG ti‑ia‑zito step:3SG.PRS

LUGAL‑uš‑kánGIŠGIGIR‑niti‑ia‑zi
king
NOM.SG.C=OBPk
chariot
D/L.SG
to step
3SG.PRS

Vs. I 14′ 13 ta‑aš‑kánCONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk NA₄ḫu‑u‑wa‑ši‑ia‑azcult stele:ABL

ta‑aš‑kánNA₄ḫu‑u‑wa‑ši‑ia‑az
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkcult stele
ABL

Vs. I 15′ ar‑ḫaaway from:PREV ú‑ez‑zito come:3SG.PRS


ar‑ḫaú‑ez‑zi
away from
PREV
to come
3SG.PRS

Vs. I 16′ 14 ma‑aḫ‑ḫa‑an‑maas:CNJ=CNJctr LUGAL‑ušking:NOM.SG.C Étar‑nu‑ú‑i(ritual building complex):D/L.SG

ma‑aḫ‑ḫa‑an‑maLUGAL‑ušÉtar‑nu‑ú‑i
as
CNJ=CNJctr
king
NOM.SG.C
(ritual building complex)
D/L.SG

Vs. I 17′ a‑rito arrive at:3SG.PRS 15 nuCONNn tu‑un‑na‑ak‑kiš?‑nainner chamber:ALL1 ḫal‑zi‑iato call:3SG.PRS.MP


a‑rinutu‑un‑na‑ak‑kiš?‑naḫal‑zi‑ia
to arrive at
3SG.PRS
CONNninner chamber
ALL
to call
3SG.PRS.MP

Vs. I 18′ 16 nam‑ma‑azthen:CNJ=REFL LUGAL‑ušking:NOM.SG.C wa‑ar‑ap‑zito bathe:3SG.PRS

nam‑ma‑azLUGAL‑ušwa‑ar‑ap‑zi
then
CNJ=REFL
king
NOM.SG.C
to bathe
3SG.PRS

Vs. I 19′ 17 ta‑azCONNt=REFL KINḪI.A‑tawork:ACC.COLL ḪUB.BIearring:ACC.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS


ta‑azKINḪI.A‑taḪUB.BIKÙ.SI₂₂da‑a‑i
CONNt=REFLwork
ACC.COLL
earring
ACC.SG(UNM)
gold
GEN.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS

Vs. I 20′ 18 LUGAL‑uš‑kánking:NOM.SG.C=OBPk Étar‑nu‑*wa*‑az(ritual building complex):ABL ú‑ez‑zito come:3SG.PRS

LUGAL‑uš‑kánÉtar‑nu‑*wa*‑azú‑ez‑zi
king
NOM.SG.C=OBPk
(ritual building complex)
ABL
to come
3SG.PRS

Vs. I 21′ 19 GIŠḫu‑lu‑ga‑an‑nicarriage:D/L.SG e‑šato sit:3SG.PRS.MP 20 ták‑kánCONNt=OBPk LUGAL‑ušking:NOM.SG.C

GIŠḫu‑lu‑ga‑an‑nie‑šaták‑kánLUGAL‑uš
carriage
D/L.SG
to sit
3SG.PRS.MP
CONNt=OBPkking
NOM.SG.C

Vs. I 22′ (Rasur) URUḫa‑at‑tu‑ši:GN.D/L.SG GIŠḫu‑lu‑ga‑na‑azcarriage:ABL

URUḫa‑at‑tu‑šiGIŠḫu‑lu‑ga‑na‑az

GN.D/L.SG
carriage
ABL

Vs. I 23′ [š]a‑ra‑aup:PREV ú‑ez‑zito come:3SG.PRS 21 ma‑a‑an‑kánif:CNJ=OBPk LUGAL‑ušking:NOM.SG.C

[š]a‑ra‑aú‑ez‑zima‑a‑an‑kánLUGAL‑uš
up
PREV
to come
3SG.PRS
if
CNJ=OBPk
king
NOM.SG.C

Vs. I 24′ [KÁ.GA]L‑ašgate:D/L.PL an‑da:POSP a‑rito arrive at:3SG.PRS

[KÁ.GA]L‑ašan‑daa‑ri
gate
D/L.PL

POSP
to arrive at
3SG.PRS

Vs. I 25′ 22 [A]LAM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) a‑ḫa‑a(Hattian exclamation):HATT ḫal‑za‑a‑ito call:3SG.PRS


[A]LAM.ZU₉a‑ḫa‑aḫal‑za‑a‑i
cult actor
NOM.SG(UNM)
(Hattian exclamation)
HATT
to call
3SG.PRS

Vs. I 26′ 23 [ma‑aḫ‑ḫ]a‑an‑maas:CNJ=CNJctr LUGAL‑ušking:NOM.SG.C DUTU‑ašSolar deity:DN.HITT.GEN.SG NA₄ḫu‑u‑wa‑šicult stele:D/L.SG

[ma‑aḫ‑ḫ]a‑an‑maLUGAL‑ušDUTU‑ašNA₄ḫu‑u‑wa‑ši
as
CNJ=CNJctr
king
NOM.SG.C
Solar deity
DN.HITT.GEN.SG
cult stele
D/L.SG

Vs. I 27′ [a‑r]ito arrive at:3SG.PRS 24 na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk GIŠḫu‑lu‑ga‑na‑azcarriage:ABL

[a‑r]ina‑aš‑kánGIŠḫu‑lu‑ga‑na‑az
to arrive at
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkcarriage
ABL

Vs. I 28′ [kat‑t]aunder:PREV ti‑ia‑zito step:3SG.PRS 25 2two:QUANcar DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM)

[kat‑t]ati‑ia‑zi2DUMUMEŠ.É.GAL
under
PREV
to step
3SG.PRS
two
QUANcar
palace servant
NOM.PL(UNM)

Vs. I 29′ [ L]UGAL‑ušking:D/L.SG(!) pé‑ra‑anbefore:PREV ḫu‑u‑ia‑an‑zito run:3PL.PRS

L]UGAL‑ušpé‑ra‑anḫu‑u‑ia‑an‑zi
king
D/L.SG(!)
before
PREV
to run
3PL.PRS

Vs. I 30′ 26 [ ]x[ ]x pa‑iz‑zito go:3SG.PRS

pa‑iz‑zi
to go
3SG.PRS

Vs. I 31′ 27 [ š]i?pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS

š]i?pa‑an‑ti
to pour a libation
3SG.PRS

Vs. I 32′ 28 [ ]x


Vs. I 33′ 29 [ N]A₄ḫu‑u‑wa‑ši‑ia‑azcult stele:ABL

N]A₄ḫu‑u‑wa‑ši‑ia‑az
cult stele
ABL

Vs. I 34′ [ DUMU]MEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM)

DUMU]MEŠ.É.GAL
palace servant
NOM.PL(UNM)

Vs. I 35′ [ pé‑r]a‑anbefore:PREV

pé‑r]a‑an
before
PREV

Vs. I 36′ [ ]


Vs. I 37′ 30 [ ]x‑x

Ende Vs. I

Vs. II 1′ 31 na‑at[zaCONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL;
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL;
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL
]x x[ ]


na‑at[za
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL

Vs. II 2′ 32 na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.NOM;
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM
ka‑ru‑úearlier:ADV i‑[ ]

na‑atka‑ru‑ú
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM
earlier
ADV

Vs. II 3′ Ú‑ULnot:NEG e‑la‑aš‑niincrease:D/L.SG x[ ]

Ú‑ULe‑la‑aš‑ni
not
NEG
increase
D/L.SG

Vs. II 4′ 33 na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.NOM;
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM
IŠ‑TU DINGIR‑LIMgodABL;
godINS
S[I×SÁ‑at]to arrange:3SG.PST


na‑atIŠ‑TU DINGIR‑LIMS[I×SÁ‑at]
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM
godABL
godINS
to arrange
3SG.PST

Vs. II 5′ 34 nuCONNn ki‑iš‑ša‑anthus:DEMadv ḫa‑an‑da‑i[t]to arrange:3SG.PST

nuki‑iš‑ša‑anḫa‑an‑da‑i[t]
CONNnthus
DEMadv
to arrange
3SG.PST

Vs. II 6′ 35 nuCONNn Dzi‑it‑ḫa‑ri‑ia‑aš:DN.NOM.SG.C;
:DN.GEN.SG

nuDzi‑it‑ḫa‑ri‑ia‑aš
CONNn
DN.NOM.SG.C

DN.GEN.SG

Vs. II 7′ A‑NA EZEN₄cultic festivalD/L.SG AN.DAḪ.ŠUMSARcrocus(?):GEN.SG(UNM)

A‑NA EZEN₄AN.DAḪ.ŠUMSAR
cultic festivalD/L.SGcrocus(?)
GEN.SG(UNM)

Vs. II 8′ I‑NA É‑ŠUhouseD/L.PL_DEM2/3.GEN.SG i‑ia‑at‑ta‑rito go:3SG.PRS.MP


I‑NA É‑ŠUi‑ia‑at‑ta‑ri
houseD/L.PL_DEM2/3.GEN.SGto go
3SG.PRS.MP

Vs. II 9′ 36 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) GIŠDAG‑tithrone:D/L.SG a‑ša‑an‑dato sit:3PL.PRS.MP

LUGALMUNUS.LUGALGIŠDAG‑tia‑ša‑an‑da
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
throne
D/L.SG
to sit
3PL.PRS.MP

Vs. II 10′ 37 DUMU.É.GAL‑kánpalace servant:NOM.SG(UNM)=OBPk an‑dainside:PREV pa‑iz‑zito go:3SG.PRS

DUMU.É.GAL‑kánan‑dapa‑iz‑zi
palace servant
NOM.SG(UNM)=OBPk
inside
PREV
to go
3SG.PRS

Vs. II 11′ 38 GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) GIŠma‑a‑ri‑inspear:HITT.ACC.SG.C GADA‑ialinen cloth:ACC.SG(UNM)=CNJadd ḫar‑zito have:3SG.PRS

GIŠŠUKURGIŠma‑a‑ri‑inGADA‑iaḫar‑zi
spear
ACC.SG(UNM)
spear
HITT.ACC.SG.C
linen cloth
ACC.SG(UNM)=CNJadd
to have
3SG.PRS

Vs. II 12′ 39 nuCONNn GADAlinen cloth:ACC.SG(UNM) LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS

nuGADALUGAL‑ipa‑a‑i
CONNnlinen cloth
ACC.SG(UNM)
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS

Vs. II 13′ 40 GIŠkal‑mu‑uš‑ma‑kánlituus (the king’s crook):ACC.SG.N=CNJctr=OBPk GIŠma‑a‑ri‑inspear:HITT.ACC.SG.C

GIŠkal‑mu‑uš‑ma‑kánGIŠma‑a‑ri‑in
lituus (the king’s crook)
ACC.SG.N=CNJctr=OBPk
spear
HITT.ACC.SG.C

Vs. II 14′ GIŠŠUKUR‑iaspear:ACC.SG(UNM)=CNJadd GIŠDAG‑tithrone:D/L.SG da‑a‑ito sit:3SG.PRS

GIŠŠUKUR‑iaGIŠDAG‑tida‑a‑i
spear
ACC.SG(UNM)=CNJadd
throne
D/L.SG
to sit
3SG.PRS

Vs. II 15′ 41 a‑pa‑a‑aš‑šahe:DEM2/3.NOM.SG.C=CNJadd EGIR‑paagain:PREV pa‑iz‑zito go:3SG.PRS

a‑pa‑a‑aš‑šaEGIR‑papa‑iz‑zi
he
DEM2/3.NOM.SG.C=CNJadd
again
PREV
to go
3SG.PRS

Vs. II 16′ 42 na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM tar‑ša‑an‑zi‑pípassageway:D/L.SG pé‑ra‑anbefore:POSP

na‑aštar‑ša‑an‑zi‑pípé‑ra‑an
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMpassageway
D/L.SG
before
POSP

Vs. II 17′ ti‑ia‑zito step:3SG.PRS 43 nuCONNn ka‑a‑aš‑mi‑iš‑ša‑a… take!:HATT

ti‑ia‑zinuka‑a‑aš‑mi‑iš‑ša‑a
to step
3SG.PRS
CONNn… take!
HATT

Vs. II 18′ ḫal‑za‑a‑ito call:3SG.PRS


ḫal‑za‑a‑i
to call
3SG.PRS

Vs. II 19′ 44 DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) A‑NA LUGALkingD/L.SG MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM)

DUMUMEŠ.É.GALA‑NA LUGALMUNUS.LUGAL
palace servant
NOM.PL(UNM)
kingD/L.SGqueen
D/L.SG(UNM)

Vs. II 20′ ME‑Ewater:ACC.SG(UNM) QA‑TIhand:GEN.PL(UNM) IŠ‑TU ḫu‑up‑párbowlINS KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM)

ME‑EQA‑TIIŠ‑TU ḫu‑up‑párKÙ.SI₂₂
water
ACC.SG(UNM)
hand
GEN.PL(UNM)
bowlINSgold
GEN.SG(UNM)

Vs. II 21′ pé‑e‑da‑an‑zito take:3PL.PRS


pé‑e‑da‑an‑zi
to take
3PL.PRS

Vs. II 22′ 45 ŠA GIŠŠUKUR‑maspearGEN.SG=CNJctr ku‑išwhich:REL.NOM.SG.C DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM)(!)

ŠA GIŠŠUKUR‑maku‑išDUMUMEŠ.É.GAL
spearGEN.SG=CNJctrwhich
REL.NOM.SG.C
palace servant
NOM.SG(UNM)(!)

Vs. II 23′ 46 ta‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ḫu‑up‑pár‑ašbowl:GEN.SG A‑NA DUMU.É.GALpalace servantD/L.SG

ta‑ašḫu‑up‑pár‑ašA‑NA DUMU.É.GAL
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMbowl
GEN.SG
palace servantD/L.SG

Vs. II 24′ GÙB‑la‑azto the left:ADV i‑ia‑ta‑rito go:3SG.PRS.MP


GÙB‑la‑azi‑ia‑ta‑ri
to the left
ADV
to go
3SG.PRS.MP

Vs. II 25′ 47 ta‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM pa‑iz‑zito go:3SG.PRS LUGAL‑iking:D/L.SG ta‑pu‑uš‑zabeside:POSP

ta‑ašpa‑iz‑ziLUGAL‑ita‑pu‑uš‑za
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMto go
3SG.PRS
king
D/L.SG
beside
POSP

Vs. II 26′ ti‑ia‑zito step:3SG.PRS 48 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL‑ma‑šipalace servant:GEN.PL(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.D/L

ti‑ia‑ziGALDUMUMEŠ.É.GAL‑ma‑ši
to step
3SG.PRS
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.D/L

Vs. II 27′ GADA‑anlinen cloth:ACC.SG.C EGIR‑an‑ša‑me‑ethinter:POSP=POSS.3PL.UNIV pé‑etowards:PREV ḫar‑zito have:3SG.PRS


GADA‑anEGIR‑an‑ša‑me‑etpé‑eḫar‑zi
linen cloth
ACC.SG.C
hinter
POSP=POSS.3PL.UNIV
towards
PREV
to have
3SG.PRS

Vs. II 28′ 49 GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE‑DIbody guard:GEN.PL(UNM) GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) ḫar‑zito have:3SG.PRS

GALME‑ŠE‑DIGIŠŠUKURḫar‑zi
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)
spear
ACC.SG(UNM)
to have
3SG.PRS

Vs. II 29′ 50 na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑〈da〉opposite:PREV ti‑ia‑zito step:3SG.PRS


na‑aš‑kánme‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑〈da〉ti‑ia‑zi
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkopposite
PREV
to step
3SG.PRS

Vs. II 30′ 51 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) QA‑TI‑ŠUhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ar‑ra‑an‑zito wash:3PL.PRS

LUGALMUNUS.LUGALQA‑TI‑ŠUar‑ra‑an‑zi
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
hand
ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
to wash
3PL.PRS

Vs. II 31′ 52 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) GADAanlinen cloth:ACC.SG.C [pa]a‑ito give:3SG.PRS

GALDUMUMEŠ.É.GALGADAan[pa]a‑i
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)
linen cloth
ACC.SG.C
to give
3SG.PRS

Vs. II 32′ 53 QA‑TI‑ŠUhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG a‑an[š]a‑[an‑zito wipe off:3PL.PRS 54 ]

Ende Vs. II

QA‑TI‑ŠUa‑an[š]a‑[an‑zi
hand
ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
to wipe off
3PL.PRS

Vs. III 1′ 55 x[


Vs. III 2′ 56 GALgrandee:NOM.SG(UNM) M[E‑ŠE‑DIbody guard:GEN.PL(UNM) GIŠŠUKUR‑itspear:INS i‑ia‑zi]to make:3SG.PRS

GALM[E‑ŠE‑DIGIŠŠUKUR‑iti‑ia‑zi]
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)
spear
INS
to make
3SG.PRS

Vs. III 3′ 57 nuCONNn mi‑i[š‑šatake!:HATT ḫal‑za‑a‑ito call:3SG.PRS 58 nam‑ma]then:CNJ

numi‑i[š‑šaḫal‑za‑a‑inam‑ma]
CONNntake!
HATT
to call
3SG.PRS
then
CNJ

Vs. III 4′ GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) [pé‑e‑da‑i]to take:3SG.PRS

GIŠŠUKUR[pé‑e‑da‑i]
spear
ACC.SG(UNM)
to take
3SG.PRS

Vs. III 5′ 59 na‑at‑ká[nCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk LUGAL‑iking:D/L.SG ]

na‑at‑ká[nLUGAL‑i
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkking
D/L.SG

Vs. III 6′ GÙB‑la‑a[zto the left:ADV ku‑ut‑tiwall:D/L.SG an‑dainside:PREV da‑a‑i]to sit:3SG.PRS


GÙB‑la‑a[zku‑ut‑tian‑dada‑a‑i]
to the left
ADV
wall
D/L.SG
inside
PREV
to sit
3SG.PRS

Vs. III 7′ 60 GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE‑DIbody guard:GEN.PL(UNM) E[GIR‑paagain:PREV pa‑iz‑zi]to go:3SG.PRS

GALME‑ŠE‑DIE[GIR‑papa‑iz‑zi]
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)
again
PREV
to go
3SG.PRS

Vs. III 8′ 61 ta‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM GIŠBANŠ[URtable:D/L.SG(UNM) pé‑ra‑an]before:PREV

ta‑ašGIŠBANŠ[URpé‑ra‑an]
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMtable
D/L.SG(UNM)
before
PREV

Vs. III 9′ ḫu‑u‑wa‑a‑ito run:3SG.PRS 62 ta‑[at]CONNt=PPRO.3SG.N.ACC

ḫu‑u‑wa‑a‑ita‑[at]
to run
3SG.PRS
CONNt=PPRO.3SG.N.ACC

Vs. III 10′ kat‑te‑〈〈ra〉〉‑er‑ra‑azbelow:ADV e[ep‑zi]to seize:3SG.PRS

kat‑te‑〈〈ra〉〉‑er‑ra‑aze[ep‑zi]
below
ADV
to seize
3SG.PRS

Vs. III 11′ 63 kar‑ap‑*zi‑ma‑at*to lift:3SG.PRS=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC

kar‑ap‑*zi‑ma‑at*
to lift
3SG.PRS=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC

Vs. III 12′ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) MEŠ˽*GIŠ*BAN[ŠUR]table man:GEN.PL(UNM)


UGULAMEŠ˽*GIŠ*BAN[ŠUR]
supervisor
NOM.SG(UNM)
table man
GEN.PL(UNM)

Vs. III 13′ 64 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.[GAL‑ma]palace servant:GEN.PL(UNM)=CNJctr

GALDUMUMEŠ.É.[GAL‑ma]
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)=CNJctr

Vs. III 14′ DUMUMEŠ.É.[GAL‑iapalace servant:NOM.PL(UNM)=CNJadd ḫu‑u‑ma‑an‑te‑eš]every; whole:QUANall.NOM.PL.C2

DUMUMEŠ.É.[GAL‑iaḫu‑u‑ma‑an‑te‑eš]
palace servant
NOM.PL(UNM)=CNJadd
every
whole
QUANall.NOM.PL.C

Vs. III 15′ GIŠB[ANŠUR‑itable:D/L.SG ZAG‑azright:ADV i‑ia‑an‑ta‑ri]to go:3PL.PRS.MP

GIŠB[ANŠUR‑iZAG‑azi‑ia‑an‑ta‑ri]
table
D/L.SG
right
ADV
to go
3PL.PRS.MP

Vs. III ca. 3-4 abgebrochene Zeilen

Ende Vs. III

Rs. V 1′ 65 x[


Rs. V 2′ 66 GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE[D]Ibody guard:GEN.PL(UNM) t[e‑ez‑zi]to speak:3SG.PRS

GALME‑ŠE[D]It[e‑ez‑zi]
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)
to speak
3SG.PRS

Rs. V 3′ 67 a‑še‑eš‑niassembly:D/L.SG.N ta‑wa‑al(cult drink):ACC.SG.N ti?[an‑zi?]to sit:3PL.PRS


a‑še‑eš‑nita‑wa‑alti?[an‑zi?]
assembly
D/L.SG.N
(cult drink)
ACC.SG.N
to sit
3PL.PRS

Rs. V 4′ 68 [ma‑aḫ]‑ḫa‑an‑maas:CNJ=CNJctr TU₇ḪI.Asoup:NOM.PL(UNM)

[ma‑aḫ]‑ḫa‑an‑maTU₇ḪI.A
as
CNJ=CNJctr
soup
NOM.PL(UNM)

Rs. V 5′ [ta‑r]u‑up‑ta‑ri:3SG.PRS.MP 69 LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM)

[ta‑r]u‑up‑ta‑riLÚ.MEŠMUḪALDIM

3SG.PRS.MP
cook
NOM.PL(UNM)

Rs. V 6′ [GIŠKÀ‑A]N‑NU‑UMḪI.A(stand):ACC.PL(UNM) da‑an‑zito take:3PL.PRS


[GIŠKÀ‑A]N‑NU‑UMḪI.Ada‑an‑zi
(stand)
ACC.PL(UNM)
to take
3PL.PRS

Rs. V 7′ 70 [LUGAL‑uš]king:NOM.SG.C GADA‑anlinen cloth:ACC.SG.C ar‑ḫaaway from:PREV pé‑eš‑ši‑ia‑a[z‑zi]to throw:3SG.PRS

[LUGAL‑uš]GADA‑anar‑ḫapé‑eš‑ši‑ia‑a[z‑zi]
king
NOM.SG.C
linen cloth
ACC.SG.C
away from
PREV
to throw
3SG.PRS

Rs. V 8′ 71 [nuCONNn ma]a‑anif:CNJ LÚ.MEŠME‑ŠE‑DIbody guard:NOM.PL(UNM)

[numa]a‑anLÚ.MEŠME‑ŠE‑DI
CONNnif
CNJ
body guard
NOM.PL(UNM)

Rs. V 9′ [ku]e‑ezwhich:REL.ABL pár‑aš‑na‑a‑anto squat:PTCP.INDCL ḫar‑kán[zi]to have:3PL.PRS

[ku]e‑ezpár‑aš‑na‑a‑anḫar‑kán[zi]
which
REL.ABL
to squat
PTCP.INDCL
to have
3PL.PRS

Rs. V 10′ 72 [na‑a]tCONNn=PPRO.3SG.N.ACC a‑pé‑e‑〈ez〉he:DEM2/3.ABL pé‑eš‑š[i‑ia‑az‑zi]to throw:3SG.PRS

[na‑a]ta‑pé‑e‑〈ez〉pé‑eš‑š[i‑ia‑az‑zi]
CONNn=PPRO.3SG.N.ACChe
DEM2/3.ABL
to throw
3SG.PRS

Rs. V 11′ 73 [na‑a]tCONNn=PPRO.3SG.N.ACC LÚ.MEŠME‑ŠE‑DIbody guard:NOM.PL(UNM) d[a‑an‑zi]to take:3PL.PRS


[na‑a]tLÚ.MEŠME‑ŠE‑DId[a‑an‑zi]
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCbody guard
NOM.PL(UNM)
to take
3PL.PRS

Rs. V 12′ 74 [ma]‑a‑anif:CNJ DUMUMEŠ.É.[GAL‑mapalace servant:NOM.PL(UNM)=CNJctr ku‑e‑ez]which:REL.ABL

[ma]‑a‑anDUMUMEŠ.É.[GAL‑maku‑e‑ez]
if
CNJ
palace servant
NOM.PL(UNM)=CNJctr
which
REL.ABL

Rs. V 13′ pár‑aš‑na‑a‑anto squat:PTCP.INDCL [ḫar‑kán‑zi]to have:3PL.PRS

pár‑aš‑na‑a‑an[ḫar‑kán‑zi]
to squat
PTCP.INDCL
to have
3PL.PRS

Rs. V 14′ 75 na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC [a‑pé‑e‑ezhe:DEM2/3.ABL pé‑eš‑ši‑ia‑az‑zi]to throw:3SG.PRS

Rs. V bricht ab

Kolophon

na‑at[a‑pé‑e‑ezpé‑eš‑ši‑ia‑az‑zi]
CONNn=PPRO.3SG.N.ACChe
DEM2/3.ABL
to throw
3SG.PRS

Rs. VI 1′ Kol2A1 [ ]x

Rs. VI bricht ab

It is unclear whether the sign after AK is KIŠ or EŠ; there are no other attestations of the sign sequence -AK-EŠ- in the word tunnakkeššar.
Or: ḫu-(u-wa)-ia-an-te-eš.
INGLIZCEINGL 0 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI EN ZCEINGLIZCEINGLIZCE