HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 10.12 (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. II


Vs. II 1′ 1 [ ]x

Vs. II 2′ 2 [ ‑z]i


Ende Vs. II

Vs. III 1′ 3 [ ]x x‑kán [ ]

Vs. III 2′ [ ]‑zi [ ]


Vs. III 3′ 4 [ L]Ú.MEŠSAGI.Acupbearer:PL.UNM;
cupbearer:NOM.PL.C(UNM)
[ ]

L]Ú.MEŠSAGI.A
cupbearer
PL.UNM
cupbearer
NOM.PL.C(UNM)

Vs. III 4′ 5 [DUMU].É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) SAGI.Acupbearer:UNM [ ]

[DUMU].É.GALSAGI.A
palace servant
NOM.SG(UNM)
cupbearer
UNM

Vs. III 5′ [A‑N]A LUGALking:D/L.SG MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM)

[A‑N]A LUGALMUNUS.LUGAL
king
D/L.SG
queen
D/L.SG(UNM)

Vs. III 6′ a‑ku‑wa‑an‑nato drink:INF pí‑an‑zito give:3PL.PRS


a‑ku‑wa‑an‑napí‑an‑zi
to drink
INF
to give
3PL.PRS

Vs. III 7′ 6 LUGALking:NOM.SG.C(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG.C(UNM) TUŠ‑ašsitting:ADV

LUGALMUNUS.LUGALTUŠ‑aš
king
NOM.SG.C(UNM)
queen
NOM.SG.C(UNM)
sitting
ADV

Vs. III 8′ Dta‑ú‑ri‑it:DN.ACC.SG.C a‑ku‑wa‑an‑z[i]to drink:3PL.PRS

Dta‑ú‑ri‑ita‑ku‑wa‑an‑z[i]

DN.ACC.SG.C
to drink
3PL.PRS

Vs. III 9′ 7 GIŠ.DINANNAstringed instrument:ACC.SG.C(UNM);
stringed instrument:ACC.SG.N(UNM)
GALbig:ACC.SG.C(UNM);
big:ACC.SG.N(UNM)
(Rasur)

GIŠ.DINANNAGAL
stringed instrument
ACC.SG.C(UNM)
stringed instrument
ACC.SG.N(UNM)
big
ACC.SG.C(UNM)
big
ACC.SG.N(UNM)

Vs. III 10′ ḫa‑az‑zi‑ik‑kán‑zito play (an instrument):3PL.PRS.IMPF

Ende Vs. III

ḫa‑az‑zi‑ik‑kán‑zi
to play (an instrument)
3PL.PRS.IMPF

Rs. IV 1 8 Ú‑ULnot:NEG [ ]x SÌR‑RUto sing:3PL.PRS


Ú‑ULSÌR‑RU
not
NEG
to sing
3PL.PRS

Rs. IV 2 9 taCONNt ta‑wa‑la‑li(custodian or server of the tawal-beverage):D/L.SG

tata‑wa‑la‑li
CONNt(custodian or server of the tawal-beverage)
D/L.SG

Rs. IV 3 TÚG**‑kal‑le‑eš‑šar;
(garment):ACC.SG.N

TÚG**‑kal‑le‑eš‑šar

(garment)
ACC.SG.N

Rs. IV 4 wa‑aš‑ša‑an‑zito cover:3PL.PRS

wa‑aš‑ša‑an‑zi
to cover
3PL.PRS

Rs. IV 5 10 na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk an‑dainside:PREV

na‑an‑kánan‑da
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkinside
PREV

Rs. IV 6 pé‑e‑ḫu‑da‑an‑zito take:3PL.PRS

pé‑e‑ḫu‑da‑an‑zi
to take
3PL.PRS

Rs. IV 7 11 ta‑aš‑šiCONNt=PPRO.3SG.D/L NINDAwa‑ga‑ta‑a[n]morsel of bread:ACC.SG.C

ta‑aš‑šiNINDAwa‑ga‑ta‑a[n]
CONNt=PPRO.3SG.D/Lmorsel of bread
ACC.SG.C

Rs. IV 8 pí‑an‑nato give:INF [ ]

Rs. IV bricht ab

pí‑an‑na
to give
INF

Rs. V 1 12 ]

Rs. V 2 13 ]

Rs. V 3 14 ]

Rs. V 4 15 ‑z]i


Rs. V 5 16 ]

Rs. V 6 17 ]

Rs. V 7 18 ]

Rs. V bricht ab

INGLIZCEINGL 0 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI EN ZCEINGLIZCEINGLIZCE