Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 1.14 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Vs. I 3′ [ ḫ]u?‑u‑ia‑an‑zito run:3PL.PRS
… | ḫ]u?‑u‑ia‑an‑zi |
---|---|
to run 3PL.PRS |
… | |
---|---|
Vs. I 5′ [ ]x‑a pa‑a‑an‑zito go:3PL.PRS
… | pa‑a‑an‑zi | |
---|---|---|
to go 3PL.PRS |
Vs. I 6′ [ ]x ú‑ez‑zito come:3SG.PRS
… | ú‑ez‑zi | |
---|---|---|
to come 3SG.PRS |
Vs. I 7′ [ ] ⸢D⸣ḫal‑ma‑aš‑šu‑id‑du‑ú:UNM
… | ⸢D⸣ḫal‑ma‑aš‑šu‑id‑du‑ú |
---|---|
UNM |
Vs. I 8′ [ GI]Š.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALbig:NOM.SG(UNM)
… | GI]Š.DINANNA | GAL |
---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | big NOM.SG(UNM) |
Vs. I 9′ [LÚ.MEŠḫal‑li‑i]a‑ri‑eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR‑RUto sing:3PL.PRS
[LÚ.MEŠḫal‑li‑i]a‑ri‑eš | SÌR‑RU |
---|---|
(cult singer) NOM.PL.C | to sing 3PL.PRS |
Vs. I 10′ [LÚALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) m]e‑ma‑ito speak:3SG.PRS
[LÚALAM.ZU₉ | m]e‑ma‑i |
---|---|
cult functionary NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS |
Vs. I 11′ [LÚpal‑wa‑tal‑la‑aš]intoner:NOM.SG.C ⸢pal⸣‑wa‑a‑ez‑zito intone:3SG.PRS
[LÚpal‑wa‑tal‑la‑aš] | ⸢pal⸣‑wa‑a‑ez‑zi |
---|---|
intoner NOM.SG.C | to intone 3SG.PRS |
Vs. I 12′ [ E]M‑ṢAsour:ACC.SG(UNM);
sour:ACC.PL(UNM)
… | E]M‑ṢA |
---|---|
sour ACC.SG(UNM) sour ACC.PL(UNM) |
… |
---|
Vs. I 14′ [ pár]‑⸢ši⸣‑iato break:3SG.PRS.MP
Vs. I bricht ab
… | pár]‑⸢ši⸣‑ia |
---|---|
to break 3SG.PRS.MP |
Vs. II 1′ ⸢nam‑ma⸣then:CNJ [ ]
⸢nam‑ma⸣ | … |
---|---|
then CNJ |
Vs. II 2′ wa‑ú‑[ia?(mng. unkn.):HATT ḫal‑z]i‑⸢iš‑ša⸣‑a[n‑zi]to call:3PL.PRS.IMPF
wa‑ú‑[ia? | ḫal‑z]i‑⸢iš‑ša⸣‑a[n‑zi] |
---|---|
(mng. unkn.) HATT | to call 3PL.PRS.IMPF |
Vs. II 3′☛ nuCONNn a[r‑l]u‑ú‑ia 3‑ŠUthrice:QUANmul ḫal‑z[i‑an‑zi]to call:3PL.PRS
nu | a[r‑l]u‑ú‑ia | 3‑ŠU | ḫal‑z[i‑an‑zi] |
---|---|---|---|
CONNn | thrice QUANmul | to call 3PL.PRS |
Vs. II 4′ wa‑⸢ú⸣‑ia 3‑ŠUthrice:QUANmul ḫal‑zi‑an‑[zi]to call:3PL.PRS
wa‑⸢ú⸣‑ia | 3‑ŠU | ḫal‑zi‑an‑[zi] |
---|---|---|
thrice QUANmul | to call 3PL.PRS |
Vs. II 5′ ta‑aš‑ma‑ašCONNt=PPRO.3PL.DAT NINDAša‑ra‑am‑mabread allotment(?):NOM.PL.N;
bread allotment(?):ACC.PL.N [ ]
ta‑aš‑ma‑aš | NINDAša‑ra‑am‑ma | … |
---|---|---|
CONNt=PPRO.3PL.DAT | bread allotment(?) NOM.PL.N bread allotment(?) ACC.PL.N |
Vs. II 6′ 2two:QUANcar DUGḫu‑u‑up‑párbowl:ACC.SG.N GEŠTIN‑iawine:GEN.SG(UNM)=CNJadd pí‑a[n]‑⸢zi⸣to give:3PL.PRS
2 | DUGḫu‑u‑up‑pár | GEŠTIN‑ia | pí‑a[n]‑⸢zi⸣ |
---|---|---|---|
two QUANcar | bowl ACC.SG.N | wine GEN.SG(UNM)=CNJadd | to give 3PL.PRS |
Vs. II 7′ ⸢ta⸣‑aš‑taCONNt=OBPst pa‑a‑an‑zito go:3PL.PRS
⸢ta⸣‑aš‑ta | pa‑a‑an‑zi |
---|---|
CONNt=OBPst | to go 3PL.PRS |
Vs. II 8′ EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr LÚ.MEŠzi‑li‑pu‑ri‑ia‑tal‑la‑ašpriest of Zilipuri:NOM.PL.C(!)
EGIR‑ŠU‑ma | LÚ.MEŠzi‑li‑pu‑ri‑ia‑tal‑la‑aš |
---|---|
afterwards ADV=CNJctr | priest of Zilipuri NOM.PL.C(!) |
Vs. II 9′ ú‑wa‑an‑zito come:3PL.PRS nu‑zaCONNn=REFL 6‑ŠUsix times:QUANmul
ú‑wa‑an‑zi | nu‑za | 6‑ŠU |
---|---|---|
to come 3PL.PRS | CONNn=REFL | six times QUANmul |
Vs. II 10′ ⸢wa⸣‑al‑ḫa‑an‑zito strike:3PL.PRS 1‑aš‑za‑kánone:QUANcar.NOM.SG.C=REFL=OBPk
⸢wa⸣‑al‑ḫa‑an‑zi | 1‑aš‑za‑kán |
---|---|
to strike 3PL.PRS | one QUANcar.NOM.SG.C=REFL=OBPk |
Vs. II 11′ [Š]U‑SÚhand:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ḫa‑at‑tato pierce:3SG.PRS.MP 1‑aš‑ma‑za‑kánone:QUANcar.NOM.SG.C=CNJctr=REFL=OBPk
[Š]U‑SÚ | ḫa‑at‑ta | 1‑aš‑ma‑za‑kán |
---|---|---|
hand ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to pierce 3SG.PRS.MP | one QUANcar.NOM.SG.C=CNJctr=REFL=OBPk |
Vs. II 12′ [GÌ]R‑ŠUfoot:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG (Rasur) ḫa‑at‑tato pierce:3SG.PRS.MP
[GÌ]R‑ŠU | ḫa‑at‑ta |
---|---|
foot ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to pierce 3SG.PRS.MP |
Vs. II 13′ [UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) L]Ú.MEŠzi‑li‑pu‑ri‑ia‑tal‑la‑ašpriest of Zilipuri:GEN.PL
[UGULA | L]Ú.MEŠzi‑li‑pu‑ri‑ia‑tal‑la‑aš |
---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | priest of Zilipuri GEN.PL |
Vs. II 14′ [ḫ]a‑at‑ti‑liin Hattic language:ADV ki‑iš‑ša‑anthus:DEMadv ma‑al‑dito utter:3SG.PRS
[ḫ]a‑at‑ti‑li | ki‑iš‑ša‑an | ma‑al‑di |
---|---|---|
in Hattic language ADV | thus DEMadv | to utter 3SG.PRS |
Vs. II 15′ [t]a‑ba‑ar‑na ka‑at‑ti
[t]a‑ba‑ar‑na | ka‑at‑ti |
---|---|
Vs. II 16′ [kur‑k]u‑uii‑i‑na Dzi‑li‑⸢pu⸣‑ri
[kur‑k]u‑uii‑i‑na | Dzi‑li‑⸢pu⸣‑ri |
---|---|
Vs. II 17′ [l]i‑ik‑ku‑ru an‑ta‑ka‑šu‑⸢uḫ⸣
[l]i‑ik‑ku‑ru | an‑ta‑ka‑šu‑⸢uḫ⸣ |
---|---|
Vs. II 18′ [ta]‑ḫi‑il(‑)pa‑a‑ú‑un
[ta]‑ḫi‑il(‑)pa‑a‑ú‑un |
---|
Vs. II 19′ [p]í?‑ú‑ku ḫu‑up‑pí‑iš
[p]í?‑ú‑ku | ḫu‑up‑pí‑iš |
---|---|
Vs. II 20′ [t]i‑šu‑uk(‑)ki‑iš‑ta‑a‑an
[t]i‑šu‑uk(‑)ki‑iš‑ta‑a‑an |
---|
Vs. II 21′ [ḫ]a‑ti‑i‑la‑a‑at te‑ri‑ia‑an
[ḫ]a‑ti‑i‑la‑a‑at | te‑ri‑ia‑an |
---|---|
Vs. II 22′ [UR]U⸢ḫa‑at‑tu⸣‑uš ḫa‑az‑zi‑in‑gu[l‑ ‑z]i?
[UR]U⸢ḫa‑at‑tu⸣‑uš | … | ||
---|---|---|---|
Vs. II bricht ab
… | |
---|---|
t[a |
---|
CONNt |
Vs. III 3′ EGI[Ragain:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV
EGI[R |
---|
again ADV behind POSP behind PREV |
Vs. III 4′ ú‑w[a‑an‑zi(?)to come:3PL.PRS
ú‑w[a‑an‑zi(?) |
---|
to come 3PL.PRS |
Vs. III 5′ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.[MEŠ
UGULA | … |
---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) |
Vs. III 6′ GIŠ.DINA[NNAstringed instrument:NOM.SG(UNM)
GIŠ.DINA[NNA |
---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) |
ma‑a‑an | … |
---|---|
if CNJ |
nu | |
---|---|
CONNn |
… |
---|
Vs. III bricht ab