HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 1.14 (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. I 1′ [ ]x‑x‑uš‑ta

Vs. I 2′ [ ]x‑‑kán‑zi


Vs. I 3′ [ ]u?‑u‑ia‑an‑zito run:3PL.PRS

]u?‑u‑ia‑an‑zi
to run
3PL.PRS

Vs. I 4′ [ ]x‑zi

Vs. I 5′ [ ]x‑a pa‑a‑an‑zito go:3PL.PRS


pa‑a‑an‑zi
to go
3PL.PRS

Vs. I 6′ [ ]x ú‑ez‑zito come:3SG.PRS


ú‑ez‑zi
to come
3SG.PRS

Vs. I 7′ [ ] Dḫal‑ma‑aš‑šu‑id‑du‑ú:UNM

Dḫal‑ma‑aš‑šu‑id‑du‑ú

UNM

Vs. I 8′ [ GI]Š.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALbig:NOM.SG(UNM)

GI]Š.DINANNAGAL
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
big
NOM.SG(UNM)

Vs. I 9′ [LÚ.MEŠḫal‑li‑i]a‑ri‑eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR‑RUto sing:3PL.PRS


[LÚ.MEŠḫal‑li‑i]a‑ri‑ešSÌR‑RU
(cult singer)
NOM.PL.C
to sing
3PL.PRS

Vs. I 10′ [ALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) m]e‑ma‑ito speak:3SG.PRS

[ALAM.ZU₉m]e‑ma‑i
cult functionary
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

Vs. I 11′ [pal‑wa‑tal‑la‑aš]intoner:NOM.SG.C pal‑wa‑a‑ez‑zito intone:3SG.PRS


[pal‑wa‑tal‑la‑aš]pal‑wa‑a‑ez‑zi
intoner
NOM.SG.C
to intone
3SG.PRS

Vs. I 12′ [ E]M‑ṢAsour:ACC.SG(UNM);
sour:ACC.PL(UNM)

E]M‑ṢA
sour
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.PL(UNM)

Vs. I 13′ [ ] (unbeschrieben)

Vs. I 14′ [ pár]ši‑iato break:3SG.PRS.MP


Vs. I bricht ab

pár]ši‑ia
to break
3SG.PRS.MP

Vs. II 1′ nam‑mathen:CNJ [ ]

nam‑ma
then
CNJ

Vs. II 2′ wa‑ú‑[ia?(mng. unkn.):HATT ḫal‑z]i‑iš‑ša‑a[n‑zi]to call:3PL.PRS.IMPF


wa‑ú‑[ia?ḫal‑z]i‑iš‑ša‑a[n‑zi]
(mng. unkn.)
HATT
to call
3PL.PRS.IMPF

Vs. II 3′ nuCONNn a[r‑l]u‑ú‑ia 3‑ŠUthrice:QUANmul ḫal‑z[i‑an‑zi]to call:3PL.PRS

nua[r‑l]u‑ú‑ia3‑ŠUḫal‑z[i‑an‑zi]
CONNnthrice
QUANmul
to call
3PL.PRS

Vs. II 4′ wa‑ú‑ia 3‑ŠUthrice:QUANmul ḫal‑zi‑an‑[zi]to call:3PL.PRS


wa‑ú‑ia3‑ŠUḫal‑zi‑an‑[zi]
thrice
QUANmul
to call
3PL.PRS

Vs. II 5′ ta‑aš‑ma‑ašCONNt=PPRO.3PL.DAT NINDAša‑ra‑am‑mabread allotment(?):NOM.PL.N;
bread allotment(?):ACC.PL.N
[ ]

ta‑aš‑ma‑ašNINDAša‑ra‑am‑ma
CONNt=PPRO.3PL.DATbread allotment(?)
NOM.PL.N
bread allotment(?)
ACC.PL.N

Vs. II 6′ 2two:QUANcar DUGḫu‑u‑up‑párbowl:ACC.SG.N GEŠTIN‑iawine:GEN.SG(UNM)=CNJadd pí‑a[n]zito give:3PL.PRS

2DUGḫu‑u‑up‑párGEŠTIN‑iapí‑a[n]zi
two
QUANcar
bowl
ACC.SG.N
wine
GEN.SG(UNM)=CNJadd
to give
3PL.PRS

Vs. II 7′ ta‑aš‑taCONNt=OBPst pa‑a‑an‑zito go:3PL.PRS


ta‑aš‑tapa‑a‑an‑zi
CONNt=OBPstto go
3PL.PRS

Vs. II 8′ EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr LÚ.MEŠzi‑li‑pu‑ri‑ia‑tal‑la‑ašpriest of Zilipuri:NOM.PL.C(!)

EGIR‑ŠU‑maLÚ.MEŠzi‑li‑pu‑ri‑ia‑tal‑la‑aš
afterwards
ADV=CNJctr
priest of Zilipuri
NOM.PL.C(!)

Vs. II 9′ ú‑wa‑an‑zito come:3PL.PRS nu‑zaCONNn=REFL 6‑ŠUsix times:QUANmul

ú‑wa‑an‑zinu‑za6‑ŠU
to come
3PL.PRS
CONNn=REFLsix times
QUANmul

Vs. II 10′ wa‑al‑ḫa‑an‑zito strike:3PL.PRS 1‑aš‑za‑kánone:QUANcar.NOM.SG.C=REFL=OBPk

wa‑al‑ḫa‑an‑zi1‑aš‑za‑kán
to strike
3PL.PRS
one
QUANcar.NOM.SG.C=REFL=OBPk

Vs. II 11′ [Š]U‑SÚhand:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ḫa‑at‑tato pierce:3SG.PRS.MP 1‑aš‑ma‑za‑kánone:QUANcar.NOM.SG.C=CNJctr=REFL=OBPk

[Š]U‑SÚḫa‑at‑ta1‑aš‑ma‑za‑kán
hand
ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
to pierce
3SG.PRS.MP
one
QUANcar.NOM.SG.C=CNJctr=REFL=OBPk

Vs. II 12′ []R‑ŠUfoot:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG (Rasur) ḫa‑at‑tato pierce:3SG.PRS.MP


[]R‑ŠUḫa‑at‑ta
foot
ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
to pierce
3SG.PRS.MP

Vs. II 13′ [UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) L]Ú.MEŠzi‑li‑pu‑ri‑ia‑tal‑la‑ašpriest of Zilipuri:GEN.PL

[UGULAL]Ú.MEŠzi‑li‑pu‑ri‑ia‑tal‑la‑aš
supervisor
NOM.SG(UNM)
priest of Zilipuri
GEN.PL

Vs. II 14′ []a‑at‑ti‑liin Hattic language:ADV ki‑iš‑ša‑anthus:DEMadv ma‑al‑dito utter:3SG.PRS


[]a‑at‑ti‑liki‑iš‑ša‑anma‑al‑di
in Hattic language
ADV
thus
DEMadv
to utter
3SG.PRS

Vs. II 15′ [t]a‑ba‑ar‑na ka‑at‑ti

[t]a‑ba‑ar‑naka‑at‑ti

Vs. II 16′ [kur‑k]u‑uii‑i‑na Dzi‑li‑pu‑ri

[kur‑k]u‑uii‑i‑naDzi‑li‑pu‑ri

Vs. II 17′ [l]i‑ik‑ku‑ru an‑ta‑ka‑šu‑uḫ

[l]i‑ik‑ku‑ruan‑ta‑ka‑šu‑uḫ

Vs. II 18′ [ta]‑ḫi‑il(‑)pa‑a‑ú‑un

[ta]‑ḫi‑il(‑)pa‑a‑ú‑un

Vs. II 19′ [p]í?‑ú‑ku ḫu‑up‑pí‑iš

[p]í?‑ú‑kuḫu‑up‑pí‑iš

Vs. II 20′ [t]i‑šu‑uk(‑)ki‑iš‑ta‑a‑an

[t]i‑šu‑uk(‑)ki‑iš‑ta‑a‑an

Vs. II 21′ []a‑ti‑i‑la‑a‑at te‑ri‑ia‑an

[]a‑ti‑i‑la‑a‑atte‑ri‑ia‑an

Vs. II 22′ [UR]Uḫa‑at‑tu‑uš ḫa‑az‑zi‑in‑gu[l‑ ‑z]i?

[UR]Uḫa‑at‑tu‑uš

Vs. II 23′ [ ]‑x‑[n]i?

Vs. II bricht ab

Vs. III 1′ x[

Vs. III 2′ t[aCONNt


t[a
CONNt

Vs. III 3′ EGI[Ragain:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV

EGI[R
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV

Vs. III 4′ ú‑w[a‑an‑zi(?)to come:3PL.PRS

ú‑w[a‑an‑zi(?)
to come
3PL.PRS

Vs. III 5′ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.[MEŠ


UGULA
supervisor
NOM.SG(UNM)

Vs. III 6′ GIŠ.DINA[NNAstringed instrument:NOM.SG(UNM)

GIŠ.DINA[NNA
stringed instrument
NOM.SG(UNM)

Vs. III 7′ GIŠi[l‑

Vs. III 8′ LÚ.MEŠx[


Vs. III 9′ ma‑a‑anif:CNJ [

ma‑a‑an
if
CNJ

Vs. III 10′ nuCONNn tar?‑x[


nu
CONNn

Vs. III 11′ [

Vs. III 12′ na‑[

Vs. III 13′ na‑[

Vs. III 14′ ti‑[


Vs. III bricht ab

INGLIZCEINGL 0 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI EN ZCEINGLIZCEINGLIZCE