HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 9.140 (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. I 1′ DNISA]B[A?Grain-deity:SG.UNM

DNISA]B[A?
Grain-deity
SG.UNM

Vs. I 2′ ]


Vs. I 3′ DA]G:SG.UNM DNISABAGrain-deity:SG.UNM

DA]GDNISABA

SG.UNM
Grain-deity
SG.UNM

Vs. I 4′ ]


Vs. I 5′ DA]G:SG.UNM DNISABAGrain-deity:SG.UNM

DA]GDNISABA

SG.UNM
Grain-deity
SG.UNM

Vs. I 6′ DG]UL‑še‑ešGULš- deities:DN.NOM.PL.C,DN.ACC.PL.C

DG]UL‑še‑eš
GULš- deities
DN.NOM.PL.C,DN.ACC.PL.C

Vs. I 7′ ši‑p]a‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS


ši‑p]a‑an‑ti
to pour a libation
3SG.PRS

Vs. I 8′ DA]G:SG.UNM DNISABAGrain-deity:SG.UNM

DA]GDNISABA

SG.UNM
Grain-deity
SG.UNM

Vs. I 9′ ] Diz‑zum‑mi:UNM

Diz‑zum‑mi

UNM

Vs. I 10′ ka]‑nu‑uš‑ri‑ia‑an‑[ti]to kneel down:PTCP.D/L.SG

ka]‑nu‑uš‑ri‑ia‑an‑[ti]
to kneel down
PTCP.D/L.SG

Vs. I 11′ ]x‑ni A‑NAtoD/L.SG,…:D/L.PL,…:ALL x[ ]

A‑NA
toD/L.SG,…
D/L.PL,…
ALL

Vs. I 12′ ]x‑zu‑mi‑pát

Vs. I 13′ ‑t]i?


Vs. I 14′ DA]G?:SG.UNM DNISABAGrain-deity:SG.UNM

DA]G?DNISABA

SG.UNM
Grain-deity
SG.UNM

Vs. I 15′ ] Dal?‑la‑n[i?:UNM ]

Dal?‑la‑n[i?

UNM

Vs. I 16′ ]ú‑i‑ia‑li?(‑)[ ]

Vs. I 17′ ]


Vs. I 18′ ] DNISABAGrain-deity:SG.UNM

DNISABA
Grain-deity
SG.UNM

Vs. I 19′ ]x x

Vs. I 20′ ] D?wa?‑x[ ]

Vs. I 21′ ]x[ ]

Vs. I bricht ab

Vs. II 1′ x[ ]

Vs. II 2′ pé‑ra?‑an?before:ADV;
before:POSP;
before:PREV
x x[ ]

pé‑ra?‑an?
before
ADV
before
POSP
before
PREV

Vs. II 3′ ma?‑x x x[ ]x x x x[ ]1


Vs. II 4′ ma‑a‑aḫ‑ḫa‑an[m]aas:CNJ=CNJctr UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) e?‑eš?‑x[ ]

ma‑a‑aḫ‑ḫa‑an[m]aUGULALÚ.MEŠMUḪALDIM
as
CNJ=CNJctr
supervisor
NOM.SG(UNM)
cook
GEN.PL(UNM)

Vs. II 5′ x‑x[ ‑i]a‑an‑zi ḫa‑a‑p[í‑ ]

Vs. II 6′ [ ] ša‑an‑ḫa‑an‑zito seek/sweep:3PL.PRS na[m‑ ]

ša‑an‑ḫa‑an‑zi
to seek/sweep
3PL.PRS

Vs. II 7′ [ ]x‑ia?‑ta iš‑ḫu‑wa‑an‑zito pour:3PL.PRS;
to pour:INF
[ ]

iš‑ḫu‑wa‑an‑zi
to pour
3PL.PRS
to pour
INF

Vs. II 8′ [ ]al‑zi‑ia‑an‑zito call:3PL.PRS na‑aš‑taCONNn=OBPst DINGIRMEŠgod:PL.UNM AN? x[ ]

]al‑zi‑ia‑an‑zina‑aš‑taDINGIRMEŠ
to call
3PL.PRS
CONNn=OBPstgod
PL.UNM

Vs. II 9′ [ ]eš‑na‑az? pa‑ra‑aout (to):PREV ú‑da‑ito bring (here):3SG.PRS na‑aš‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs EGIR‑paagain:ADV

pa‑ra‑aú‑da‑ina‑aš‑ša‑anEGIR‑pa
out (to)
PREV
to bring (here)
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPsagain
ADV

Vs. II 10′ [ZA]G!?.GAR.RAoffering table:ACC.SG(UNM);
offering table:D/L.SG(UNM)
ti‑an‑zito sit:3PL.PRS


[ZA]G!?.GAR.RAti‑an‑zi
offering table
ACC.SG(UNM)
offering table
D/L.SG(UNM)
to sit
3PL.PRS

Vs. II 11′ [ ‑t]a? LUGAL‑ušking:NOM.SG.C x x[ ]x x x A pa‑ra‑aout (to):PREV ú‑ez‑zito come:3SG.PRS

LUGAL‑ušpa‑ra‑aú‑ez‑zi
king
NOM.SG.C
out (to)
PREV
to come
3SG.PRS

Vs. II 12′ [ ]x na‑at?CONNn=PPRO.3SG.N.NOM,CONNn=PPRO.3SG.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.N.NOM,CONNn=PPRO.3PL.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.C.NOM I‑NA Éḫa‑le‑en‑tu‑u‑ašpalaceD/L

na‑at?I‑NA Éḫa‑le‑en‑tu‑u‑aš
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM,CONNn=PPRO.3SG.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.N.NOM,CONNn=PPRO.3PL.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.C.NOMpalaceD/L

Vs. II 13′ [ ]x x x na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM,CONNn=PPRO.3PL.C.ACC a‑ra‑aḫ‑za‑maoutside:ADV=CNJctr

na‑aša‑ra‑aḫ‑za‑ma
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM,CONNn=PPRO.3PL.C.ACCoutside
ADV=CNJctr

Vs. II 14′ [ ] DÉ‑A:DN.ACC.SG(UNM);
:DN.GEN.SG(UNM);
:DN.D/L.SG(UNM)
ša‑an‑ḫa‑an‑zito seek/sweep:3PL.PRS

DÉ‑Aša‑an‑ḫa‑an‑zi

DN.ACC.SG(UNM)

DN.GEN.SG(UNM)

DN.D/L.SG(UNM)
to seek/sweep
3PL.PRS

Vs. II 15′ [ ] (unbeschrieben)


Vs. II 16′ [ ] SÍSKUR‑ŠU‑NU:UNM šu‑up‑paritually pure:ACC.PL.N;
meat:ACC.PL.N;
in a pure state:ADV;
ritually pure:NOM.PL.N,ACC.PL.N

SÍSKUR‑ŠU‑NUšu‑up‑pa

UNM
ritually pure
ACC.PL.N
meat
ACC.PL.N
in a pure state
ADV
ritually pure
NOM.PL.N,ACC.PL.N

Vs. II 17′ [ ] 1?one:QUANcar GU₄ÁBcow:ACC.SG(UNM) NIGAfat:ACC.SG(UNM)

1?GU₄ÁBNIGA
one
QUANcar
cow
ACC.SG(UNM)
fat
ACC.SG(UNM)

Vs. II 18′ [ GÌR]I.Afoot:ACC.PL(UNM) iš‑ta‑na‑a‑nialtar:D/L.SG

GÌR]I.Aiš‑ta‑na‑a‑ni
foot
ACC.PL(UNM)
altar
D/L.SG

Vs. II 19′ ‑r[a‑anbefore:ADV GAMbelow:ADV A‑NA DA]AD/L.SG ti‑an‑zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
še‑erup:ADV [ar‑ḫa]‑ma‑aš‑ša‑anaway:ADV=CNJctr=OBPs;
away from:PREV=CNJctr=OBPs

‑r[a‑anGAMA‑NA DA]Ati‑an‑ziše‑er[ar‑ḫa]‑ma‑aš‑ša‑an
before
ADV
below
ADV
D/L.SGto sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS
up
ADV
away
ADV=CNJctr=OBPs
away from
PREV=CNJctr=OBPs

Vs. II 20′ UZU[w]a‑ap‑pu‑uz‑zisuet:ACC.SG.N ḫu‑it‑ti‑a[n‑z]ito pull:3PL.PRS nam‑ma‑aš‑ša‑anstill:ADV=OBPs

UZU[w]a‑ap‑pu‑uz‑ziḫu‑it‑ti‑a[n‑z]inam‑ma‑aš‑ša‑an
suet
ACC.SG.N
to pull
3PL.PRS
still
ADV=OBPs

Vs. II 21′ 1one:QUANcar NINDA.ÉRIN?[ḪI].Asoldier bread:ACC.PL(UNM) ŠA 1oneGEN.SG SA₂₀‑A‑TI:GEN.SG(UNM) še‑erup:PREV ti[an]‑zito sit:3PL.PRS


1NINDA.ÉRIN?[ḪI].AŠA 1SA₂₀‑A‑TIše‑erti[an]‑zi
one
QUANcar
soldier bread
ACC.PL(UNM)
oneGEN.SG
GEN.SG(UNM)
up
PREV
to sit
3PL.PRS

Vs. II 22′ GIM‑anas:CNJ x x x x x x x x x [ ] A‑NA ÉhouseD/L.SG DÉ‑A:DN.GEN.SG(UNM)

GIM‑anA‑NA ÉDÉ‑A
as
CNJ
houseD/L.SG
DN.GEN.SG(UNM)

Vs. II 23′ x (-)[ ]x[ ]x x x pé‑e‑da‑ito take:3SG.PRS na‑aš‑taCONNn=OBPst;
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst
UDUḪI.Asheep:ACC.PL(UNM)

pé‑e‑da‑ina‑aš‑taUDUḪI.A
to take
3SG.PRS
CONNn=OBPst
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst
sheep
ACC.PL(UNM)

Vs. II 24′ x x[ ]x x‑ez‑zi nu‑uš‑ma‑aš‑ša‑anCONNn=PPRO.3PL.DAT,CONNn=PPRO.2PL.DAT:=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.DAT,CONNn=PPRO.2PL.DAT:=CNJadd=PPRO.3SG.C.ACC
x[ ]x x

nu‑uš‑ma‑aš‑ša‑an
CONNn=PPRO.3PL.DAT,CONNn=PPRO.2PL.DAT
=OBPs
CONNn=PPRO.3PL.DAT,CONNn=PPRO.2PL.DAT
=CNJadd=PPRO.3SG.C.ACC

Vs. II 25′ x x[ ]x x x[ ]x

Ende Vs. II

Rs. III 1 nuCONNn LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) an‑dur‑zainside:ADV a‑ḫa‑a(Hattian exclamation):INDCL [ ]

nuLÚ.MEŠNARan‑dur‑zaa‑ḫa‑a
CONNnsinger
NOM.PL(UNM)
inside
ADV
(Hattian exclamation)
INDCL

Rs. III 2 LÚ.MEŠALAM.ZU₉‑ma‑káncult functionary:NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPk an‑datherein:ADV Ú‑U[Lnot:NEG ]

LÚ.MEŠALAM.ZU₉‑ma‑kánan‑daÚ‑U[L
cult functionary
NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPk
therein
ADV
not
NEG

Rs. III 3 UDUḪI.A‑ia‑aš‑ša‑ansheep:ACC.PL(UNM)=CNJadd=OBPs iš‑ta‑na‑a‑nialtar:D/L.SG Ú‑U[Lnot:NEG ]

UDUḪI.A‑ia‑aš‑ša‑aniš‑ta‑na‑a‑niÚ‑U[L
sheep
ACC.PL(UNM)=CNJadd=OBPs
altar
D/L.SG
not
NEG

Rs. III 4 šu‑up‑pa‑iameat:ACC.PL.N=CNJadd ḫu‑i‑šualive:ACC.PL.N Ú‑ULnot:NEG ti‑an‑zito sit:3PL.PRS [ ]


šu‑up‑pa‑iaḫu‑i‑šuÚ‑ULti‑an‑zi
meat
ACC.PL.N=CNJadd
alive
ACC.PL.N
not
NEG
to sit
3PL.PRS

Rs. III 5 LUGAL‑uš‑kánking:NOM.SG.C=OBPk A‑NA ÉhouseD/L.SG DÉ‑A:DN.GEN.SG(UNM) an‑dainside:PREV pa‑iz‑zito go:3SG.PRS

LUGAL‑uš‑kánA‑NA ÉDÉ‑Aan‑dapa‑iz‑zi
king
NOM.SG.C=OBPk
houseD/L.SG
DN.GEN.SG(UNM)
inside
PREV
to go
3SG.PRS

Rs. III 6 nuCONNn ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM) 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM);
loaf:ACC.PL(UNM)
EM‑ṢÚ‑TIMsour:ACC.SG(UNM);
sour:ACC.PL(UNM)
ŠA 2twoGEN.SG UP‑NIhand:GEN.SG(UNM)

nu˽GIŠBANŠUR2NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢÚ‑TIMŠA 2UP‑NI
CONNntable man
NOM.SG(UNM)
two
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
loaf
ACC.PL(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.PL(UNM)
twoGEN.SGhand
GEN.SG(UNM)

Rs. III 7 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM);
loaf:ACC.PL(UNM)
KU₇sweet:ACC.SG(UNM);
sweet:ACC.PL(UNM)
ŠA UP‑NIhandGEN.SG me‑ma‑algroats:ACC.SG.N ú‑da‑an‑zito bring (here):3PL.PRS

2NINDA.GUR₄.RAKU₇ŠA UP‑NIme‑ma‑alú‑da‑an‑zi
two
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
loaf
ACC.PL(UNM)
sweet
ACC.SG(UNM)
sweet
ACC.PL(UNM)
handGEN.SGgroats
ACC.SG.N
to bring (here)
3PL.PRS

Rs. III 8 UZUNÍG.GIGḪI.A‑maliver:ACC.PL(UNM)=CNJctr ŠA GU₄ÁBcowGEN.SG;
cowGEN.PL
NIGAfat:GEN.SG(UNM);
fat:GEN.PL(UNM)
Ùand:CNJadd ŠA UDUḪI.AsheepGEN.PL ka‑ru‑úearlier:ADV

UZUNÍG.GIGḪI.A‑maŠA GU₄ÁBNIGAÙŠA UDUḪI.Aka‑ru‑ú
liver
ACC.PL(UNM)=CNJctr
cowGEN.SG
cowGEN.PL
fat
GEN.SG(UNM)
fat
GEN.PL(UNM)
and
CNJadd
sheepGEN.PLearlier
ADV

Rs. III 9 za‑nu‑an‑zito cook:3PL.PRS nuCONNn LUGAL‑ušking:NOM.SG.C 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM);
loaf:ACC.PL(UNM)
EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM);
sour:ACC.PL(UNM)
pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP

za‑nu‑an‑zinuLUGAL‑uš2NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢApár‑ši‑ia
to cook
3PL.PRS
CONNnking
NOM.SG.C
two
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
loaf
ACC.PL(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.PL(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

Rs. III 10 nuCONNn 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) par‑ši‑ia‑an‑ta‑anto break:PTCP.ACC.SG.C A‑NA DÉ‑AD/L.SG

nu1NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢApar‑ši‑ia‑an‑ta‑anA‑NA DÉ‑A
CONNnone
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
to break
PTCP.ACC.SG.C
D/L.SG

Rs. III 11 ZAG‑azright:ADV da‑a‑ito sit:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) *pár‑ši‑ia*‑an‑ta‑anto break:PTCP.ACC.SG.C

ZAG‑azda‑a‑i1NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢA*pár‑ši‑ia*‑an‑ta‑an
right
ADV
to sit
3SG.PRS
one
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
to break
PTCP.ACC.SG.C

Rs. III 12 A‑NA DDAM‑KI‑NAD/L.SG GÙB‑azto the left:ADV da‑a‑ito sit:3SG.PRS še‑e‑ra‑anup:ADV=PPRO.3SG.C.ACC UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM)

A‑NA DDAM‑KI‑NAGÙB‑azda‑a‑iše‑e‑ra‑anUZUNÍG.GIG
D/L.SGto the left
ADV
to sit
3SG.PRS
up
ADV=PPRO.3SG.C.ACC
liver
ACC.SG(UNM)

Rs. III 13 UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) ku‑ra‑a‑anto cut (off):PTCP.ACC.SG.N zi‑ik‑ke‑ez‑zito sit:3SG.PRS.IMPF


UZUŠÀku‑ra‑a‑anzi‑ik‑ke‑ez‑zi
heart
ACC.SG(UNM)
to cut (off)
PTCP.ACC.SG.N
to sit
3SG.PRS.IMPF

Rs. III 14 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) KU₇‑masweet:ACC.SG(UNM)=CNJctr pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC A‑NA DINGIR.MAḪMother-goddessD/L.SG DGUL‑še‑ešGULš- deities:DN.ACC.PL.C

1NINDA.GUR₄.RAKU₇‑mapár‑ši‑iana‑anA‑NA DINGIR.MAḪDGUL‑še‑eš
one
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
sweet
ACC.SG(UNM)=CNJctr
to break
3SG.PRS.MP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCMother-goddessD/L.SGGULš- deities
DN.ACC.PL.C

Rs. III 15 pé‑ra‑anbefore:PREV da‑a‑ito sit:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) KU₇‑masweet:ACC.SG(UNM)=CNJctr pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC A‑NA Diz‑zum‑miD/L.SG

pé‑ra‑anda‑a‑i1NINDA.GUR₄.RAKU₇‑mapár‑ši‑iana‑anA‑NA Diz‑zum‑mi
before
PREV
to sit
3SG.PRS
one
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
sweet
ACC.SG(UNM)=CNJctr
to break
3SG.PRS.MP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCD/L.SG

Rs. III 16 Dka‑a‑li‑ia:DN.D/L.SG *tar*‑ša‑an‑zi‑pípassageway:D/L.SG da‑a‑ito sit:3SG.PRS

Dka‑a‑li‑ia*tar*‑ša‑an‑zi‑pída‑a‑i

DN.D/L.SG
passageway
D/L.SG
to sit
3SG.PRS

Rs. III 17 nam‑mastill:ADV UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) ku‑ra‑an‑zito cut (off):3PL.PRS


nam‑maUZUNÍG.GIGUZUŠÀku‑ra‑an‑zi
still
ADV
liver
ACC.SG(UNM)
heart
ACC.SG(UNM)
to cut (off)
3PL.PRS

Rs. III 18 nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
x[ ]

nu‑uš‑ša‑an
CONNn=OBPs
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

Rs. III 19 DINGIR.MAḪMother-goddess:SG.UNM D[GUL‑še‑ešGULš- deities:DN.NOM.PL.C,DN.ACC.PL.C ]

DINGIR.MAḪD[GUL‑še‑eš
Mother-goddess
SG.UNM
GULš- deities
DN.NOM.PL.C,DN.ACC.PL.C

Rs. III 20 Dka‑[a‑li(‑) ]

Rs. III bricht ab

Rs. IV 1 ]x

Rs. IV 2 ]x

Rs. IV 3 ‑t]e?‑eš

Rs. IV 4 ]


Rs. IV 5 ]x x

Rs. IV ca. 3 Zeilen abgebrochen

Rs. IV


Rs. IV 9′ ]

Rs. IV 10′ ]x

Rs. IV 11′ ]

Rs. IV ca. 2 Zeilen abgebrochen

Rs. IV 14″ ]x‑aš

Rs. IV bricht ab

Evtl. folgte eine weitere Zeile vor dem Paragraphenstrich.
INGLIZCEINGL 0 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI EN ZCEINGLIZCEINGLIZCE