HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 7.42+ (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found

(Frg. 2) Vs. III 1′ 1 [ ] QA‑TIhand:SG.UNM


QA‑TI
hand
SG.UNM

(Frg. 2) Vs. III 2′ 2 [ ]x‑x[ URUa‑r]i‑in‑na:GN.GEN.SG(UNM);
:GN.D/L.SG(UNM)

URUa‑r]i‑in‑na

GN.GEN.SG(UNM)

GN.D/L.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. III 3′ [Éḫa‑l]e‑en‑tu‑u‑wapalace:ACC.PL.N ḫa‑aš‑ša‑an‑zito open:3PL.PRS

[Éḫa‑l]e‑en‑tu‑u‑waḫa‑aš‑ša‑an‑zi
palace
ACC.PL.N
to open
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. III 4′ 3 [KUŠNÍG.BÀ]R‑aš‑tacurtain:ACC.SG(UNM)=OBPst uš‑ši‑ia‑an‑zito draw open:3PL.PRS

[KUŠNÍG.BÀ]R‑aš‑tauš‑ši‑ia‑an‑zi
curtain
ACC.SG(UNM)=OBPst
to draw open
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. III 5′ 4 [LUGAL‑uš]king:NOM.SG.C É.DU₁₀.ÚS.SAhouse or room for (cultic) washing:D/L.SG(UNM) pa‑iz‑zito go:3SG.PRS


[LUGAL‑uš]É.DU₁₀.ÚS.SApa‑iz‑zi
king
NOM.SG.C
house or room for (cultic) washing
D/L.SG(UNM)
to go
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Vs. III 1′/Vs. III 6′ 5 [ ]x ḫu‑u‑up[]r?bowl:ACC.SG.N;
bowl:NOM.SG.N
KÙ.BABBA[Rsilver:GEN.SG(UNM) ]

ḫu‑u‑up[]r?KÙ.BABBA[R
bowl
ACC.SG.N
bowl
NOM.SG.N
silver
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 2′ [ ]x‑UT‑TIM da‑a‑ito sit:3SG.PRS

da‑a‑i
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 3′ 6 [LUGAL‑uš‑k]ánking:NOM.SG.C=OBPk pa‑ra‑aout (to):PREV ú‑ez‑zito come:3SG.PRS

[LUGAL‑uš‑k]ánpa‑ra‑aú‑ez‑zi
king
NOM.SG.C=OBPk
out (to)
PREV
to come
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 4′ 7 [2two:QUANcar DUMUMEŠ].É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) 1one:QUANcar ME‑ŠE‑DIbody guard:NOM.SG(UNM)

[2DUMUMEŠ].É.GAL1ME‑ŠE‑DI
two
QUANcar
palace servant
NOM.PL(UNM)
one
QUANcar
body guard
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 5′ [LUGAL‑iking:D/L.SG p]é‑ra‑anbefore:PREV ḫu‑ia‑an‑zito run:3PL.PRS


[LUGAL‑ip]é‑ra‑anḫu‑ia‑an‑zi
king
D/L.SG
before
PREV
to run
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 6′ 8 [LUGAL‑uš‑ká]nking:NOM.SG.C=OBPk KÁ.GAL‑azgate:ABL kat‑taunder:PREV pa‑iz‑zito go:3SG.PRS

[LUGAL‑uš‑ká]nKÁ.GAL‑azkat‑tapa‑iz‑zi
king
NOM.SG.C=OBPk
gate
ABL
under
PREV
to go
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 7′ 9 [nuCONNn ŠA] Éhouse:GEN.SG ZABAR.DABbronze(-bowl) holder:GEN.SG(UNM) ku‑ut‑tiwall:D/L.SG

[nuŠA] ÉZABAR.DABku‑ut‑ti
CONNnhouse
GEN.SG
bronze(-bowl) holder
GEN.SG(UNM)
wall
D/L.SG

(Frg. 1) Vs. III 8′ [pé‑ra‑a]nbefore:PREV 2two:QUANcar LÚ.MEŠka‑la‑ḫi‑e‑eš(cult functionary):NOM.SG.C

[pé‑ra‑a]n2LÚ.MEŠka‑la‑ḫi‑e‑eš
before
PREV
two
QUANcar
(cult functionary)
NOM.SG.C

(Frg. 1) Vs. III 9′ [ MU]NUSpal‑wa‑tal‑la‑aš‑šaintoner:NOM.SG.C=CNJadd

MU]NUSpal‑wa‑tal‑la‑aš‑ša
intoner
NOM.SG.C=CNJadd

(Frg. 1) Vs. III 10′ [a‑ra‑an‑da‑r]ito stand:3PL.PRS.MP 10 na‑atCONNn=PPRO.3PL.N.NOM a‑ra‑aḫ‑zaoutside:ADV

[a‑ra‑an‑da‑r]ina‑ata‑ra‑aḫ‑za
to stand
3PL.PRS.MP
CONNn=PPRO.3PL.N.NOMoutside
ADV

(Frg. 1) Vs. III 11′ [ ú‑da]a‑an‑zito bring (here):3PL.PRS


ú‑da]a‑an‑zi
to bring (here)
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 12′ 11 [LUGAL‑uš‑ša‑anking:NOM.SG.C=OBPs GIŠ]u‑lu‑ga‑an‑ni‑iacarriage:D/L.SG

[LUGAL‑uš‑ša‑anGIŠ]u‑lu‑ga‑an‑ni‑ia
king
NOM.SG.C=OBPs
carriage
D/L.SG

(Frg. 1) Vs. III 13′ [e‑šato sit:3SG.PRS.MP 12 taCONNt a‑ra‑aḫ‑za]outside:ADV pa‑iz‑zito go:3SG.PRS

[e‑šataa‑ra‑aḫ‑za]pa‑iz‑zi
to sit
3SG.PRS.MP
CONNtoutside
ADV
to go
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 14′ 13 [taCONNt ANŠE.KUR.RAMEŠhorse:ACC.PL(UNM) a‑u]š‑zito see:3SG.PRS

[taANŠE.KUR.RAMEŠa‑u]š‑zi
CONNthorse
ACC.PL(UNM)
to see
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 15′ 14 [ta‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM píd‑da‑a‑ito run:3SG.PRS 15 LÚ.MEŠKAŠ₄.E‑ia]runner:NOM.PL(UNM)=CNJadd

[ta‑ašpíd‑da‑a‑iLÚ.MEŠKAŠ₄.E‑ia]
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMto run
3SG.PRS
runner
NOM.PL(UNM)=CNJadd

(Frg. 1) Vs. III 16′ [ ]x

Vs. III bricht ab

(Frg. 1) Rs. IV 1′ 16 [ ]x[ ]x[ ]

(Frg. 1) Rs. IV 2′ 17 [na‑a]t‑kánCONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk URU‑iacity:D/L.SG ša‑r[a‑a]up:PREV

[na‑a]t‑kánURU‑iaša‑r[a‑a]
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPkcity
D/L.SG
up
PREV

(Frg. 1) Rs. IV 3′ [pa‑a‑a]n‑zito go:3PL.PRS 18 nuCONNn MUNUSam‑ma‑ma‑aš(female cult functionary):NOM.SG.C

[pa‑a‑a]n‑zinuMUNUSam‑ma‑ma‑aš
to go
3PL.PRS
CONNn(female cult functionary)
NOM.SG.C

(Frg. 1) Rs. IV 4′ Éar‑za‑na‑azguesthouse:ABL ú‑ez‑zito come:3SG.PRS


Éar‑za‑na‑azú‑ez‑zi
guesthouse
ABL
to come
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 5′ 19 na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk A‑NA ÉhouseD/L.SG Dme‑zu‑ul‑la:DN.ACC.SG(UNM)

na‑aš‑kánA‑NA ÉDme‑zu‑ul‑la
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkhouseD/L.SG
DN.ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 6′ me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑daopposite:PREV ti‑i‑e‑zito step:3SG.PRS

me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑dati‑i‑e‑zi
opposite
PREV
to step
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 7′ 20 nuCONNn A‑NA MUNUSam‑ma‑ma(female cult functionary)D/L.SG GEŠTINwine official:NOM.SG(UNM)

nuA‑NA MUNUSam‑ma‑maGEŠTIN
CONNn(female cult functionary)D/L.SGwine official
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 8′ 21 2two:QUANcar NINDAḫar‑za‑zu‑ta‑ia‑aš‑ša‑an(bread or pastry?):HITT.STF=CNJctr=OBPs

2NINDAḫar‑za‑zu‑ta‑ia‑aš‑ša‑an
two
QUANcar
(bread or pastry?)
HITT.STF=CNJctr=OBPs

(Frg. 1) Rs. IV 9′ A‑NA NINDA.GUR₄.RAbread sacrificerD/L.SG ki‑it‑tato lie:3SG.PRS.MP

A‑NA NINDA.GUR₄.RAki‑it‑ta
bread sacrificerD/L.SGto lie
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. IV 10′ 22 na‑at‑šiCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L MUNUSwoman:NOM.SG(UNM) pa‑a‑ito give:3SG.PRS 23 nuCONNn MUNUSam‑ma‑ma‑aš(female cult functionary):NOM.SG.C

na‑at‑šiMUNUSpa‑a‑inuMUNUSam‑ma‑ma‑aš
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/Lwoman
NOM.SG(UNM)
to give
3SG.PRS
CONNn(female cult functionary)
NOM.SG.C

(Frg. 1) Rs. IV 11′ [I]Š‑TU ÉhouseABL Dme‑ez‑zu‑ul‑la:DN.GEN.SG(UNM)

[I]Š‑TU ÉDme‑ez‑zu‑ul‑la
houseABL
DN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 12′ A‑NA ÉhouseD/L.SG MUNUS.LUGAL:DN.GEN.SG(UNM) pa‑iz‑zito go:3SG.PRS


A‑NA ÉMUNUS.LUGALpa‑iz‑zi
houseD/L.SG
DN.GEN.SG(UNM)
to go
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 13′ 24 [n]uCONNn IŠ‑TU ÉhouseABL MUNUS.LUGAL:DN.GEN.SG(UNM) A‑NA GUDU₁₂anointed priestD/L.SG

[n]uIŠ‑TU ÉMUNUS.LUGALA‑NA GUDU₁₂
CONNnhouseABL
DN.GEN.SG(UNM)
anointed priestD/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 14′ [ ]x A‑NA MUNUSam‑ma‑ma(female cult functionary)D/L.SG 3three:QUANcar UDUḪI.Asheep:ACC.SG(UNM)

A‑NA MUNUSam‑ma‑ma3UDUḪI.A
(female cult functionary)D/L.SGthree
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 15′ [ ]x 25:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:ACC.SG(UNM);
sweet bread:ACC.PL(UNM)
25:QUANcar NINDApí‑ia‑tal‑la‑aš(bread or pastry):ACC.PL

25NINDA.KU₇25NINDApí‑ia‑tal‑la‑aš

QUANcar
sweet bread
ACC.SG(UNM)
sweet bread
ACC.PL(UNM)

QUANcar
(bread or pastry)
ACC.PL

(Frg. 1) Rs. IV 16′ [ ]x 3three:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM);
vessel:ACC.PL(UNM)
ta‑wa‑al(cult drink):STF pí‑an‑z[i]to give:3PL.PRS

3DUGta‑wa‑alpí‑an‑z[i]
three
QUANcar
vessel
ACC.SG(UNM)
vessel
ACC.PL(UNM)
(cult drink)
STF
to give
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 17′ 25 [ ] ḫal‑zi‑iato call:3SG.PRS.MP 26 na‑aš‑taCONNn=OBPst [ ]

ḫal‑zi‑iana‑aš‑ta
to call
3SG.PRS.MP
CONNn=OBPst

(Frg. 1+2) Rs. IV 18′/Rs. IV 1′ [ I]Š‑TUout ofABL x x x[ ]

I]Š‑TU
out ofABL

(Frg. 2) Rs. IV 2′ [ ]az ar‑ḫaaway:ADV;
away from:PREV
*i*ia‑ez‑z[i]to make:3SG.PRS


ar‑ḫa*i*ia‑ez‑z[i]
away
ADV
away from
PREV
to make
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 3′ 27 LUGAL‑uš‑ša‑anking:NOM.SG.C=OBPs GIŠAB‑iawindow:D/L.SG

LUGAL‑uš‑ša‑anGIŠAB‑ia
king
NOM.SG.C=OBPs
window
D/L.SG

(Frg. 2) Rs. IV 4′ aš‑ta‑tu‑u‑i(building or building component):D/L.SG ti‑i‑e‑zito step:3SG.PRS

aš‑ta‑tu‑u‑iti‑i‑e‑zi
(building or building component)
D/L.SG
to step
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 5′ 28 ENlord:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠtroop:GEN.PL(UNM) A‑NA LUGALkingD/L.SG GAL‑AMcup:ACC.SG(UNM) pa‑a‑ito give:3SG.PRS


ENÉRINMEŠA‑NA LUGALGAL‑AMpa‑a‑i
lord
NOM.SG(UNM)
troop
GEN.PL(UNM)
kingD/L.SGcup
ACC.SG(UNM)
to give
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 6′ 29 nuCONNn ḫa‑li‑ia‑mi‑iš(temple functionary):NOM.SG.C

nuḫa‑li‑ia‑mi‑iš
CONNn(temple functionary)
NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs. IV 7′ 2two:QUANcar NINDAwa‑ga‑ta‑anmorsel of bread:ACC.SG.N MU‑PÁR‑RI‑ṬIfood preparer:D/L.SG(UNM)

2NINDAwa‑ga‑ta‑anMU‑PÁR‑RI‑ṬI
two
QUANcar
morsel of bread
ACC.SG.N
food preparer
D/L.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. IV 8′ 2two:QUANcar UZUÚRbody part:ACC.SG(UNM) UDUsheep:GEN.SG(UNM) ZABAR.DABbronze(-bowl) holder:D/L.SG(UNM)

2UZUÚRUDUZABAR.DAB
two
QUANcar
body part
ACC.SG(UNM)
sheep
GEN.SG(UNM)
bronze(-bowl) holder
D/L.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. IV 9′ 2two:QUANcar DUGḫu‑up‑párbowl:ACC.SG.N GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) A‑NA ENlordD/L.SG ÉRINMEŠtroop:GEN.PL(UNM)

2DUGḫu‑up‑párGEŠTINA‑NA ENÉRINMEŠ
two
QUANcar
bowl
ACC.SG.N
wine
GEN.SG(UNM)
lordD/L.SGtroop
GEN.PL(UNM)

(Frg. 2) Rs. IV 10′ pí‑an‑zito give:3PL.PRS 30 UŠ‑KÉ‑ENto prostrate:3SG.PRS 31 ta‑azCONNt=REFL da‑a‑ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS


pí‑an‑ziUŠ‑KÉ‑ENta‑azda‑a‑i
to give
3PL.PRS
to prostrate
3SG.PRS
CONNt=REFLto take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 11′ 32 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) a‑ra‑an‑da‑a‑rito stand:3PL.PRS.MP;
to raise:3PL.PRS.MP

LUGALMUNUS.LUGALa‑ra‑an‑da‑a‑ri
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
to stand
3PL.PRS.MP
to raise
3PL.PRS.MP

(Frg. 2) Rs. IV 12′ 33 GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE‑DIbody guard:GEN.PL(UNM) pé‑ra‑anbefore:PREV ḫu‑wa‑a‑ito run:3SG.PRS

GALME‑ŠE‑DIpé‑ra‑anḫu‑wa‑a‑i
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)
before
PREV
to run
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 13′ 34 2two:QUANcar MUNUS.MEŠzi‑in‑tu‑u[ḫi‑eš](female functionary):NOM.PL.C

2MUNUS.MEŠzi‑in‑tu‑u[ḫi‑eš]
two
QUANcar
(female functionary)
NOM.PL.C

(Frg. 2) Rs. IV 14′ 2two:QUANcar GALcup:ACC.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) ŠA[ ]

2GALKÙ.SI₂₂
two
QUANcar
cup
ACC.SG(UNM)
gold
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. IV 15′ ḫar‑kán‑[zi]to have:3PL.PRS


ḫar‑kán‑[zi]
to have
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 16′ 35 na‑aš‑x[ ]

Rs. IV bricht ab

(Frg. 2) Rs. V 1′ 36 [ ]x

(Frg. 2) Rs. V 2′ [ ]x

(Frg. 2) Rs. V 3′ [ ]


(Frg. 2) Rs. V 4′ 37 [ d]a‑a‑ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS

d]a‑a‑i
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V 5′ 38 [ ]x

(Frg. 2) Rs. V 6′ [ ]x(Rasur)

(Frg. 2) Rs. V 7″ 39 [ ]

(Frg. 2) Rs. V 8″ [ ]

(Frg. 2) Rs. V 9″ [ ]x‑zi

(Frg. 2) Rs. V 10″ 40 [ ‑z]i

Rs. V bricht ab

INGLIZCEINGL 0 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI EN ZCEINGLIZCEINGLIZCE