Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 66.110+ (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
… |
---|
… |
---|
(Frg. 1) Vs. I 3 [ d]a‑a‑ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
… | d]a‑a‑i |
---|---|
to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 4 [ d]a‑a‑ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
… | d]a‑a‑i |
---|---|
to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 5 [nu‑zaCONNn=REFL MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) ši‑ḫe‑el‑l]i‑ia‑ašpurification:GEN.SG
[nu‑za | MUNUS.LUGAL | ši‑ḫe‑el‑l]i‑ia‑aš |
---|---|---|
CONNn=REFL | queen NOM.SG(UNM) | purification GEN.SG |
(Frg. 1) Vs. I 6 [ú‑e‑te‑ni‑itwater:INS a‑a]r‑rito wash:3SG.PRS
[ú‑e‑te‑ni‑it | a‑a]r‑ri |
---|---|
water INS | to wash 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 7 [nuCONNn LÚḪALextispicy expert:NOM.SG(UNM) ú?‑i]z‑zito come:3SG.PRS
[nu | LÚḪAL | … | ú?‑i]z‑zi |
---|---|---|---|
CONNn | extispicy expert NOM.SG(UNM) | to come 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 8 [nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs A‑NA G]IŠBANŠURtableD/L.SG
[nu‑uš‑ša‑an | A‑NA G]IŠBANŠUR |
---|---|
CONNn=OBPs | tableD/L.SG |
(Frg. 1) Vs. I 9 [DINGIR‑LUM]god:GEN.SG(UNM) še‑erup:PREV da‑a‑ito sit:3SG.PRS
[DINGIR‑LUM] | še‑er | da‑a‑i |
---|---|---|
god GEN.SG(UNM) | up PREV | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 10 [nuCONNn MUNUS.LUGAL‑m]aqueen:NOM.SG(UNM)=CNJctr1 pé‑ra‑anbefore:ADV kat‑tabelow:ADV
[nu | MUNUS.LUGAL‑m]a | … | pé‑ra‑an | kat‑ta |
---|---|---|---|---|
CONNn | queen NOM.SG(UNM)=CNJctr | before ADV | below ADV |
(Frg. 1) Vs. I 11 [GIŠIN‑BIḪI].⸢A⸣fruit:ACC.PL(UNM) GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.Araisin(s):ACC.SG(UNM)
[GIŠIN‑BIḪI].⸢A⸣ | GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.A |
---|---|
fruit ACC.PL(UNM) | raisin(s) ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 12 [GIŠS]E₂₀‑ER‑DUMolive tree:ACC.SG(UNM);
olive tree:GEN.SG(UNM) ku‑it‑taeach:INDFevrACC.SG.N te‑[pu]few:ACC.SG.N
[GIŠS]E₂₀‑ER‑DUM | ku‑it‑ta | te‑[pu] |
---|---|---|
olive tree ACC.SG(UNM) olive tree GEN.SG(UNM) | each INDFevrACC.SG.N | few ACC.SG.N |
(Frg. 1) Vs. I 13 [la‑ḫ]u‑u‑wa‑a‑ito pour:3SG.PRS2
[la‑ḫ]u‑u‑wa‑a‑i | … |
---|---|
to pour 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 14 [n]am‑ma‑kánthen:CNJ=OBPk ŠA GIŠIN‑B[IḪI.A]fruitGEN.SG
[n]am‑ma‑kán | ŠA GIŠIN‑B[IḪI.A] |
---|---|
then CNJ=OBPk | fruitGEN.SG |
(Frg. 1) Vs. I 15 GIŠal‑ki‑iš‑ta‑a‑nu‑ušbough:ACC.PL.C [(vacat)]
GIŠal‑ki‑iš‑ta‑a‑nu‑uš | … |
---|---|
bough ACC.PL.C |
(Frg. 1) Vs. I 16 ku‑it‑taeach:INDFevrACC.SG.N pa‑ra‑afurther:ADV te‑[pufew:ACC.SG.N da‑a‑i]to sit:3SG.PRS3
ku‑it‑ta | pa‑ra‑a | te‑[pu | da‑a‑i] | … |
---|---|---|---|---|
each INDFevrACC.SG.N | further ADV | few ACC.SG.N | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 17 na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC LÚḪALextispicy expert:NOM.SG(UNM) A‑NA DING[IR‑LIM]godD/L.SG
na‑at | LÚḪAL | A‑NA DING[IR‑LIM] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | extispicy expert NOM.SG(UNM) | godD/L.SG |
(Frg. 1) Vs. I 18 iš‑ki‑ša‑ašback:D/L.PL EGIR‑a[nafterwards:POSP da‑a‑i]to sit:3SG.PRS
iš‑ki‑ša‑aš | EGIR‑a[n | da‑a‑i] |
---|---|---|
back D/L.PL | afterwards POSP | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 19 ma‑a‑anas:CNJ ḫa‑me‑eš‑[ḫa‑an‑ti]spring:D/L.SG
ma‑a‑an | ḫa‑me‑eš‑[ḫa‑an‑ti] |
---|---|
as CNJ | spring D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. I 20 nuCONNn GIŠal‑⸢ki⸣‑i[š‑ta‑a‑nu‑uš]bough:ACC.PL.C
nu | GIŠal‑⸢ki⸣‑i[š‑ta‑a‑nu‑uš] |
---|---|
CONNn | bough ACC.PL.C |
(Frg. 1) Vs. I 21 mi‑ia‑a[n‑du‑ušto grow:PTCP.ACC.PL.C kar‑aš‑zi]to cut (off):3SG.PRS
mi‑ia‑a[n‑du‑uš | kar‑aš‑zi] |
---|---|
to grow PTCP.ACC.PL.C | to cut (off) 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 22 ma‑a‑anas:CNJ z[é‑e‑ni]‑⸢ma⸣autumn:D/L.SG=CNJctr
ma‑a‑an | z[é‑e‑ni]‑⸢ma⸣ |
---|---|
as CNJ | autumn D/L.SG=CNJctr |
(Frg. 1) Vs. I 23 na‑aš‑⸢ma⸣or:CNJ [gi‑im]‑ma‑an‑tiwinter:D/L.SG
na‑aš‑⸢ma⸣ | [gi‑im]‑ma‑an‑ti |
---|---|
or CNJ | winter D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. I 24 nuCONNn GIŠ⸢al‑ki⸣‑〈iš〉‑⸢ta‑a⸣‑nu‑ušbough:ACC.PL.C
nu | GIŠ⸢al‑ki⸣‑〈iš〉‑⸢ta‑a⸣‑nu‑uš |
---|---|
CONNn | bough ACC.PL.C |
(Frg. 1) Vs. I 25 ḫu‑el‑pí‑ityoung:INS IŠ‑TU 〈GIŠ〉IN‑BIfruitINS
ḫu‑el‑pí‑it | IŠ‑TU 〈GIŠ〉IN‑BI |
---|---|
young INS | fruitINS |
(Frg. 1) Vs. I 26 mi‑ia‑nu‑zito make fresh:3SG.PRS ku‑it‑taeach:INDFevrACC.SG.N pa‑ra‑aout (to):PREV
mi‑ia‑nu‑zi | ku‑it‑ta | pa‑ra‑a |
---|---|---|
to make fresh 3SG.PRS | each INDFevrACC.SG.N | out (to) PREV |
(Frg. 1) Vs. I 27 da‑a‑ito take:3SG.PRS
da‑a‑i |
---|
to take 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 28 nuCONNn ši‑ḫe‑el‑li‑ia‑ašpurification:GEN.SG ku‑itwhich:REL.NOM.SG.N wa‑a‑tarwater:NOM.SG.N
nu | ši‑ḫe‑el‑li‑ia‑aš | ku‑it | wa‑a‑tar |
---|---|---|---|
CONNn | purification GEN.SG | which REL.NOM.SG.N | water NOM.SG.N |
(Frg. 1) Vs. I 29 na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC IŠ‑TU DUGKU‑KU‑BI(vessel)ABL;
(vessel)INS
na‑at | IŠ‑TU DUGKU‑KU‑BI |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | (vessel)ABL (vessel)INS |
(Frg. 1) Vs. I 30 ú‑da‑an‑zito bring (here):3PL.PRS an‑da‑ma‑kántherein:ADV=CNJctr=OBPk
ú‑da‑an‑zi | an‑da‑ma‑kán |
---|---|
to bring (here) 3PL.PRS | therein ADV=CNJctr=OBPk |
(Frg. 1) Vs. I 31 šu‑u‑wa‑ru(plant):ACC.SG.N tar‑na‑ito let:3SG.PRS
šu‑u‑wa‑ru | tar‑na‑i |
---|---|
(plant) ACC.SG.N | to let 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 32 nam‑mathen:CNJ DUGKU‑KU‑UB(vessel):ACC.SG(UNM) I[Š‑T]U GADAlinen clothINS;
linen clothABL
nam‑ma | DUGKU‑KU‑UB | I[Š‑T]U GADA |
---|---|---|
then CNJ | (vessel) ACC.SG(UNM) | linen clothINS linen clothABL |
(Frg. 1) Vs. I 33 ⸢an⸣‑dainside:PREV ka‑⸢a‑ri⸣‑[ia‑a]n‑zito cover:3PL.PRS
⸢an⸣‑da | ka‑⸢a‑ri⸣‑[ia‑a]n‑zi |
---|---|
inside PREV | to cover 3PL.PRS |
Vs. I bricht ab
… | … | ||
---|---|---|---|
Vs. II bricht ab
… | |
---|---|
(Frg. 1) Vs. III 1 1one:QUANcar NINDA.SIG!‘flat bread’:NOM.SG(UNM);
‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dta‑a‑r[u]:DN.D/L.SG(UNM)
1 | NINDA.SIG! | Dta‑a‑r[u] |
---|---|---|
one QUANcar | ‘flat bread’ NOM.SG(UNM) ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | DN.D/L.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. III 2☛ Dta‑a‑ki‑du:DN.D/L.SG(UNM) KI.M[IN]ditto:ADV
Dta‑a‑ki‑du | KI.M[IN] |
---|---|
DN.D/L.SG(UNM) | ditto ADV |
(Frg. 1) Vs. III 3 [1one:QUANcar N]INDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM);
‘flat bread’:NOM.SG(UNM) DÉ‑A:DN.D/L.SG(UNM) Ddam‑[ki‑na]:DN.HURR.ABS
[1 | N]INDA.SIG | DÉ‑A | Ddam‑[ki‑na] |
---|---|---|---|
one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) ‘flat bread’ NOM.SG(UNM) | DN.D/L.SG(UNM) | DN.HURR.ABS |
(Frg. 1) Vs. III 4 KI.MINditto:ADV
KI.MIN |
---|
ditto ADV |
(Frg. 1) Vs. III 5 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:NOM.SG(UNM);
‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Da‑ia:DN.D/L.SG DUTU‑g[eSolar deity:DN.HURR.ABS.SG KI.MIN]ditto:ADV5
1 | NINDA.SIG | Da‑ia | DUTU‑g[e | KI.MIN] | … |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | ‘flat bread’ NOM.SG(UNM) ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | DN.D/L.SG | Solar deity DN.HURR.ABS.SG | ditto ADV |
(Frg. 1) Vs. III 6 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:NOM.SG(UNM);
‘flat bread’:ACC.SG(UNM) DINGIRMEŠ‑nagod:HURR.ABS.PL
1 | NINDA.SIG | DINGIRMEŠ‑na |
---|---|---|
one QUANcar | ‘flat bread’ NOM.SG(UNM) ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | god HURR.ABS.PL |
(Frg. 1) Vs. III 7 at‑ta‑ni‑wii‑nafather:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
at‑ta‑ni‑wii‑na |
---|
father HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS |
(Frg. 1) Vs. III 8 DIŠTAR‑wii‑na:DN.HURR.GEN.SG.RLT.PL.ABS
DIŠTAR‑wii‑na |
---|
DN.HURR.GEN.SG.RLT.PL.ABS |
(Frg. 1) Vs. III 9 aš‑ḫu‑ši‑ik‑ku‑un‑ni‑ni‑wii‑[naritual patron:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
aš‑ḫu‑ši‑ik‑ku‑un‑ni‑ni‑wii‑[na | KI.MIN] |
---|---|
ritual patron HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS | ditto ADV |
(Frg. 1) Vs. III 10 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM);
‘flat bread’:NOM.SG(UNM) Diš‑ḫa‑a‑r[a:DN.HURR.ABS KI.MIN]ditto:ADV
1 | NINDA.SIG | Diš‑ḫa‑a‑r[a | KI.MIN] |
---|---|---|---|
one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) ‘flat bread’ NOM.SG(UNM) | DN.HURR.ABS | ditto ADV |
(Frg. 1) Vs. III 11 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM);
‘flat bread’:NOM.SG(UNM) Dal‑la‑a‑ni:DN.HURR.ABS [KI.MIN]ditto:ADV
1 | NINDA.SIG | Dal‑la‑a‑ni | [KI.MIN] |
---|---|---|---|
one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) ‘flat bread’ NOM.SG(UNM) | DN.HURR.ABS | ditto ADV |
(Frg. 1) Vs. III 12 1one:QUANcar NINDA.⸢SIG⸣‘flat bread’:NOM.SG(UNM);
‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dum‑pu:DN.HURR.ABS DN[IN.GAL:DN.HURR.ABS KI.MIN]ditto:ADV
1 | NINDA.⸢SIG⸣ | Dum‑pu | DN[IN.GAL | KI.MIN] |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | ‘flat bread’ NOM.SG(UNM) ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | DN.HURR.ABS | DN.HURR.ABS | ditto ADV |
(Frg. 1+2) Vs. III 13/1′ ⸢1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:NOM.SG(UNM);
‘flat bread’:ACC.SG(UNM) D⸣ur‑šu‑u‑i:DN.HURR.ABS [Diš‑kal‑li:DN.HURR.ABS KI.MIN]ditto:ADV
⸢1 | NINDA.SIG | D⸣ur‑šu‑u‑i | [Diš‑kal‑li | KI.MIN] |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | ‘flat bread’ NOM.SG(UNM) ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | DN.HURR.ABS | DN.HURR.ABS | ditto ADV |
(Frg. 1+2) Vs. III 14/2′ 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:NOM.SG(UNM);
‘flat bread’:ACC.SG(UNM) ⸢D⸣[ ]‑x K[I.MIN]ditto:ADV
1 | NINDA.SIG | … | K[I.MIN] | |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | ‘flat bread’ NOM.SG(UNM) ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | ditto ADV |
(Frg. 2) Vs. III 3′ 1one:QUANcar ⸢NINDA.SIG‘flat bread’:NOM.SG(UNM);
‘flat bread’:ACC.SG(UNM) D⸣[ ]
1 | ⸢NINDA.SIG | … |
---|---|---|
one QUANcar | ‘flat bread’ NOM.SG(UNM) ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. III 4′ ⸢1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:NOM.SG(UNM);
‘flat bread’:ACC.SG(UNM) D⸣[
Vs. III bricht ab
⸢1 | NINDA.SIG | … |
---|---|---|
one QUANcar | ‘flat bread’ NOM.SG(UNM) ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) |
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. IV 2′ A‑NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar ⸢NINDA.SIG⸣‑m[a‑aš‑ša‑an]‘flat bread’:D/L.SG(UNM)=CNJctr=OBPs
A‑NA 1 | ⸢NINDA.SIG⸣‑m[a‑aš‑ša‑an] |
---|---|
one { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} QUANcar | ‘flat bread’ D/L.SG(UNM)=CNJctr=OBPs |
(Frg. 1) Rs. IV 3′ NINDAbread:ACC.SG(UNM) EM‑ṢÚsour:ACC.SG(UNM) ku‑i[t‑taeach:INDFevrACC.SG.N ]
NINDA | EM‑ṢÚ | ku‑i[t‑ta | … |
---|---|---|---|
bread ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | each INDFevrACC.SG.N |
(Frg. 1) Rs. IV 4′ pa‑ra‑afurther:ADV pé‑ra‑a[nbefore:ADV ]
pa‑ra‑a | pé‑ra‑a[n | … |
---|---|---|
further ADV | before ADV |
(Frg. 1) Rs. IV 5′ te‑pufew:ACC.SG.N pár‑ši‑ia‑an‑n[a‑i]to break:3SG.PRS.IMPF
te‑pu | pár‑ši‑ia‑an‑n[a‑i] |
---|---|
few ACC.SG.N | to break 3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 1) Rs. IV 6′ na‑at‑*ša‑anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs Dḫu‑up*‑[ru‑uš‑ḫi]incense altar(?):HITT.D/L.SG
na‑at‑*ša‑an | Dḫu‑up*‑[ru‑uš‑ḫi] |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | incense altar(?) HITT.D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. IV 7′ da‑a‑ito sit:3SG.PRS
da‑a‑i |
---|
to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 8′ EGIR‑pa‑maagain:ADV=CNJctr 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM)
EGIR‑pa‑ma | 1 | NINDA.SIG |
---|---|---|
again ADV=CNJctr | one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 9′ Dšar‑ri‑na‑aš‑ta:DN.HURR.DIR.PL
Dšar‑ri‑na‑aš‑ta |
---|
DN.HURR.DIR.PL |
(Frg. 1) Rs. IV 10′ pár‑ši‑*ia*to break:3SG.PRS.MP
pár‑ši‑*ia* |
---|
to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Rs. IV 11′ na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM)6 ⸢PA‑NI⸣ [DINGIR‑LIM]godD/L.SG_vor:POSP
na‑at | LÚAZU | … | ⸢PA‑NI⸣ [DINGIR‑LIM] |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | extispicy expert NOM.SG(UNM) | godD/L.SG_vor POSP |
(Frg. 1) Rs. IV 12′ da‑ga‑a‑anearth:D/L.SG ⸢da⸣‑[a‑i]to sit:3SG.PRS
da‑ga‑a‑an | ⸢da⸣‑[a‑i] |
---|---|
earth D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 13′ nu‑zaCONNn=REFL MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) [ŠUMEŠ‑ŠU]hand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
nu‑za | MUNUS.LUGAL | [ŠUMEŠ‑ŠU] |
---|---|---|
CONNn=REFL | queen NOM.SG(UNM) | hand ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG |
(Frg. 1) Rs. IV 14′ šu‑up‑pí‑i[a‑aḫ‑ḫi]to make holy:3SG.PRS
šu‑up‑pí‑i[a‑aḫ‑ḫi] |
---|
to make holy 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 15′ EGIR‑pa‑maagain:ADV=CNJctr 1?one:QUANcar7 N[INDA.SIG]‘flat bread’:ACC.SG(UNM)
EGIR‑pa‑ma | 1? | … | N[INDA.SIG] |
---|---|---|---|
again ADV=CNJctr | one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 16′ Dša‑ú‑ri:DN.HURR.ABS [a‑bu‑ú‑bideluge:HURR.ABS.SG
Dša‑ú‑ri | [a‑bu‑ú‑bi | pár‑ši‑ia] |
---|---|---|
DN.HURR.ABS | deluge HURR.ABS.SG | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Rs. IV 17′ na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC LÚAZ[Uextispicy expert:NOM.SG(UNM) ]
na‑at | LÚAZ[U | … |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | extispicy expert NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 18′ ⸢A⸣‑NA˽PA‑NI DINGIR‑L[IM]godD/L.SG_vor:POSP
⸢A⸣‑NA˽PA‑NI DINGIR‑L[IM] |
---|
godD/L.SG_vor POSP |
(Frg. 1) Rs. IV 19′ [Z]AG‑azright:ADV da‑a‑⸢i⸣to sit:3SG.PRS
[Z]AG‑az | da‑a‑⸢i⸣ |
---|---|
right ADV | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 20′ nu‑zaCONNn=REFL MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) ŠUM[EŠ‑ŠUhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG šu‑up‑pí‑ia‑aḫ‑ḫi]to make holy:3SG.PRS
Ende Rs. IV
nu‑za | MUNUS.LUGAL | ŠUM[EŠ‑ŠU | šu‑up‑pí‑ia‑aḫ‑ḫi] |
---|---|---|---|
CONNn=REFL | queen NOM.SG(UNM) | hand ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to make holy 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 1′ nu‑ká[nCONNn=OBPk ku‑e‑ez‑zi‑iaeach:INDFevr.ABL te‑pu]few:ACC.SG.N
nu‑ká[n | ku‑e‑ez‑zi‑ia | te‑pu] |
---|---|---|
CONNn=OBPk | each INDFevr.ABL | few ACC.SG.N |
(Frg. 1) Rs. V 2′ da‑aš‑⸢ke⸣‑[ez‑zito take:3SG.PRS.IMPF ]
da‑aš‑⸢ke⸣‑[ez‑zi | … |
---|---|
to take 3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 1) Rs. V 3′ ta‑aš‑ša‑⸢anCONNt=OBPs A⸣‑N[A˽PA‑NI DINGIR‑LIM]godD/L.SG_vor:POSP
ta‑aš‑ša‑⸢an | A⸣‑N[A˽PA‑NI DINGIR‑LIM] |
---|---|
CONNt=OBPs | godD/L.SG_vor POSP |
(Frg. 1) Rs. V 4′ EGIR‑paagain:POSP;
again:PREV zi‑ik‑ke‑e[z‑zito sit:3SG.PRS.IMPF ]
EGIR‑pa | zi‑ik‑ke‑e[z‑zi | … |
---|---|---|
again POSP again PREV | to sit 3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 1) Rs. V 5′ nuCONNn a‑ku‑wa‑an‑nato drink:INF ú‑⸢e⸣‑[ek‑zi]to wish:3SG.PRS
nu | a‑ku‑wa‑an‑na | ú‑⸢e⸣‑[ek‑zi] |
---|---|---|
CONNn | to drink INF | to wish 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 6′ nuCONNn DINGIRMEŠgod:NOM.PL(UNM) ku‑i‑ušwhich:REL.ACC.PL.C 10ten:QUANcar NINDA.⸢SIG⸣M[EŠ]‘flat bread’:INS(UNM)
nu | DINGIRMEŠ | ku‑i‑uš | 10 | NINDA.⸢SIG⸣M[EŠ] |
---|---|---|---|---|
CONNn | god NOM.PL(UNM) | which REL.ACC.PL.C | ten QUANcar | ‘flat bread’ INS(UNM) |
(Frg. 1) Rs. V 7′ ka‑lu‑ti‑i‑e‑ez‑(Rasur)zito make the round of:3SG.PRS [(vacat)]
ka‑lu‑ti‑i‑e‑ez‑(Rasur)zi | … |
---|---|
to make the round of 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 8′ a‑ku‑wa‑an‑n[a]‑iato drink:INF=CNJadd a‑pu‑u‑ušhe:DEM2/3.ACC.PL.C DINGIRME[Š]deity:ACC.PL(UNM)
a‑ku‑wa‑an‑n[a]‑ia | a‑pu‑u‑uš | DINGIRME[Š] |
---|---|---|
to drink INF=CNJadd | he DEM2/3.ACC.PL.C | deity ACC.PL(UNM) |
(Frg. 1) Rs. V 9′ ir‑ḫa‑a‑ez‑*zi*to go around:3SG.PRS
ir‑ḫa‑a‑ez‑*zi* |
---|
to go around 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 10′ nuCONNn ma‑a‑anas:CNJ ⸢A⸣‑NA MUNUS.LUGALqueenD/L.SG a‑aš‑šugood:NOM.SG.N
nu | ma‑a‑an | ⸢A⸣‑NA MUNUS.LUGAL | a‑aš‑šu |
---|---|---|---|
CONNn | as CNJ | queenD/L.SG | good NOM.SG.N |
(Frg. 1) Rs. V 11′ nuCONNn DINGIRME[Šgod:ACC.PL(UNM) ḫa‑a]n‑diapart:ADV ḫa‑an‑di‑pátapart:ADV=FOC
nu | DINGIRME[Š | ḫa‑a]n‑di | ḫa‑an‑di‑pát |
---|---|---|---|
CONNn | god ACC.PL(UNM) | apart ADV | apart ADV=FOC |
(Frg. 1) Rs. V 12′ ⸢ak⸣‑k[u‑uš‑ke‑e]z‑zito drink:3SG.PRS.IMPF
⸢ak⸣‑k[u‑uš‑ke‑e]z‑zi |
---|
to drink 3SG.PRS.IMPF |
Rs. V bricht ab
Kolophon
"/>
… | … | ||
---|---|---|---|
… |
---|
(Frg. 1) Rs. VI 1′ DUB.1‑PUfirst tablet:NOM.SG(UNM) ma‑a‑anas:CNJ MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM)
DUB.1‑PU | ma‑a‑an | MUNUS.LUGAL |
---|---|---|
first tablet NOM.SG(UNM) | as CNJ | queen NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. VI 2′ A‑NA DIŠTARD/L.SG URUne‑i‑nu‑wa:GN.GEN.SG(UNM)
A‑NA DIŠTAR | URUne‑i‑nu‑wa |
---|---|
D/L.SG | GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. VI 3′ KASKAL‑široad:D/L.SG EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) ITUmonth:GEN.SG(UNM) i‑ia‑zito make:3SG.PRS
KASKAL‑ši | EZEN₄ | ITU | i‑ia‑zi |
---|---|---|---|
road D/L.SG | cultic festival ACC.SG(UNM) | month GEN.SG(UNM) | to make 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. VI 4′ ⸢QA‑TI⸣completed:NOM.SG(UNM)
unbeschriebene Zeilen, dann Randleiste
⸢QA‑TI⸣ |
---|
completed NOM.SG(UNM) |