HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 59.89+ (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

KBo 59.89 (Frg. 1) + Privat 38 (Frg. 2) (CTH 612)

Revision History | Abbreviations (Morphological Glossing)

(Frg. 1+2) lk. Kol.


(Frg. 1+2) lk. Kol. 1′ 1 LUGALking:NOM.SG.C(UNM) MUNUS.LU[GAL]queen:NOM.SG.C(UNM) TUŠ‑ašsitting:ADV DKALStag-god:DN.ACC.SG.C(UNM) a‑ku‑wa‑an‑zito drink:3PL.PRS

LUGALMUNUS.LU[GAL]TUŠ‑ašDKALa‑ku‑wa‑an‑zi
king
NOM.SG.C(UNM)
queen
NOM.SG.C(UNM)
sitting
ADV
Stag-god
DN.ACC.SG.C(UNM)
to drink
3PL.PRS

(Frg. 1+2) lk. Kol. 2′ 2 GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG.C(UNM) GALbig:NOM.SG.C(UNM) 3 LÚ.ME.EŠḫal‑li‑ia‑ri‑eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR‑RUto sing:3PL.PRS

GIŠ.DINANNAGALLÚ.ME.EŠḫal‑li‑ia‑ri‑ešSÌR‑RU
stringed instrument
NOM.SG.C(UNM)
big
NOM.SG.C(UNM)
(cult singer)
NOM.PL.C
to sing
3PL.PRS

(Frg. 1+2) lk. Kol. 3′ 4 ALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG.C(UNM) me‑ma‑ito speak:3SG.PRS 5 MUNUSpal‑wa‑tal‑la‑ašintoner:NOM.SG.C

ALAM.ZU₉me‑ma‑iMUNUSpal‑wa‑tal‑la‑aš
cult functionary
NOM.SG.C(UNM)
to speak
3SG.PRS
intoner
NOM.SG.C

(Frg. 1+2) lk. Kol. 4′ pal‑wa‑a‑ez‑zito intone:3SG.PRS


pal‑wa‑a‑ez‑zi
to intone
3SG.PRS

(Frg. 1+2) lk. Kol. 5′ 6 SAGI.Acupbearer:NOM.SG.C(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG.C(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG.C(UNM) LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS

SAGI.A1NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢALUGAL‑ipa‑a‑i
cupbearer
NOM.SG.C(UNM)
one
QUANcar
loaf
ACC.SG.C(UNM)
sour
ACC.SG.C(UNM)
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS

(Frg. 1+2) lk. Kol. 6′ 7 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP 8 pár‑aš‑na‑u‑wa‑aš‑kánsquatter:GENunh=OBPk ú‑[ez‑zi]to come:3SG.PRS


LUGAL‑ušpár‑ši‑iapár‑aš‑na‑u‑wa‑aš‑kánú‑[ez‑zi]
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
squatter
GENunh=OBPk
to come
3SG.PRS

(Frg. 1+2) lk. Kol. 7′ 9 [L]UGALking:NOM.SG.C(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG.C(UNM) TUŠ‑ašsitting:ADV Dḫu‑ul‑la:DN.ACC.SG.C(UNM) a‑ku‑wa‑a[n‑zi]to drink:3PL.PRS

[L]UGALMUNUS.LUGALTUŠ‑ašDḫu‑ul‑laa‑ku‑wa‑a[n‑zi]
king
NOM.SG.C(UNM)
queen
NOM.SG.C(UNM)
sitting
ADV

DN.ACC.SG.C(UNM)
to drink
3PL.PRS

(Frg. 1+2) lk. Kol. 8′ 10 []ALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG.C(UNM) GI.GÍD‑itflute:INS S[Ì]R‑R[Uto sing:3PL.PRS 11 ALAM.ZU₉]cult actor:NOM.SG(UNM)

[]ALAM.ZU₉GI.GÍD‑itS[Ì]R‑R[UALAM.ZU₉]
cult functionary
NOM.SG.C(UNM)
flute
INS
to sing
3PL.PRS
cult actor
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) lk. Kol. 9′ [me‑m]a?‑ito speak:3SG.PRS 12 MUNUSpal‑wa‑tal‑la‑ašintoner:NOM.SG.C pal‑wa‑[ez‑zi]to intone:3SG.PRS


[me‑m]a?‑iMUNUSpal‑wa‑tal‑la‑ašpal‑wa‑[ez‑zi]
to speak
3SG.PRS
intoner
NOM.SG.C
to intone
3SG.PRS

(Frg. 1) lk. Kol. 10′ 13 [S]AGI.Acupbearer:NOM.SG.C(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG.C(UNM) EM‑Ṣ[Asour:ACC.SG.C(UNM) LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑i]to give:3SG.PRS

[S]AGI.A1NINDA.GUR₄.RAEM‑Ṣ[ALUGAL‑ipa‑a‑i]
cupbearer
NOM.SG.C(UNM)
one
QUANcar
loaf
ACC.SG.C(UNM)
sour
ACC.SG.C(UNM)
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS

(Frg. 1) lk. Kol. 11′ 14 [LUG]AL‑ušking:NOM.SG.C pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP 15 pár‑aš‑n[a‑u‑wa‑aš‑kánsquatter:GENunh=OBPk ú‑ez‑zi]to come:3SG.PRS


[LUG]AL‑ušpár‑ši‑iapár‑aš‑n[a‑u‑wa‑aš‑kánú‑ez‑zi]
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
squatter
GENunh=OBPk
to come
3SG.PRS

(Frg. 1) lk. Kol. 12′ 16 [LUG]ALking:NOM.SG.C(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG.C(UNM) Dt[e‑li‑pí‑nu‑un:DN.ACC.SG.C a‑ku‑wa‑an‑zi]to drink:3PL.PRS

[LUG]ALMUNUS.LUGALDt[e‑li‑pí‑nu‑una‑ku‑wa‑an‑zi]
king
NOM.SG.C(UNM)
queen
NOM.SG.C(UNM)

DN.ACC.SG.C
to drink
3PL.PRS

(Frg. 1) lk. Kol. 13′ 17 [GIŠ].DINANNAstringed instrument:NOM.SG.C(UNM) GALbig:NOM.SG.C(UNM) 18 LÚ.M[E.EŠḫal‑li‑ia‑ri‑eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR‑RU]to sing:3PL.PRS

[GIŠ].DINANNAGALLÚ.M[E.EŠḫal‑li‑ia‑ri‑ešSÌR‑RU]
stringed instrument
NOM.SG.C(UNM)
big
NOM.SG.C(UNM)
(cult singer)
NOM.PL.C
to sing
3PL.PRS

(Frg. 1) lk. Kol. 14′ 19 [ ]x x[

Text bricht ab

INGLIZCEINGL 0 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI EN ZCEINGLIZCEINGLIZCE