Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 58.185+ (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
… | |
---|---|
(Frg. 5) Vs. II 2′ [ ]‑⸢tu⸣‑uš 20?:QUANcar aš?‑
… | 20? | ||
---|---|---|---|
QUANcar |
(Frg. 5) Vs. II 3′ [ ]x ḫar‑pa‑an‑zito heap:3PL.PRS;
to set apart:3PL.PRS
… | ḫar‑pa‑an‑zi | |
---|---|---|
to heap 3PL.PRS to set apart 3PL.PRS |
(Frg. 5) Vs. II 4′ [ š]a!‑ru‑e‑ez‑zito loot:3SG.PRS
… | š]a!‑ru‑e‑ez‑zi |
---|---|
to loot 3SG.PRS |
(Frg. 5) Vs. II 5′ [ p]é‑ra‑anbefore:PREV ti‑an‑zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
… | p]é‑ra‑an | ti‑an‑zi |
---|---|---|
before PREV | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
(Frg. 5) Vs. II 6′ [URUti‑iš‑ša‑ru‑l]i‑ia‑aš:GN.GEN.SG še‑erup:ADV;
up:PREV
[URUti‑iš‑ša‑ru‑l]i‑ia‑aš | še‑er |
---|---|
GN.GEN.SG | up ADV up PREV |
(Frg. 5) Vs. II 7′ [ URUti]‑iš‑ša‑ru‑li‑⸢ia⸣:UNM
… | URUti]‑iš‑ša‑ru‑li‑⸢ia⸣ |
---|---|
UNM |
(Frg. 5) Vs. II 8′ [ z]a‑aḫ‑ḫi‑ia‑an‑dato fight:PTCP.NOM.PL.N,PTCP.ACC.PL.N,PTCP.STF;
to fight:3PL.PRS.MP
… | z]a‑aḫ‑ḫi‑ia‑an‑da |
---|---|
to fight PTCP.NOM.PL.N,PTCP.ACC.PL.N,PTCP.STF to fight 3PL.PRS.MP |
(Frg. 5) Vs. II 9′ [ ]x‑ia‑aš ir‑*ḫi*border:D/L.SG;
scarf(?):D/L.SG,STF
… | ir‑*ḫi* | |
---|---|---|
border D/L.SG scarf(?) D/L.SG,STF |
(Frg. 5) Vs. II 10′ [ URUk]i‑⸢li⸣‑iš‑ra:UNM
… | URUk]i‑⸢li⸣‑iš‑ra |
---|---|
UNM |
(Frg. 5) Vs. II 11′ [ z]a‑aḫ‑ḫito strike:3SG.PRS
… | z]a‑aḫ‑ḫi |
---|---|
to strike 3SG.PRS |
Vs. II Lücke von ca. 2 Zeilen
(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 1′ [ L]ÚGUDU₁₂!anointed priest:SG.UNM ⸢ar‑ta⸣to stand:3SG.PRS.MP
… | L]ÚGUDU₁₂! | ⸢ar‑ta⸣ |
---|---|---|
anointed priest SG.UNM | to stand 3SG.PRS.MP |
(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 2′ [ URUa‑r]i‑in‑na:UNM
… | URUa‑r]i‑in‑na |
---|---|
UNM |
(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 3′ [ k]i‑it‑tato lie:3SG.PRS.MP;
here:DEMadv=CNJadd
… | k]i‑it‑ta |
---|---|
to lie 3SG.PRS.MP here DEMadv=CNJadd |
(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 4′ [ NINDA.GUR₄].⸢RA⸣loaf:NOM.SG(UNM);
loaf:ACC.SG(UNM) LUGAL‑iking:D/L.SG
… | NINDA.GUR₄].⸢RA⸣ | LUGAL‑i |
---|---|---|
loaf NOM.SG(UNM) loaf ACC.SG(UNM) | king D/L.SG |
(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 5′ [ ‑p]í LÚSAGI‑šacupbearer:NOM.SG.C,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL=CNJctr
… | LÚSAGI‑ša | |
---|---|---|
cupbearer NOM.SG.C,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL=CNJctr |
(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 6′ [ ši‑p]a‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS
… | ši‑p]a‑an‑ti |
---|---|
to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 7′ [ ]x‑ta
… | |
---|---|
(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 8′ [ ‑l]i?‑ia‑a
… | |
---|---|
(Frg. 4+5) Vs. lk. Kol. 9′/Vs. II 12″ [ ]x x x
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… |
---|
… |
---|
(Frg. 2+5) 1′/Vs. II 19″ [ ]x[ ]x‑at?
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 2) 2′ [ ]x‑aš ⸢GADA⸣‑a[n:ACC.SG.C
… | ⸢GADA⸣‑a[n | |
---|---|---|
ACC.SG.C |
… | … | |
---|---|---|
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2+5) 5′/Vs. II 23″ [LUGAL‑uš‑kánking:NOM.SG.C=OBPk GIŠḫu]‑⸢u⸣‑lu‑ga‑an‑ni‑[a]zcarriage:ABL
[LUGAL‑uš‑kán | GIŠḫu]‑⸢u⸣‑lu‑ga‑an‑ni‑[a]z |
---|---|
king NOM.SG.C=OBPk | carriage ABL |
(Frg. 2) 6′ [kat‑taunder:PREV ú‑e]z‑zito come:3SG.PRS 2two:QUANcar DUMU.⸢É⸣.[GAL]palace servant:NOM.PL(UNM)
[kat‑ta | ú‑e]z‑zi | 2 | DUMU.⸢É⸣.[GAL] |
---|---|---|---|
under PREV | to come 3SG.PRS | two QUANcar | palace servant NOM.PL(UNM) |
(Frg. 2+1) 7′/lk. Kol. 1′ [1one:QUANcar LÚME‑ŠE‑DIbody guard:NOM.SG(UNM) LUGAL]‑⸢i⸣king:D/L.SG pé‑ra‑⸢an⸣before:PREV [ḫu‑u‑ia‑an‑te‑eš]to run:PTCP.NOM.PL.C
[1 | LÚME‑ŠE‑DI | LUGAL]‑⸢i⸣ | pé‑ra‑⸢an⸣ | [ḫu‑u‑ia‑an‑te‑eš] |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | body guard NOM.SG(UNM) | king D/L.SG | before PREV | to run PTCP.NOM.PL.C |
(Frg. 2+1) 8′/lk. Kol. 2′ [ LUGAL‑u]šking:NOM.SG.C ⸢D⸣U[TU?Solar deity:UNM ]x‑aš Rasur
… | LUGAL‑u]š | ⸢D⸣U[TU? | … | |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | Solar deity UNM |
(Frg. 2+1) 9′/lk. Kol. 3′ [ ]x[ ] (unbeschrieben)
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 1) lk. Kol. 4″ [ túḫ]‑⸢ḫu‑i⸣‑*šar‑ra*(solid purification substance):NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,STF=CNJadd
… | túḫ]‑⸢ḫu‑i⸣‑*šar‑ra* |
---|---|
(solid purification substance) NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,STF=CNJadd |
(Frg. 1) lk. Kol. 5″ [ ] ⸢2?‑ŠU⸣twice:QUANmul iš‑pár‑nu‑uz‑zito spread:3SG.PRS Rasur
… | ⸢2?‑ŠU⸣ | iš‑pár‑nu‑uz‑zi |
---|---|---|
twice QUANmul | to spread 3SG.PRS |
(Frg. 1) lk. Kol. 6″ [ ]x‑i túḫ‑ḫu‑eš‑šar(solid purification substance):NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,STF
… | túḫ‑ḫu‑eš‑šar | |
---|---|---|
(solid purification substance) NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,STF |
(Frg. 1) lk. Kol. 7″ [pa‑ra‑a]out (to):PREV ⸢e⸣‑ep‑zito seize:3SG.PRS
[pa‑ra‑a] | ⸢e⸣‑ep‑zi |
---|---|
out (to) PREV | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 1) lk. Kol. 8″ [ ] tu‑uḫ‑⸢ša⸣:III.1.6.1 [ ]
… | tu‑uḫ‑⸢ša⸣ | … |
---|---|---|
III.1.6.1 |
(Frg. 1+3) lk. Kol. 9″/Vs. II [ túḫ]‑⸢ḫu‑eš⸣‑ša[r(solid purification substance):NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,STF ]
… | túḫ]‑⸢ḫu‑eš⸣‑ša[r | … |
---|---|---|
(solid purification substance) NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,STF |
… | |
---|---|
(Frg. 3) Vs. II 2′ Dwaa‑š]e‑ez‑zi‑le‑en:DN.ACC.SG.C
… | Dwaa‑š]e‑ez‑zi‑le‑en |
---|---|
DN.ACC.SG.C |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… |
---|
… | |
---|---|
(Frg. 3) Vs. II 8′ ‑g]a?‑aš‑ša
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Vs. II ca. 2 abgebrochene Zeilen
Ende Vs. II
(Frg. 5) Vs. III 1′ [ ]‑⸢kán⸣‑x[ ]
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 5) Vs. III 2′ da‑a‑ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS [ ]
da‑a‑i | … |
---|---|
to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |
(Frg. 5) Vs. III 3′ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚMEŠ˽GIŠBANŠU[Rtable man:GEN.PL(UNM) ]
UGULA | LÚMEŠ˽GIŠBANŠU[R | … |
---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | table man GEN.PL(UNM) |
(Frg. 5) Vs. III 4′ LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑ra‑aout (to):PREV [e‑ep‑zi]to seize:3SG.PRS
LUGAL‑i | pa‑ra‑a | [e‑ep‑zi] |
---|---|---|
king D/L.SG | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 5) Vs. III 5′ LUGAL‑uš‑kánking:NOM.SG.C=OBPk tu‑⸢u⸣‑[wa‑azfrom afar:ADV QA‑TAMhand:ACC.SG(UNM) da‑a‑i]to sit:3SG.PRS
LUGAL‑uš‑kán | tu‑⸢u⸣‑[wa‑az | QA‑TAM | da‑a‑i] |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C=OBPk | from afar ADV | hand ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 5) Vs. III 6′ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚMEŠ˽GIŠ⸢BANŠUR⸣table man:GEN.PL(UNM) [
UGULA | LÚMEŠ˽GIŠ⸢BANŠUR⸣ | … |
---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | table man GEN.PL(UNM) |
(Frg. 5) Vs. III 7′ ta‑aš‑ša‑anCONNt=OBPs NINDAx[
ta‑aš‑ša‑an | |
---|---|
CONNt=OBPs |
(Frg. 5) Vs. III 8′ LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.PL(UNM) [
LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR | … |
---|---|
table man NOM.PL(UNM) |
(Frg. 5) Vs. III 9′ pár‑ši‑ia‑an‑ta‑[anto break:PTCP.ACC.SG.C
pár‑ši‑ia‑an‑ta‑[an |
---|
to break PTCP.ACC.SG.C |
(Frg. 5) Vs. III 10′ še‑erup:PREV ti‑an‑⸢zi⸣to sit:3PL.PRS x x x x
še‑er | ti‑an‑⸢zi⸣ |
---|---|
up PREV | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 5) Vs. III 11′ 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) [p]ár‑ši‑ia‑an‑ta‑anto break:PTCP.ACC.SG.C
1 | NINDA.GUR₄.RA | [p]ár‑ši‑ia‑an‑ta‑an |
---|---|---|
one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | to break PTCP.ACC.SG.C |
(Frg. 5) Vs. III 12′ Ddam‑na‑[aš?]‑⸢ša⸣‑ra‑an:DN.GEN.PL pé‑ra‑anbefore:POSP
Ddam‑na‑[aš?]‑⸢ša⸣‑ra‑an | pé‑ra‑an |
---|---|
DN.GEN.PL | before POSP |
(Frg. 5) Vs. III 13′ ⸢da⸣‑a‑ito sit:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑ia‑an‑ta‑anto break:PTCP.ACC.SG.C
⸢da⸣‑a‑i | 1 | NINDA.GUR₄.RA | pár‑ši‑ia‑an‑ta‑an |
---|---|---|---|
to sit 3SG.PRS | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | to break PTCP.ACC.SG.C |
(Frg. 4+5) Vs. r. Kol. 1′/Vs. III 14′ ⸢pal⸣‑ḫa‑aškettle:D/L.PL pé‑ra‑anbefore:POSP;
before:PREV da‑a‑ito sit:3SG.PRS
⸢pal⸣‑ḫa‑aš | pé‑ra‑an | da‑a‑i |
---|---|---|
kettle D/L.PL | before POSP before PREV | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 4+5) Vs. r. Kol. 2′/Vs. III 15′ 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) ḫar‑za‑šu‑ú‑un(bread or pastry?):LUW.NOM/ACC.SG||HITT.ACC.SG.C
1 | NINDA.GUR₄.RA | ḫar‑za‑šu‑ú‑un |
---|---|---|
one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | (bread or pastry?) LUW.NOM/ACC.SG||HITT.ACC.SG.C |
(Frg. 4+5) Vs. r. Kol. 3′/Vs. III 16′ i‑e‑ez‑zito make:3SG.PRS
i‑e‑ez‑zi |
---|
to make 3SG.PRS |
(Frg. 4+5) Vs. r. Kol. 4′/Vs. III 17′ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠ⸢MUḪALDIM⸣cook:GEN.PL(UNM) ḫa‑aš‑ši‑ihearth:D/L.SG pár‑šu‑ul‑limorsel:ACC.PL.N
UGULA | LÚ.MEŠ⸢MUḪALDIM⸣ | ḫa‑aš‑ši‑i | pár‑šu‑ul‑li |
---|---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | hearth D/L.SG | morsel ACC.PL.N |
(Frg. 4+5) Vs. r. Kol. 5′/Vs. III 18′ da‑a‑ito sit:3SG.PRS ⸢ku‑ut⸣‑ta‑ašwall:D/L.PL pé‑ra‑anbefore:POSP;
before:PREV
da‑a‑i | ⸢ku‑ut⸣‑ta‑aš | pé‑ra‑an |
---|---|---|
to sit 3SG.PRS | wall D/L.PL | before POSP before PREV |
(Frg. 4+5) Vs. r. Kol. 6′/Vs. III 19′ pár‑šu‑ul‑l[i]morsel:ACC.PL.N da‑a‑ito sit:3SG.PRS
pár‑šu‑ul‑l[i] | da‑a‑i |
---|---|
morsel ACC.PL.N | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 4+5) Vs. r. Kol. 7′/Vs. III 20′ ḫa‑at‑tal‑[wa]‑⸢aš!⸣bolt:GEN.SG GIŠ‑ru‑iwood:D/L.SG
ḫa‑at‑tal‑[wa]‑⸢aš!⸣ | GIŠ‑ru‑i |
---|---|
bolt GEN.SG | wood D/L.SG |
(Frg. 4+5) Vs. r. Kol. 8′/Vs. III 21′ ⸢pár‑šu⸣‑ul‑l[imorsel:ACC.PL.N da]‑⸢a⸣‑ito sit:3SG.PRS1
⸢pár‑šu⸣‑ul‑l[i | da]‑⸢a⸣‑i | … |
---|---|---|
morsel ACC.PL.N | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 5) Vs. III 22′ nam‑mathen:CNJ ḫa‑aš‑š[i‑i]hearth:D/L.SG pár‑šu‑⸢ul‑li⸣morsel:ACC.PL.N
nam‑ma | ḫa‑aš‑š[i‑i] | pár‑šu‑⸢ul‑li⸣ |
---|---|---|
then CNJ | hearth D/L.SG | morsel ACC.PL.N |
(Frg. 5) Vs. III 23′ da‑a‑ito sit:3SG.PRS 2two:QUANcar NINDA.GU[R₄.R]Aloaf:ACC.PL(UNM) GALbig:ACC.PL(UNM) 1one:QUANcar GA.KIN.⸢AGcheese:ACC.SG(UNM) GAL⸣big:ACC.SG(UNM)
da‑a‑i | 2 | NINDA.GU[R₄.R]A | GAL | 1 | GA.KIN.⸢AG | GAL⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|
to sit 3SG.PRS | two QUANcar | loaf ACC.PL(UNM) | big ACC.PL(UNM) | one QUANcar | cheese ACC.SG(UNM) | big ACC.SG(UNM) |
(Frg. 5) Vs. III 24′ LÚMEŠ˽DIŠKURStorm-god man:NOM.PL(UNM) Dt[a]‑a‑ḫa‑waa‑še‑ez‑⸢zu⸣‑ú:DN.GEN.SG(UNM) (Rasur)
LÚMEŠ˽DIŠKUR | Dt[a]‑a‑ḫa‑waa‑še‑ez‑⸢zu⸣‑ú |
---|---|
Storm-god man NOM.PL(UNM) | DN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 5) Vs. III 25′ pé‑e‑da‑an‑zito take:3PL.PRS UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) me‑ma‑algroats:ACC.SG.N
pé‑e‑da‑an‑zi | UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | me‑ma‑al |
---|---|---|---|
to take 3PL.PRS | supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | groats ACC.SG.N |
(Frg. 5) Vs. III 26′ ḫu‑up‑pa‑a‑ez‑zito mix(?):3SG.PRS NA₄ḫu‑wa‑ši‑⸢ia⸣‑ašcult stele:D/L.PL
ḫu‑up‑pa‑a‑ez‑zi | NA₄ḫu‑wa‑ši‑⸢ia⸣‑aš |
---|---|
to mix(?) 3SG.PRS | cult stele D/L.PL |
(Frg. 5) Vs. III 27′ pé‑ra‑anbefore:POSP;
before:PREV 3‑ŠUthrice:QUANmul ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS
pé‑ra‑an | 3‑ŠU | ši‑pa‑an‑ti |
---|---|---|
before POSP before PREV | thrice QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 5) Vs. III 28′ nam‑mathen:CNJ ḫu‑up‑⸢pa⸣‑a‑ez‑zito mix(?):3SG.PRS
nam‑ma | ḫu‑up‑⸢pa⸣‑a‑ez‑zi |
---|---|
then CNJ | to mix(?) 3SG.PRS |
(Frg. 5) Vs. III 29′ ḫa‑aš‑ši‑ihearth:D/L.SG 1‑ŠUonce:QUANmul ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS
ḫa‑aš‑ši‑i | 1‑ŠU | ši‑pa‑an‑ti |
---|---|---|
hearth D/L.SG | once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 5) Vs. III 30′ Ddam‑na‑aš‑⸢ša⸣‑ra‑an:DN.GEN.PL pé‑ra‑anbefore:POSP
Ddam‑na‑aš‑⸢ša⸣‑ra‑an | pé‑ra‑an |
---|---|
DN.GEN.PL | before POSP |
(Frg. 5) Vs. III 31′ 1‑ŠUonce:QUANmul ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS ku‑ut‑ta‑ašwall:GEN.SG
1‑ŠU | ši‑pa‑an‑ti | ku‑ut‑ta‑aš |
---|---|---|
once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS | wall GEN.SG |
(Frg. 5) Vs. III 32′ pé‑ra‑anbefore:POSP ⸢1‑ŠUonce:QUANmul ši‑pa‑an‑ti⸣to pour a libation:3SG.PRS
pé‑ra‑an | ⸢1‑ŠU | ši‑pa‑an‑ti⸣ |
---|---|---|
before POSP | once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 5) Vs. III 33′ ḫa‑at‑⸢ta⸣‑[lu‑wa‑ašbolt:GEN.SG GIŠ‑ru‑i]wood:D/L.SG
ḫa‑at‑⸢ta⸣‑[lu‑wa‑aš | GIŠ‑ru‑i] |
---|---|
bolt GEN.SG | wood D/L.SG |
(Frg. 5) Vs. III 34′ 1‑ŠUonce:QUANmul š[i‑pa‑an‑ti]to pour a libation:3SG.PRS
1‑ŠU | š[i‑pa‑an‑ti] |
---|---|
once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 5) Vs. III 35′ nam‑mathen:CNJ ḫ[a‑aš‑ši‑ihearth:D/L.SG 1‑ŠUonce:QUANmul ši‑pa‑an‑ti]to pour a libation:3SG.PRS
nam‑ma | ḫ[a‑aš‑ši‑i | 1‑ŠU | ši‑pa‑an‑ti] |
---|---|---|---|
then CNJ | hearth D/L.SG | once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 1+5) r. Kol. 1′!/Vs. III 36′ U[GUL]Asupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠM[UḪALDIMcook:GEN.PL(UNM)
U[GUL]A | LÚ.MEŠM[UḪALDIM |
---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) |
(Frg. 1) r. Kol. 2′! ḫu‑wa‑š[i?cult stele:NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,D/L.SG,STF
ḫu‑wa‑š[i? |
---|
cult stele NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,D/L.SG,STF |
(Frg. 1) r. Kol. 3′! taCONNt ⸢iš⸣‑[pa‑an‑du‑uz‑zilibation:NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,D/L.SG,STF
ta | ⸢iš⸣‑[pa‑an‑du‑uz‑zi |
---|---|
CONNt | libation NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,D/L.SG,STF |
(Frg. 1) r. Kol. 4′! ki‑i‑nu‑u[z‑zito open:3SG.PRS
ki‑i‑nu‑u[z‑zi |
---|
to open 3SG.PRS |
(Frg. 1) r. Kol. 5′! DUGḫa‑a‑r[i‑ul‑li‑
(Frg. 1) r. Kol. 6′! ⸢ḫar‑zi⸣to have:3SG.PRS [
⸢ḫar‑zi⸣ | … |
---|---|
to have 3SG.PRS |
(Frg. 1+3) r. Kol. 7′!/Vs. III 1′! [ ]x[ ]x[ ]x x x
… | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 3) Vs. III 2′! ⸢A‑NA⸣ GALgrandeeD/L.SG LÚ.MEŠGEŠTINwine official:GEN.PL(UNM) ⸢pa‑a⸣‑[i]to give:3SG.PRS
⸢A‑NA⸣ GAL | LÚ.MEŠGEŠTIN | ⸢pa‑a⸣‑[i] |
---|---|---|
grandeeD/L.SG | wine official GEN.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. III 3′! DUGḫa‑a‑ri‑ul‑li‑ma(vessel):ACC.SG.N=CNJctr;
(vessel):ACC.PL.N=CNJctr a‑pa‑[
DUGḫa‑a‑ri‑ul‑li‑ma | |
---|---|
(vessel) ACC.SG.N=CNJctr (vessel) ACC.PL.N=CNJctr |
(Frg. 3) Vs. III 4′! ḫar‑zito have:3SG.PRS na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ar‑tato stand:3SG.PRS.MP
ḫar‑zi | na‑aš | ar‑ta |
---|---|---|
to have 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | to stand 3SG.PRS.MP |
(Frg. 3) Vs. III 5′! GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠGEŠTINwine official:GEN.PL(UNM) DUGGAL‑me‑etcup:INS
GAL | LÚ.MEŠGEŠTIN | DUGGAL‑me‑et |
---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | wine official GEN.PL(UNM) | cup INS |
(Frg. 3) Vs. III 6′! 3‑ŠUthrice:QUANmul pé‑e‑di‑iš‑ši‑pátplace:D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG=FOC
3‑ŠU | pé‑e‑di‑iš‑ši‑pát |
---|---|
thrice QUANmul | place D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG=FOC |
(Frg. 3) Vs. III 7′! ša‑ra‑aup:PREV;
up:POSP kar‑ap‑zito lift:3SG.PRS
ša‑ra‑a | kar‑ap‑zi |
---|---|
up PREV up POSP | to lift 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. III 8′!☛ DUGGAL‑me‑etcup:INS 3‑ŠUthrice:QUANmul ḫa‑a‑nito scoop:3SG.PRS
DUGGAL‑me‑et | 3‑ŠU | ḫa‑a‑ni |
---|---|---|
cup INS | thrice QUANmul | to scoop 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. III 9′! taCONNt DUGḫa‑a‑ri‑ul‑li‑ia(vessel):D/L.SG
ta | DUGḫa‑a‑ri‑ul‑li‑ia |
---|---|
CONNt | (vessel) D/L.SG |
(Frg. 3) Vs. III 10′! la‑a‑ḫu‑ito pour:3SG.PRS 4‑naa fourth time(?):QUANord ḫa‑a‑nito scoop:3SG.PRS
la‑a‑ḫu‑i | 4‑na | ḫa‑a‑ni |
---|---|---|
to pour 3SG.PRS | a fourth time(?) QUANord | to scoop 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. III 11′! taCONNt GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠGEŠTIN‑pátwine official:GEN.PL(UNM)=FOC ḫar‑z[i]to have:3SG.PRS
ta | GAL | LÚ.MEŠGEŠTIN‑pát | ḫar‑z[i] |
---|---|---|---|
CONNt | grandee NOM.SG(UNM) | wine official GEN.PL(UNM)=FOC | to have 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. III 12′! LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) DKAL‑riStag-god:DN.D/L.SG
LÚSANGA | DKAL‑ri |
---|---|
priest NOM.SG(UNM) | Stag-god DN.D/L.SG |
(Frg. 3) Vs. III 13′! Ùand:CNJadd 3three:QUANcar LÚ.MEŠta‑a‑ḫi‑ia‑li‑e‑ešbarber(?):NOM.PL.C
Ù | 3 | LÚ.MEŠta‑a‑ḫi‑ia‑li‑e‑eš |
---|---|---|
and CNJadd | three QUANcar | barber(?) NOM.PL.C |
(Frg. 3) Vs. III 14′! ⸢4four:QUANcar iš‑pa⸣‑an‑tu‑u[z‑zi‑aš‑šarlibation vessel:NOM.PL.N,ACC.PL.N
Ende Vs. III
⸢4 | iš‑pa⸣‑an‑tu‑u[z‑zi‑aš‑šar |
---|---|
four QUANcar | libation vessel NOM.PL.N,ACC.PL.N |
(Frg. 3) Rs. IV 1 [ḫar‑ká]n‑⸢zi⸣to have:3PL.PRS [
[ḫar‑ká]n‑⸢zi⸣ | … |
---|---|
to have 3PL.PRS |
(Frg. 3) Rs. IV 2 ⸢EGIR⸣‑anafterwards:ADV;
afterwards:PREV ⸢a⸣‑[ra‑an‑tato stand:3PL.PRS.MP
⸢EGIR⸣‑an | ⸢a⸣‑[ra‑an‑ta |
---|---|
afterwards ADV afterwards PREV | to stand 3PL.PRS.MP |
(Frg. 3) Rs. IV 3 2two:QUANcar iš‑pa‑a[n‑tu‑uz‑zi‑aš‑šarlibation vessel:ACC.PL.N
2 | iš‑pa‑a[n‑tu‑uz‑zi‑aš‑šar |
---|---|
two QUANcar | libation vessel ACC.PL.N |
(Frg. 3) Rs. IV 4 ḫa‑a‑nito scoop:3SG.PRS tu‑[ušCONNt=PPRO.3PL.C.ACC
ḫa‑a‑ni | tu‑[uš |
---|---|
to scoop 3SG.PRS | CONNt=PPRO.3PL.C.ACC |
(Frg. 3) Rs. IV 5 pa‑a‑[i]to give:3SG.PRS
pa‑a‑[i] |
---|
to give 3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. IV 6 Ùand:CNJadd 2two:QUANcar iš‑pa‑an‑tu‑uz‑zi‑⸢ia⸣‑a[š‑šarlibation vessel:ACC.PL.N
Ù | 2 | iš‑pa‑an‑tu‑uz‑zi‑⸢ia⸣‑a[š‑šar |
---|---|---|
and CNJadd | two QUANcar | libation vessel ACC.PL.N |
(Frg. 3) Rs. IV 7 ⸢ḫa⸣‑a‑nito scoop:3SG.PRS tu‑ušCONNt=PPRO.3PL.C.ACC a‑pa‑a‑aš‑páthe:DEM2/3.NOM.SG.C=FOC ⸢ḫar‑zi⸣to have:3SG.PRS
⸢ḫa⸣‑a‑ni | tu‑uš | a‑pa‑a‑aš‑pát | ⸢ḫar‑zi⸣ |
---|---|---|---|
to scoop 3SG.PRS | CONNt=PPRO.3PL.C.ACC | he DEM2/3.NOM.SG.C=FOC | to have 3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. IV 8 [ḫ]u‑wa‑ši‑káncult stele:D/L.SG=OBPk EGIR‑anafterwards:POSP;
afterwards:PREV x‑an‑zi
[ḫ]u‑wa‑ši‑kán | EGIR‑an | |
---|---|---|
cult stele D/L.SG=OBPk | afterwards POSP afterwards PREV |
(Frg. 3) Rs. IV 9 [t]u‑ušCONNt=PPRO.3PL.C.ACC ḫu‑wa‑ši‑ia‑ašcult stele:D/L.PL ⸢pé⸣‑ra‑anbefore:POSP
[t]u‑uš | ḫu‑wa‑ši‑ia‑aš | ⸢pé⸣‑ra‑an |
---|---|---|
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC | cult stele D/L.PL | before POSP |
(Frg. 3) Rs. IV 10 [ ]x‑zi x x x x x‑pát?
… | ||
---|---|---|
… |
---|
… | |
---|---|
Rs. IV Lücke von ca. 18 Zeilen
… | |
---|---|
(Frg. 5) Rs. IV 2′ [UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) L]Ú.MEŠM[UḪALDIM]cook:GEN.PL(UNM)
[UGULA | L]Ú.MEŠM[UḪALDIM] |
---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) |
(Frg. 5) Rs. IV 3′ [iš‑pa‑an]‑tu‑uz‑z[i‑ia‑aš‑š]arlibation vessel:ACC.PL.N KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM)
[iš‑pa‑an]‑tu‑uz‑z[i‑ia‑aš‑š]ar | KÙ.BABBAR |
---|---|
libation vessel ACC.PL.N | silver GEN.SG(UNM) |
(Frg. 5) Rs. IV 4′ [LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑ra‑aout (to):PREV e‑e]p‑zito seize:3SG.PRS
[LUGAL‑i | pa‑ra‑a | e‑e]p‑zi |
---|---|---|
king D/L.SG | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 5) Rs. IV 5′ [LUGAL‑ušking:NOM.SG.C tu‑u‑wa‑az]from afar:ADV QA‑TAMhand:ACC.SG(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS
[LUGAL‑uš | tu‑u‑wa‑az] | QA‑TAM | da‑a‑i |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C | from afar ADV | hand ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 5) Rs. IV 6′ [ ] ⸢pé‑ra⸣‑anbefore:ADV;
before:POSP;
before:PREV
… | ⸢pé‑ra⸣‑an |
---|---|
before ADV before POSP before PREV |
… | |
---|---|
(Frg. 5) Rs. IV 8′ [iš‑pa‑an‑tu‑uz‑zi‑ia‑aš‑ša]‑ri‑itlibation vessel:INS
[iš‑pa‑an‑tu‑uz‑zi‑ia‑aš‑ša]‑ri‑it |
---|
libation vessel INS |
(Frg. 6+5) Rs. IV 9′ ⸢ša⸣‑r[a‑aup:PREV e‑ep‑zito seize:3SG.PRS UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪAL]DIMcook:GEN.PL(UNM)
⸢ša⸣‑r[a‑a | e‑ep‑zi | UGULA | LÚ.MEŠMUḪAL]DIM |
---|---|---|---|
up PREV | to seize 3SG.PRS | supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) |
(Frg. 6+5) Rs. IV 10′ ḫa‑aš‑ši‑ihearth:D/L.SG t[a?‑pu‑uš‑zabeside:POSP 1‑ŠUonce:QUANmul ši‑pa‑an‑ti]to pour a libation:3SG.PRS
ḫa‑aš‑ši‑i | t[a?‑pu‑uš‑za | 1‑ŠU | ši‑pa‑an‑ti] |
---|---|---|---|
hearth D/L.SG | beside POSP | once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 6+5) Rs. IV 11′! Ddam‑na‑aš‑[ša‑ra‑an]:DN.GEN.PL ⸢1‑ŠU⸣once:QUANmul ši‑[pa‑an‑t]ito pour a libation:3SG.PRS
Ddam‑na‑aš‑[ša‑ra‑an] | ⸢1‑ŠU⸣ | ši‑[pa‑an‑t]i |
---|---|---|
DN.GEN.PL | once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 6+5) Rs. IV 12′! ku‑ut‑ta‑ašwall:GEN.SG;
wall:D/L.PL p[é‑ra‑an]before:POSP ⸢1⸣‑ŠUonce:QUANmul ši‑pa‑a[n‑t]ito pour a libation:3SG.PRS
ku‑ut‑ta‑aš | p[é‑ra‑an] | ⸢1⸣‑ŠU | ši‑pa‑a[n‑t]i |
---|---|---|---|
wall GEN.SG wall D/L.PL | before POSP | once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 6+5) Rs. IV 13′! ḫa‑at‑ta‑lu‑w[a‑ašbolt:GEN.SG GIŠ‑r]u‑iwood:D/L.SG 1‑ŠUonce:QUANmul ši‑⸢pa⸣‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS
ḫa‑at‑ta‑lu‑w[a‑aš | GIŠ‑r]u‑i | 1‑ŠU | ši‑⸢pa⸣‑an‑ti |
---|---|---|---|
bolt GEN.SG | wood D/L.SG | once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 6+5) Rs. IV 14′! [na]m‑⸢ma⸣then:CNJ ḫa‑aš‑ši‑[i]hearth:D/L.SG 1‑ŠUonce:QUANmul ši‑pa‑an‑⸢ti⸣to pour a libation:3SG.PRS
[na]m‑⸢ma⸣ | ḫa‑aš‑ši‑[i] | 1‑ŠU | ši‑pa‑an‑⸢ti⸣ |
---|---|---|---|
then CNJ | hearth D/L.SG | once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 6+5) Rs. IV 15′! [ ]x x[ ] GEŠTIN‑ašwine official:NOM.SG.C iš‑pa‑an‑tu‑uz‑zi‑aš‑šarlibation vessel:ACC.SG.N ⸢KÙ⸣.B[ABBAR]silver:GEN.SG(UNM)
… | … | GEŠTIN‑aš | iš‑pa‑an‑tu‑uz‑zi‑aš‑šar | ⸢KÙ⸣.B[ABBAR] | ||
---|---|---|---|---|---|---|
wine official NOM.SG.C | libation vessel ACC.SG.N | silver GEN.SG(UNM) |
(Frg. 6+5) Rs. IV 16′! [LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑ra]‑⸢a!⸣out (to):PREV e‑ep‑zito seize:3SG.PRS
[LUGAL‑i | pa‑ra]‑⸢a!⸣ | e‑ep‑zi |
---|---|---|
king D/L.SG | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 5) Rs. IV 17′! [LUGAL‑ušking:NOM.SG.C t]u‑wa‑azfrom afar:ADV QA‑TAMhand:ACC.SG(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS
[LUGAL‑uš | t]u‑wa‑az | QA‑TAM | da‑a‑i |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C | from afar ADV | hand ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 5) Rs. IV 18′! [NA₄ḫ]u‑wa‑ši‑ia‑ašcult stele:GEN.SG;
cult stele:GEN.PL;
cult stele:D/L.PL pé‑ra‑anbefore:PREV
[NA₄ḫ]u‑wa‑ši‑ia‑aš | pé‑ra‑an |
---|---|
cult stele GEN.SG cult stele GEN.PL cult stele D/L.PL | before PREV |
(Frg. 5) Rs. IV 19′! [3‑ŠUthrice:QUANmul ši‑p]a‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS LÚ˽GIŠBANŠUR‑ša‑aš‑šetable man:NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3SG.D/L
[3‑ŠU | ši‑p]a‑an‑ti | LÚ˽GIŠBANŠUR‑ša‑aš‑še |
---|---|---|
thrice QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS | table man NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3SG.D/L |
(Frg. 5) Rs. IV 20′! [ i]š‑pa‑an‑tu‑uz‑zi‑ia‑ša‑ri‑itlibation vessel:INS
… | i]š‑pa‑an‑tu‑uz‑zi‑ia‑ša‑ri‑it |
---|---|
libation vessel INS |
(Frg. 5) Rs. IV 21′! [ša‑ra‑aup:PREV e]‑ep‑zito seize:3SG.PRS UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM)
[ša‑ra‑a | e]‑ep‑zi | UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM |
---|---|---|---|
up PREV | to seize 3SG.PRS | supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) |
(Frg. 5) Rs. IV 22′! [ḫa‑aš‑ši‑ihearth:D/L.SG 1]‑ŠUonce:QUANmul ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS
[ḫa‑aš‑ši‑i | 1]‑ŠU | ši‑pa‑an‑ti |
---|---|---|
hearth D/L.SG | once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 5) Rs. IV 23′! [Ddam‑na‑aš‑š]a‑ra‑an:DN.GEN.PL pé‑ra‑anbefore:POSP
[Ddam‑na‑aš‑š]a‑ra‑an | pé‑ra‑an |
---|---|
DN.GEN.PL | before POSP |
(Frg. 5) Rs. IV 24′! [1‑ŠUonce:QUANmul ši‑pa‑an‑t]ito pour a libation:3SG.PRS ku‑u[t]‑t[a‑aš]wall:GEN.SG;
wall:D/L.PL
[1‑ŠU | ši‑pa‑an‑t]i | ku‑u[t]‑t[a‑aš] |
---|---|---|
once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS | wall GEN.SG wall D/L.PL |
(Frg. 5) Rs. IV 25′! [pé‑ra‑anbefore:POSP 1‑ŠUonce:QUANmul ši‑pa‑a]n‑[ti]to pour a libation:3SG.PRS
Rs. IV bricht ab
[pé‑ra‑an | 1‑ŠU | ši‑pa‑a]n‑[ti] |
---|---|---|
before POSP | once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. V bricht ab
… | … | |
---|---|---|