Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 58.122 (2021-12-31)
ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)
Vs. II 1 [nu‑u]š‑ša‑anCONNn=OBPs LÚ˽DIŠ[KURWettergott-Mann:NOM.SG(UNM) ḫu‑u‑ma‑an‑da‑ašjeder; ganz:QUANall.D/L.PL NA₄pa‑aš‑ši‑la‑a‑aš]Stein:D/L.PL
[nu‑u]š‑ša‑an | LÚ˽DIŠ[KUR | ḫu‑u‑ma‑an‑da‑aš | NA₄pa‑aš‑ši‑la‑a‑aš] |
---|---|---|---|
CONNn=OBPs | Wettergott-Mann NOM.SG(UNM) | jeder ganz QUANall.D/L.PL | Stein D/L.PL |
Vs. II 2☛ [w]a‑a‑tarWasser:ACC.SG.N IŠ‑TU DUGNAM‑M[A‑AN‑DÌ(Gefäß)INS kal‑ú‑i‑iš‑ša‑ni‑it](Gartenpflanze):INS
[w]a‑a‑tar | IŠ‑TU DUGNAM‑M[A‑AN‑DÌ | kal‑ú‑i‑iš‑ša‑ni‑it] |
---|---|---|
Wasser ACC.SG.N | (Gefäß)INS | (Gartenpflanze) INS |
Vs. II 3 [š]a‑ra‑ahinauf-:PREV pa‑ap‑pár‑aš‑zi(be)spritzen:3SG.PRS [nu‑kán?CONNn=OBPk wa‑ar‑šu‑la‑aš]Beruhigung:NOM.SG.C;
Beruhigung:GEN.SG
[š]a‑ra‑a | pa‑ap‑pár‑aš‑zi | [nu‑kán? | wa‑ar‑šu‑la‑aš] |
---|---|---|---|
hinauf- PREV | (be)spritzen 3SG.PRS | CONNn=OBPk | Beruhigung NOM.SG.C Beruhigung GEN.SG |
Vs. II 4 [š]a‑ra‑ahinauf-:PREV [ú‑ez‑zi]kommen:3SG.PRS
[š]a‑ra‑a | [ú‑ez‑zi] |
---|---|
hinauf- PREV | kommen 3SG.PRS |
Vs. II 5 nuCONNn DUMU.É.GALPalastbediensteter:NOM.SG(UNM) pa‑iz‑⸢zi⸣gehen:3SG.PRS [LUGAL‑iKönig:D/L.SG pé‑ra‑an]vor:POSP;
vor-:PREV
nu | DUMU.É.GAL | pa‑iz‑⸢zi⸣ | [LUGAL‑i | pé‑ra‑an] |
---|---|---|---|---|
CONNn | Palastbediensteter NOM.SG(UNM) | gehen 3SG.PRS | König D/L.SG | vor POSP vor- PREV |
Vs. II 6 pár‑ša‑a‑na‑iz‑z[isich niederhocken:3SG.PRS LÚ˽D10‑maWettergott-Mann:NOM.SG(UNM)=CNJctr GALGroßer:D/L.SG(UNM) DUMU.É.GAL]Palastbediensteter:GEN.PL(UNM)
pár‑ša‑a‑na‑iz‑z[i | LÚ˽D10‑ma | GAL | DUMU.É.GAL] |
---|---|---|---|
sich niederhocken 3SG.PRS | Wettergott-Mann NOM.SG(UNM)=CNJctr | Großer D/L.SG(UNM) | Palastbediensteter GEN.PL(UNM) |
Vs. II 7 TÚGši‑ik‑⸢nu⸣‑u[š‑ša‑anUmhang:ACC.SG.C=OBPs ḫar‑zihaben:3SG.PRS LÚ˽D10Wettergott-Mann:NOM.SG(UNM)
TÚGši‑ik‑⸢nu⸣‑u[š‑ša‑an | ḫar‑zi | LÚ˽D10 |
---|---|---|
Umhang ACC.SG.C=OBPs | haben 3SG.PRS | Wettergott-Mann NOM.SG(UNM) |
Text bricht ab