HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 57.152 (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Rs. III 1′ x[

Rs. III 2′ ták‑kánCONNt=OBPk [


ták‑kán
CONNt=OBPk

Rs. III 3′ MUNUS.LUGALšaqueen:NOM.SG.C=CNJctr [

MUNUS.LUGALša
queen
NOM.SG.C=CNJctr

Rs. III 4′ DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM);
palace servant:ACC.SG(UNM)
x[

DUMU.É.GAL
palace servant
NOM.SG(UNM)
palace servant
ACC.SG(UNM)

Rs. III 5′ GALcup:ACC.SG(UNM) pa‑a‑ito give:3SG.PRS x[


GALpa‑a‑i
cup
ACC.SG(UNM)
to give
3SG.PRS

Rs. III 6′ ˽D10‑kánStorm-god man:NOM.SG(UNM)=OBPk AN[

˽D10‑kán
Storm-god man
NOM.SG(UNM)=OBPk

Rs. III 7′ da‑ga‑a‑anearth:D/L.SG [

da‑ga‑a‑an
earth
D/L.SG

Rs. III 8′ nu‑kánCONNn=OBPk MUNUS.LUGA[Lqueen:NOM.SG(UNM)

nu‑kánMUNUS.LUGA[L
CONNn=OBPkqueen
NOM.SG(UNM)

Rs. III 9′ ḫu‑u‑wa‑ito run:3SG.PRS [


ḫu‑u‑wa‑i
to run
3SG.PRS

Rs. III 10′ ˽D10Storm-god man:NOM.SG(UNM) wa‑a‑tarwater:ACC.SG.N x[

˽D10wa‑a‑tar
Storm-god man
NOM.SG(UNM)
water
ACC.SG.N

Rs. III 11′ šu‑up‑pí‑aḫ‑ḫito make holy:3SG.PRS x[


šu‑up‑pí‑aḫ‑ḫi
to make holy
3SG.PRS

Rs. III 12′ MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) ḫa‑an‑te‑[ez‑zi(‑)

MUNUS.LUGAL
queen
NOM.SG(UNM)

Rs. III 13′ pé‑ra‑an‑mabefore:ADV=CNJctr 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) [

pé‑ra‑an‑ma1UDU
before
ADV=CNJctr
one
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)

Rs. III 14′ ke‑e‑et‑tahere:DEMadv=CNJadd 1one:QUANcar U[DUsheep:ACC.SG(UNM)

ke‑e‑et‑ta1U[DU
here
DEMadv=CNJadd
one
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)

Rs. III 15′ MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) ‑tar‑naamid:POSP;
amid:ADV
[

MUNUS.LUGAL‑tar‑na
queen
NOM.SG(UNM)
amid
POSP
amid
ADV

Rs. III 16′ taCONNt GIŠka‑ri[

ta
CONNt

Rs. III 17′ GIŠZA.LAM.GARtent:NOM.SG(UNM);
tent:ACC.SG(UNM);
tent:GEN.SG(UNM);
tent:D/L.SG(UNM);
tent:ALL(UNM);
tent:ABL(UNM)
[


GIŠZA.LAM.GAR
tent
NOM.SG(UNM)
tent
ACC.SG(UNM)
tent
GEN.SG(UNM)
tent
D/L.SG(UNM)
tent
ALL(UNM)
tent
ABL(UNM)

Rs. III 18′ ma‑a‑anas:CNJ x[

ma‑a‑an
as
CNJ

Rs. III 19′ ḫa‑aš‑š[a‑


Rs. III 20′ GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMU.É.[GALpalace servant:GEN.PL(UNM)

GALDUMU.É.[GAL
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)

Rs. III 21′ x[

Rs. III bricht ab

Rs.? IV 1′ ]x x

Rs.? IV 2′ ]x LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS

LUGAL‑ipa‑a‑i
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS

Rs.? IV 3′ ] SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM);
cupbearer:ACC.SG(UNM);
cupbearer:GEN.SG(UNM);
cupbearer:D/L.SG(UNM)

SAGI.A
cupbearer
NOM.SG(UNM)
cupbearer
ACC.SG(UNM)
cupbearer
GEN.SG(UNM)
cupbearer
D/L.SG(UNM)

Rs.? IV 4′ ]x KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM)

KÙ.SI₂₂
gold
GEN.SG(UNM)

Rs.? IV 5′ L]UGAL‑ušking:NOM.SG.C BALtito pour a libation:3SG.PRS

L]UGAL‑ušBALti
king
NOM.SG.C
to pour a libation
3SG.PRS

Rs.? IV 6′ ‑n]i a‑ru‑wa‑ez‑zito bow:3SG.PRS

a‑ru‑wa‑ez‑zi
to bow
3SG.PRS

Rs.? IV 7′ ‑a]š‑ša‑an EGIR‑anafterwards:PREV da‑a‑ito sit:3SG.PRS

EGIR‑anda‑a‑i
afterwards
PREV
to sit
3SG.PRS

Rs.? IV 8′ I]Š‑TU ÉhouseABL DKALStag-god:DN.GEN.SG(UNM)

I]Š‑TU ÉDKAL
houseABLStag-god
DN.GEN.SG(UNM)

Rs.? IV 9′ ]x‑zi


Rs.? IV 10′ ] Éhouse:D/L.SG(UNM);
house:D/L.PL(UNM)
D10Storm-god:DN.GEN.SG(UNM) pa‑iz‑zito go:3SG.PRS

ÉD10pa‑iz‑zi
house
D/L.SG(UNM)
house
D/L.PL(UNM)
Storm-god
DN.GEN.SG(UNM)
to go
3SG.PRS

Rs.? IV 11′ ši‑i]p‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS


ši‑i]p‑pa‑an‑ti
to pour a libation
3SG.PRS

Rs.? IV 12′ ] Éhouse:ACC.SG(UNM);
house:NOM.PL(UNM);
house:ACC.PL(UNM);
house:GEN.SG(UNM);
house:GEN.PL(UNM);
house:D/L.SG(UNM);
house:D/L.PL(UNM);
house:ABL(UNM)
Dte‑li‑pí‑nu:DN.GEN.SG(UNM)

ÉDte‑li‑pí‑nu
house
ACC.SG(UNM)
house
NOM.PL(UNM)
house
ACC.PL(UNM)
house
GEN.SG(UNM)
house
GEN.PL(UNM)
house
D/L.SG(UNM)
house
D/L.PL(UNM)
house
ABL(UNM)

DN.GEN.SG(UNM)

Rs.? IV 13′ ] ‑zito make:3SG.PRS


‑zi
to make
3SG.PRS

Rs.? IV 14′ SA]GI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) ar‑tato stand:3SG.PRS.MP

SA]GI.Aar‑ta
cupbearer
NOM.SG(UNM)
to stand
3SG.PRS.MP

Rs.? IV 15′ ]x‑an GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) ḫar‑zito have:3SG.PRS

GEŠTINḫar‑zi
wine
GEN.SG(UNM)
to have
3SG.PRS

Rs.? IV 16′ (‑)d]a‑a‑i

Rs.? IV 17′ ]

Rs.? IV 18′ LU]GALking:NOM.SG(UNM);
king:GEN.SG(UNM)
BAL‑tito pour a libation:3SG.PRS


LU]GALBAL‑ti
king
NOM.SG(UNM)
king
GEN.SG(UNM)
to pour a libation
3SG.PRS

Rs.? IV 19′ ]x

Text bricht ab

INGLIZCEINGL 0 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI EN ZCEINGLIZCEINGLIZCE