HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 55.263+ (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

KBo 55.263 (Frg. 1) + KUB 25.31 (Frg. 2) (CTH 662)

Revision History | Abbreviations (Morphological Glossing)

(Frg. 2) Vs. 1 [ DING]IR‑LIMgod:SG.UNM [

DING]IR‑LIM
god
SG.UNM

(Frg. 2) Vs. 2 [ ]x‑da‑a‑[

(Frg. 2) Vs. 3 [ ]x x [ ] da‑a[n‑zito take:3PL.PRS


da‑a[n‑zi
to take
3PL.PRS

(Frg. 2+1) Vs. 4 [SANG]A?priest:NOM.SG(UNM) EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) pu‑u‑ru‑li‑ia‑aš(festival):GEN.SG me‑er‑zito disappear:3SG.PRS nuCONNn QA‑TA‑MAlikewise:ADV [ ]x‑an‑zi


[SANG]A?EZEN₄pu‑u‑ru‑li‑ia‑ašme‑er‑zinuQA‑TA‑MA
priest
NOM.SG(UNM)
cultic festival
ACC.SG(UNM)
(festival)
GEN.SG
to disappear
3SG.PRS
CONNnlikewise
ADV

(Frg. 2+1) Vs. 5 [ ]x É.GAL‑LIMpalace:D/L.SG(UNM);
palace:D/L.PL(UNM)
GIŠe‑ia‑anyew(?):ACC.SG.C GIŠZAG.GAR.RA‑ašoffering table:GEN.SG ku‑itwhich:REL.NOM.SG.N ḫar‑pa‑anto set apart:PTCP.INDCL e‑eš‑tato be:3SG.PST

É.GAL‑LIMGIŠe‑ia‑anGIŠZAG.GAR.RA‑ašku‑itḫar‑pa‑ane‑eš‑ta
palace
D/L.SG(UNM)
palace
D/L.PL(UNM)
yew(?)
ACC.SG.C
offering table
GEN.SG
which
REL.NOM.SG.N
to set apart
PTCP.INDCL
to be
3SG.PST

(Frg. 2+1) Vs. 6 [S]ANGApriest:NOM.SG(UNM) Dte‑li‑pí‑nu:DN.GEN.SG(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS KUŠkur‑šu‑ušfleece:ACC.PL.C Ùand:CNJadd 2two:QUANcar GIŠḫu‑up‑p[a‑r]u‑ušbowl:ACC.PL.C

[S]ANGADte‑li‑pí‑nuda‑a‑iKUŠkur‑šu‑ušÙ2GIŠḫu‑up‑p[a‑r]u‑uš
priest
NOM.SG(UNM)

DN.GEN.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS
fleece
ACC.PL.C
and
CNJadd
two
QUANcar
bowl
ACC.PL.C

(Frg. 2+1) Vs. 7 wa‑ar‑nu‑an‑zito burn:3PL.PRS nuCONNn EGIR‑paagain:ADV GIBIL‑annew:ACC.SG.C;
new:ACC.SG.N
i‑ia‑an‑zito make:3PL.PRS


wa‑ar‑nu‑an‑zinuEGIR‑paGIBIL‑ani‑ia‑an‑zi
to burn
3PL.PRS
CONNnagain
ADV
new
ACC.SG.C
new
ACC.SG.N
to make
3PL.PRS

(Frg. 2+1) Vs. 8 nuCONNn ḫu‑u‑ma‑anevery; whole:ACC.SG.N GIBIL‑annew:ACC.SG.N pí‑an‑zito give:3PL.PRS Ùand:CNJadd IŠ‑TU ÉhouseABL LÚ.MEŠDUB.SAR.GIŠscribe on wooden tablet:GEN.PL(UNM) DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM)

nuḫu‑u‑ma‑anGIBIL‑anpí‑an‑ziÙIŠ‑TU ÉLÚ.MEŠDUB.SAR.GIŠDUMU.É.GAL
CONNnevery
whole
ACC.SG.N
new
ACC.SG.N
to give
3PL.PRS
and
CNJadd
houseABLscribe on wooden tablet
GEN.PL(UNM)
palace servant
NOM.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Vs. 9 ki‑ithis:DEM1.NOM.SG.N pé‑e‑da‑a‑ito take:3SG.PRS 1one:QUANcar TÚGiš‑kal‑le‑eš‑šar(garment):ACC.SG.N 1one:QUANcar KUŠNÍG.BÀRcurtain:ACC.SG(UNM) 4.TA.ÀMfour each:QUANdist ŠA‑A‑PU‑Údense:ACC.SG(UNM);
dense:ACC.PL(UNM)

ki‑ipé‑e‑da‑a‑i1TÚGiš‑kal‑le‑eš‑šar1KUŠNÍG.BÀR4.TA.ÀMŠA‑A‑PU‑Ú
this
DEM1.NOM.SG.N
to take
3SG.PRS
one
QUANcar
(garment)
ACC.SG.N
one
QUANcar
curtain
ACC.SG(UNM)
four each
QUANdist
dense
ACC.SG(UNM)
dense
ACC.PL(UNM)

(Frg. 2+1) Vs. 10 2two:QUANcar PA‑A‑ŠUhatchet:ACC.SG(UNM) ZABARbronze:GEN.SG(UNM) GALbig:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar MA.NA.ÀMmina:ACC.SG(UNM) 2two:QUANcar GÍRknife:ACC.SG(UNM) ZABARbronze:GEN.SG(UNM) 10ten:QUANcar GÍN.GÍN.ÀMshekel:ACC.SG(UNM) ½one half:QUANcar [P]A(unit of volume):ACC.SG(UNM) Ì.ŠAḪlard:GEN.SG(UNM) DU₁₀.GAgood:GEN.SG(UNM)


2PA‑A‑ŠUZABARGAL1MA.NA.ÀM2GÍRZABAR10GÍN.GÍN.ÀM½[P]AÌ.ŠAḪDU₁₀.GA
two
QUANcar
hatchet
ACC.SG(UNM)
bronze
GEN.SG(UNM)
big
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
mina
ACC.SG(UNM)
two
QUANcar
knife
ACC.SG(UNM)
bronze
GEN.SG(UNM)
ten
QUANcar
shekel
ACC.SG(UNM)
one half
QUANcar
(unit of volume)
ACC.SG(UNM)
lard
GEN.SG(UNM)
good
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Vs. 11 6six:QUANcar MÁŠ.GALhe-goat:ACC.SG(UNM) GE₆to become dark:ACC.SG(UNM) 2two:QUANcar MÁŠ.GALhe-goat:ACC.SG(UNM) BABBARwhite:ACC.SG(UNM) nuCONNn KUŠkur‑šu‑ušfleece:ACC.PL.C i‑ia‑an‑zito make:3PL.PRS UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠSIPAshepherd:GEN.PL(UNM) pa‑a‑ito give:3SG.PRS ŠÀ.BAtherein:ADV 2two:QUANcar MÁŠ.GALhe-goat:ACC.SG(UNM) BABBARwhite:ACC.SG(UNM)

6MÁŠ.GALGE₆2MÁŠ.GALBABBARnuKUŠkur‑šu‑uši‑ia‑an‑ziUGULALÚ.MEŠSIPApa‑a‑iŠÀ.BA2MÁŠ.GALBABBAR
six
QUANcar
he-goat
ACC.SG(UNM)
to become dark
ACC.SG(UNM)
two
QUANcar
he-goat
ACC.SG(UNM)
white
ACC.SG(UNM)
CONNnfleece
ACC.PL.C
to make
3PL.PRS
supervisor
NOM.SG(UNM)
shepherd
GEN.PL(UNM)
to give
3SG.PRS
therein
ADV
two
QUANcar
he-goat
ACC.SG(UNM)
white
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Vs. 12 SIPA.GU₄cowherd:NOM.SG(UNM) DINGIR‑LIMgod:GEN.SG(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS 2two:QUANcar MÁŠ.GALhe-goat:ACC.SG(UNM) GE₆to become dark:ACC.SG(UNM) SANGApriest:NOM.SG(UNM) Dte‑li‑pí‑nu:DN.GEN.SG(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS 2two:QUANcar MÁŠ.GALhe-goat:ACC.SG(UNM) BABBARwhite:ACC.SG(UNM)

SIPA.GU₄DINGIR‑LIMda‑a‑i2MÁŠ.GALGE₆SANGADte‑li‑pí‑nuda‑a‑i2MÁŠ.GALBABBAR
cowherd
NOM.SG(UNM)
god
GEN.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS
two
QUANcar
he-goat
ACC.SG(UNM)
to become dark
ACC.SG(UNM)
priest
NOM.SG(UNM)

DN.GEN.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS
two
QUANcar
he-goat
ACC.SG(UNM)
white
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Vs. 13 SANGApriest:NOM.SG(UNM) DZA‑BA₄‑BA₄:DN.GEN.SG(UNM) 2two:QUANcar MÁŠ.GALhe-goat:ACC.SG(UNM) GE₆to become dark:ACC.SG(UNM) SIPAshepherd:NOM.SG(UNM) DINGIR‑LIMgod:GEN.SG(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS nuCONNn KUŠkur‑šu‑fleece:ACC.PL.C i‑en‑zito make:3PL.PRS


SANGADZA‑BA₄‑BA₄2MÁŠ.GALGE₆SIPADINGIR‑LIMda‑a‑inuKUŠkur‑šu‑i‑en‑zi
priest
NOM.SG(UNM)

DN.GEN.SG(UNM)
two
QUANcar
he-goat
ACC.SG(UNM)
to become dark
ACC.SG(UNM)
shepherd
NOM.SG(UNM)
god
GEN.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS
CONNnfleece
ACC.PL.C
to make
3PL.PRS

(Frg. 2+1) Vs. 14 [DU]Gpal‑ḫikettle:ACC.PL.N iš‑pa‑an‑du‑zilibation:ACC.PL.N ka‑ru‑ú‑liformer:ACC.PL.N GUDU₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM) da‑a‑ito take:3SG.PRS EGIR‑pa‑maagain:ADV=CNJctr 8eight:QUANcar DUGpal‑ḫikettle:ACC.PL.N

[DU]Gpal‑ḫiiš‑pa‑an‑du‑zika‑ru‑ú‑liGUDU₁₂da‑a‑iEGIR‑pa‑ma8DUGpal‑ḫi
kettle
ACC.PL.N
libation
ACC.PL.N
former
ACC.PL.N
anointed priest
NOM.SG(UNM)
to take
3SG.PRS
again
ADV=CNJctr
eight
QUANcar
kettle
ACC.PL.N

(Frg. 2+1) Vs. 15! 1 [iš‑p]a‑an‑du‑zilibation:ACC.PL.N ne‑mu‑ušnew:ACC.PL.C ZABAR.DABbronze(-bowl) holder:NOM.SG(UNM) pa‑a‑ito give:3SG.PRS


[iš‑p]a‑an‑du‑zine‑mu‑ušZABAR.DABpa‑a‑i
libation
ACC.PL.N
new
ACC.PL.C
bronze(-bowl) holder
NOM.SG(UNM)
to give
3SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs. 16! [1one:QUANcar GIŠGÌR.GUB]footstool:ACC.SG(UNM) ŠA DINGIR‑LIMgodGEN.SG 1one:QUANcar ŠA LUGALkingGEN.SG ka‑ru‑ú‑liformer:ACC.SG.N GUDU₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM) da‑a‑ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
E[GIR‑p]a‑maagain:ADV=CNJctr 2two:QUANcar GIŠGÌR.GUBfootstool:ACC.SG(UNM) GIBILnew:ACC.SG(UNM)

[1GIŠGÌR.GUB]ŠA DINGIR‑LIM1ŠA LUGALka‑ru‑ú‑liGUDU₁₂da‑a‑iE[GIR‑p]a‑ma2GIŠGÌR.GUBGIBIL
one
QUANcar
footstool
ACC.SG(UNM)
godGEN.SGone
QUANcar
kingGEN.SGformer
ACC.SG.N
anointed priest
NOM.SG(UNM)
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS
again
ADV=CNJctr
two
QUANcar
footstool
ACC.SG(UNM)
new
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Vs. 17! ZABAR.DABbronze(-bowl) holder:NOM.SG(UNM) pa]a‑ito give:3SG.PRS 1one:QUANcar MEhundred:QUANcar NINDAḪI.Abread:ACC.PL(UNM) 5five:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) mar‑nu‑wa‑an(kind of beer):GEN.SG(UNM)(!) AGRIGadministrator:NOM.SG(UNM) URUka‑[aš‑t]a‑ma(?):GN.GEN.SG(UNM) pa‑a‑ito give:3SG.PRS

ZABAR.DABpa]a‑i1MENINDAḪI.A5DUGmar‑nu‑wa‑anAGRIGURUka‑[aš‑t]a‑ma(?)pa‑a‑i
bronze(-bowl) holder
NOM.SG(UNM)
to give
3SG.PRS
one
QUANcar
hundred
QUANcar
bread
ACC.PL(UNM)
five
QUANcar
vessel
ACC.SG(UNM)
(kind of beer)
GEN.SG(UNM)(!)
administrator
NOM.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)
to give
3SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs. 18! ] A‑NA SIPA.GU₄cowherdD/L.SG DINGIR‑LIMgod:GEN.SG(UNM) pí‑an‑zito give:3PL.PRS na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
A‑N[AtoD/L.SG,…:D/L.PL,…:ALL ]‑ši pé‑e‑da‑a‑ito take:3SG.PRS


A‑NA SIPA.GU₄DINGIR‑LIMpí‑an‑zina‑atA‑N[Apé‑e‑da‑a‑i
cowherdD/L.SGgod
GEN.SG(UNM)
to give
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
toD/L.SG,…
D/L.PL,…
ALL
to take
3SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs. 19! ]x x x ḫa‑at‑waa‑uš(cult functionary):NOM.PL.C;
(cult functionary):ACC.PL.C
A‑NA GIŠḫal‑pu‑ti(cult object)D/L.SG [ ]x‑ḫa

ḫa‑at‑waa‑ušA‑NA GIŠḫal‑pu‑ti
(cult functionary)
NOM.PL.C
(cult functionary)
ACC.PL.C
(cult object)D/L.SG

(Frg. 2) Vs. 20 ].MEŠSANGAŠU‑NUpriest:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL I‑NA ḪUR.SAGmountainD/L;
mountainABL
p[a‑

].MEŠSANGAŠU‑NUI‑NA ḪUR.SAG
priest
NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
mountainD/L
mountainABL

(Frg. 2) Vs. 21 ‑i]t SIG₅‑an(low-ranking) officer:=PPRO.3SG.C.ACC;
good:SG.UNM=PPRO.3SG.C.ACC
GIŠe‑ia‑anyew(?):ACC.SG.C x[

SIG₅‑anGIŠe‑ia‑an
(low-ranking) officer
=PPRO.3SG.C.ACC
good
SG.UNM=PPRO.3SG.C.ACC
yew(?)
ACC.SG.C

(Frg. 2) Vs. 22 ] píd‑da‑an‑[zi?to bring:3PL.PRS;
to run:3PL.PRS


píd‑da‑an‑[zi?
to bring
3PL.PRS
to run
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. 23 ]x nu?CONNn Dš[u?]‑wa?‑x[

nu?
CONNn

(Frg. 2) Vs. 24 ]x x [

Text bricht ab

In der Autographie von (Frg. 1) ist diese Zeile nicht mitgezählt.
INGLIZCEINGL 0 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI EN ZCEINGLIZCEINGLIZCE