Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 54.134+ (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
(Frg. 3) Vs. I 1′ [ ]x[ ]x x ⸢pa‑a‑ito give:3SG.PRS LÚ.MEŠ⸣[ ]
… | … | ⸢pa‑a‑i | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|
to give 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. I 2′ [ ]x pé‑⸢ra‑an⸣‑ši‑itvor:ADV=POSS.3SG.UNIV e‑ša‑an‑dato sit:3PL.PRS.MP
… | pé‑⸢ra‑an⸣‑ši‑it | e‑ša‑an‑da | |
---|---|---|---|
vor ADV=POSS.3SG.UNIV | to sit 3PL.PRS.MP |
(Frg. 3) Vs. I 3′ [ma‑a‑anif:CNJ DUMU.LUG]ALprince:NOM.SG(UNM) Éar‑ša‑na‑zaguesthouse:ABL ú‑ez‑zito come:3SG.PRS
[ma‑a‑an | DUMU.LUG]AL | Éar‑ša‑na‑za | ú‑ez‑zi |
---|---|---|---|
if CNJ | prince NOM.SG(UNM) | guesthouse ABL | to come 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. I 4′ [ ] ⸢LÚ⸣MEŠman:NOM.PL(UNM) ḫa‑zi‑ú‑i‑ia‑ašcult:HITT.GEN.SG A‑NA DUMU!.LUGALprinceD/L.SG
… | ⸢LÚ⸣MEŠ | ḫa‑zi‑ú‑i‑ia‑aš | A‑NA DUMU!.LUGAL |
---|---|---|---|
man NOM.PL(UNM) | cult HITT.GEN.SG | princeD/L.SG |
(Frg. 3) Vs. I 5′ [ ]‑⸢wa⸣‑ši pé‑ra‑anbefore:PREV;
before:POSP ḫu‑u‑i‑ia‑an‑zito run:3PL.PRS
… | pé‑ra‑an | ḫu‑u‑i‑ia‑an‑zi | |
---|---|---|---|
before PREV before POSP | to run 3PL.PRS |
(Frg. 3) Vs. I 6′ ⸢MUNUSMEŠ⸣woman:NOM.PL(UNM) [URUḫ]a‑pát‑ḫa:GN.GEN.SG(UNM) tág‑gur‑ku‑um‑ni‑liin the way of the Takurkeans:ADV pé‑ra‑anbefore:PREV;
before:ADV SÌR‑[RUto sing:3PL.PRS
⸢MUNUSMEŠ⸣ | [URUḫ]a‑pát‑ḫa | tág‑gur‑ku‑um‑ni‑li | pé‑ra‑an | SÌR‑[RU |
---|---|---|---|---|
woman NOM.PL(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) | in the way of the Takurkeans ADV | before PREV before ADV | to sing 3PL.PRS |
(Frg. 3) Vs. I 7′ GIŠGIDRUḪI.A‑⸢ma⸣staff:ACC.PL(UNM)=CNJctr [a]n‑dainside:PREV wa‑al‑ḫi‑iš‑kán‑zito strike:3PL.PRS.IMPF
GIŠGIDRUḪI.A‑⸢ma⸣ | [a]n‑da | wa‑al‑ḫi‑iš‑kán‑zi |
---|---|---|
staff ACC.PL(UNM)=CNJctr | inside PREV | to strike 3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 3) Vs. I 8′ DUMU!.LUGALprince:NOM.SG(UNM) Éḫa‑li‑in‑tu‑u‑wa!‑ašpalace:D/L.PL pa‑iz‑zito go:3SG.PRS
DUMU!.LUGAL | Éḫa‑li‑in‑tu‑u‑wa!‑aš | pa‑iz‑zi |
---|---|---|
prince NOM.SG(UNM) | palace D/L.PL | to go 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. I 9′ ⸢DUMU!⸣.LUGALprince:NOM.SG(UNM) DINGIRMEŠ‑*aš*deity:D/L.PL UŠ‑KE‑ENto prostrate:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) DUMU!.LUGALprince:NOM.SG(UNM) pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP
⸢DUMU!⸣.LUGAL | DINGIRMEŠ‑*aš* | UŠ‑KE‑EN | 1 | NINDA.GUR₄.RA | DUMU!.LUGAL | pár‑ši‑ia |
---|---|---|---|---|---|---|
prince NOM.SG(UNM) | deity D/L.PL | to prostrate 3SG.PRS | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | prince NOM.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 3) Vs. I 10′ LÚGUDU₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM) iš‑ta‑na‑nialtar:D/L.SG da‑a‑ito sit:3SG.PRS
LÚGUDU₁₂ | iš‑ta‑na‑ni | da‑a‑i |
---|---|---|
anointed priest NOM.SG(UNM) | altar D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. I 11′☛ ⸢EGIR⸣‑ŠÚafterwards:ADV ⸢iš⸣‑pa‑an‑tu‑zilibation:ACC.SG.N GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) 3‑⸢ŠU⸣thrice:QUANmul ši‑ip‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS
⸢EGIR⸣‑ŠÚ | ⸢iš⸣‑pa‑an‑tu‑zi | GEŠTIN | 3‑⸢ŠU⸣ | ši‑ip‑pa‑an‑ti |
---|---|---|---|---|
afterwards ADV | libation ACC.SG.N | wine GEN.SG(UNM) | thrice QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 3+1) Vs. I 12′/Vs. I 1′ [DUMU.L]UGALprince:NOM.SG(UNM) UŠ‑KE‑ENto prostrate:3SG.PRS ta‑zaCONNt=REFL pé‑e‑da‑aš‑ši‑itplace:ACC.SG.N=POSS.3SG.ACC.SG.N e‑ep‑zito seize:3SG.PRS
[DUMU.L]UGAL | UŠ‑KE‑EN | ta‑za | pé‑e‑da‑aš‑ši‑it | e‑ep‑zi |
---|---|---|---|---|
prince NOM.SG(UNM) | to prostrate 3SG.PRS | CONNt=REFL | place ACC.SG.N=POSS.3SG.ACC.SG.N | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. I 13′ [LÚGUD]U₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM) DUMU!.LUGALprince:NOM.SG(UNM) GU₄bovid:ACC.SG(UNM) UDUḪI.Asheep:ACC.PL(UNM) KÙ‑aḫ‑ḫito purify:3SG.PRS1 1one:QUANcar GU₄bovid:ACC.SG(UNM) 20:QUANcar UDUḪI.Asheep:ACC.SG(UNM)
[LÚGUD]U₁₂ | DUMU!.LUGAL | GU₄ | UDUḪI.A | KÙ‑aḫ‑ḫi | … | 1 | GU₄ | 20 | UDUḪI.A |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
anointed priest NOM.SG(UNM) | prince NOM.SG(UNM) | bovid ACC.SG(UNM) | sheep ACC.PL(UNM) | to purify 3SG.PRS | one QUANcar | bovid ACC.SG(UNM) | QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) |
(Frg. 3+1) Vs. I 14′/Vs. I 2″ [iš‑t]a‑na‑nialtar:D/L.SG ḫu‑u‑uk‑zi:3SG.PRS EGIR‑ŠÚafterwards:ADV iš‑ḫa‑ni‑iblood:D/L.SG EGI[R‑an‑d]aafterwards:POSP
[iš‑t]a‑na‑ni | ḫu‑u‑uk‑zi | EGIR‑ŠÚ | iš‑ḫa‑ni‑i | EGI[R‑an‑d]a |
---|---|---|---|---|
altar D/L.SG | 3SG.PRS | afterwards ADV | blood D/L.SG | afterwards POSP |
(Frg. 3) Vs. I 15′ [IŠ‑T]U KAŠ.GEŠTIN(beverage)ABL,…:INS AŠ‑RIḪI.Aplace:ACC.PL(UNM) ir‑ḫa‑a‑an‑zito go around:3PL.PRS [ ]
[IŠ‑T]U KAŠ.GEŠTIN | AŠ‑RIḪI.A | ir‑ḫa‑a‑an‑zi | … |
---|---|---|---|
(beverage)ABL,… INS | place ACC.PL(UNM) | to go around 3PL.PRS |
(Frg. 3+1) Vs. I 16′/Vs. I 3″′ [teCONNt=PPRO.3PL.C.NOM t]i‑⸢ia⸣‑an‑zito step:3PL.PRS UZUNÍG.GIG!liver:ABL(UNM) AŠ‑RIḪI.Aplace:ACC.PL(UNM) d[a‑pí‑an‑d]aentire:QUANall.ACC.PL.C
[te | t]i‑⸢ia⸣‑an‑zi | UZUNÍG.GIG! | AŠ‑RIḪI.A | d[a‑pí‑an‑d]a |
---|---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3PL.C.NOM | to step 3PL.PRS | liver ABL(UNM) | place ACC.PL(UNM) | entire QUANall.ACC.PL.C |
(Frg. 3) Vs. I 17′ [ ] EGIR‑ŠÚafterwards:ADV LÚGUDU₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM) TA KAŠ.G[EŠTIN(beverage)ABL_von:POSP,…:INS_von:POSP ]
… | EGIR‑ŠÚ | LÚGUDU₁₂ | TA KAŠ.G[EŠTIN | … |
---|---|---|---|---|
afterwards ADV | anointed priest NOM.SG(UNM) | (beverage)ABL_von POSP,… INS_von POSP |
(Frg. 3) Vs. I 18′ [ ] (unbeschrieben) [ ]
… |
---|
(Frg. 3) Vs. I 19′ [ ] ⸢e⸣‑x[ ]
… | … | |
---|---|---|
Vs. I bricht ab
… | |
---|---|
(Frg. 2) Vs. II 1′ [mar‑nu‑an‑da‑aš(ERG) kind of beer):GEN.SG iš‑pa‑an‑tu‑uz‑zi‑aš‑šarlibation vessel:ACC.SG.N DUMU‑l]ichild:D/L.SG ⸢pa‑a⸣‑ito give:3SG.PRS
[mar‑nu‑an‑da‑aš | iš‑pa‑an‑tu‑uz‑zi‑aš‑šar | DUMU‑l]i | ⸢pa‑a⸣‑i |
---|---|---|---|
(ERG) kind of beer) GEN.SG | libation vessel ACC.SG.N | child D/L.SG | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. II 2′ [DUMU‑ašchild:NOM.SG.C DINGI]R⸢MEŠ⸣deity:D/L.PL(UNM) p[é‑ra‑anbefore:POSP n‑ŠUn times:QUANmul ši‑i]p‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS
[DUMU‑aš | DINGI]R⸢MEŠ⸣ | p[é‑ra‑an | n‑ŠU | ši‑i]p‑pa‑an‑ti |
---|---|---|---|---|
child NOM.SG.C | deity D/L.PL(UNM) | before POSP | n times QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. II 3′ [n]a‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pa‑ra‑aout (to):PREV [pa‑iz‑z]ito go:3SG.PRS na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM GIŠKÁ.GALgate:D/L.PL(UNM)
[n]a‑aš‑kán | pa‑ra‑a | [pa‑iz‑z]i | na‑aš | GIŠKÁ.GAL |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | out (to) PREV | to go 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | gate D/L.PL(UNM) |
(Frg. 1+2) Vs. II 4′ ti‑⸢ia?sic⸣‑zito step:3SG.PRS nu‑uš‑⸢ši⸣CONNn=PPRO.3SG.D/L [Š]U‑ŠIsixty:QUANcar 9nine:QUANcar UDUḪI.Asheep:ACC.SG(UNM) pé‑ra‑anbefore:ADV;
before:PREV
ti‑⸢ia?sic⸣‑zi | nu‑uš‑⸢ši⸣ | [Š]U‑ŠI | 9 | UDUḪI.A | pé‑ra‑an |
---|---|---|---|---|---|
to step 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.D/L | sixty QUANcar | nine QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | before ADV before PREV |
(Frg. 1+2) Vs. II 5′ šar‑ra‑an‑zito divide:3PL.PRS 24:QUANcar UDUḪI.Asheep:ACC.SG(UNM) A‑NA 12twelveD/L.PL LÚ.MEŠSANGApriest:D/L.PL(UNM)
šar‑ra‑an‑zi | 24 | UDUḪI.A | A‑NA 12 | LÚ.MEŠSANGA |
---|---|---|---|---|
to divide 3PL.PRS | QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | twelveD/L.PL | priest D/L.PL(UNM) |
(Frg. 1+2) Vs. II 6′ 9nine:QUANcar UDUḪI.Asheep:ACC.SG(UNM) A‑NA 3threeD/L.PL MUNUS.MEŠAMA.〈DINGIR〉‑LIMmother of god:D/L.PL(UNM) 3three:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) MUNUSŠU.GIold woman:D/L.SG(UNM) LUGALking:GEN.SG(UNM)
9 | UDUḪI.A | A‑NA 3 | MUNUS.MEŠAMA.〈DINGIR〉‑LIM | 3 | UDU | MUNUSŠU.GI | LUGAL |
---|---|---|---|---|---|---|---|
nine QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | threeD/L.PL | mother of god D/L.PL(UNM) | three QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | old woman D/L.SG(UNM) | king GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1+2) Vs. II 7′ 3three:QUANcar UDUḪI.Asheep:ACC.SG(UNM) LÚ.MEŠḫa‑a‑⸢pí⸣‑ia‑aš(cult functionary):D/L.PL 2two:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) LÚMAŠKIM˽URU‑LIM:D/L.SG(UNM)
3 | UDUḪI.A | LÚ.MEŠḫa‑a‑⸢pí⸣‑ia‑aš | 2 | UDU | LÚMAŠKIM˽URU‑LIM |
---|---|---|---|---|---|
three QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | (cult functionary) D/L.PL | two QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | D/L.SG(UNM) |
(Frg. 1+2) Vs. II 8′ 2two:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) LÚ.MEŠ⸢EN.NU.UN⸣guard:D/L.PL(UNM) GIŠTIRforest:GEN.SG(UNM) 2two:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) LÚGUDU₁₂anointed priest:D/L.SG(UNM)
2 | UDU | LÚ.MEŠ⸢EN.NU.UN⸣ | GIŠTIR | 2 | UDU | LÚGUDU₁₂ |
---|---|---|---|---|---|---|
two QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | guard D/L.PL(UNM) | forest GEN.SG(UNM) | two QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | anointed priest D/L.SG(UNM) |
(Frg. 1+2) Vs. II 9′ 2two:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) LÚMEŠ˽D10Storm-god man:D/L.PL(UNM) ⸢2⸣two:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) Ézi‑⸢ik!⸣‑mu‑uḫ(building):GEN.SG.N(UNM) LÚKISAL.LUḪforecourt sweeper:D/L.SG(UNM)
2 | UDU | LÚMEŠ˽D10 | ⸢2⸣ | UDU | Ézi‑⸢ik!⸣‑mu‑uḫ | LÚKISAL.LUḪ |
---|---|---|---|---|---|---|
two QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | Storm-god man D/L.PL(UNM) | two QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | (building) GEN.SG.N(UNM) | forecourt sweeper D/L.SG(UNM) |
(Frg. 1+2) Vs. II 10′ 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) Éhouse:GEN.SG(UNM) ḫal‑ki‑ia‑ašgrain:GEN.SG LÚKISAL.LUḪforecourt sweeper:D/L.SG(UNM) 2two:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM)
1 | UDU | É | ḫal‑ki‑ia‑aš | LÚKISAL.LUḪ | 2 | UDU |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | house GEN.SG(UNM) | grain GEN.SG | forecourt sweeper D/L.SG(UNM) | two QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1+2) Vs. II 11′ A‑NA LÚ.MEŠNARsingerD/L.PL URUḫa‑an‑ḫa‑ni:GN.D/L.SG 3three:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) ⸢LÚ⸣MEŠ˽GIŠGIDRUstaffbearer:D/L.PL(UNM)
A‑NA LÚ.MEŠNAR | URUḫa‑an‑ḫa‑ni | 3 | UDU | ⸢LÚ⸣MEŠ˽GIŠGIDRU |
---|---|---|---|---|
singerD/L.PL | GN.D/L.SG | three QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | staffbearer D/L.PL(UNM) |
(Frg. 1+2) Vs. II 12′ 3three:QUANcar UDUḪI.Asheep:ACC.SG(UNM) LÚ.MEŠSAGI.Acupbearer:D/L.PL(UNM) 2two:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:D/L.PL(UNM)
3 | UDUḪI.A | LÚ.MEŠSAGI.A | 2 | UDU | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR |
---|---|---|---|---|---|
three QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | cupbearer D/L.PL(UNM) | two QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | table man D/L.PL(UNM) |
(Frg. 1+2) Vs. II 13′ 2two:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:D/L.PL(UNM) 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) LÚ.MEŠḫa‑a‑li‑ia‑me‑ia‑aš(temple functionary):D/L.PL
2 | UDU | LÚ.MEŠMUḪALDIM | 1 | UDU | LÚ.MEŠḫa‑a‑li‑ia‑me‑ia‑aš |
---|---|---|---|---|---|
two QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | cook D/L.PL(UNM) | one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | (temple functionary) D/L.PL |
(Frg. 1+2) Vs. II 14′ 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) LÚMU‑RE‑E‑DI(functionary):D/L.SG(UNM) 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) LÚNINDA.DÙ.DÙbaker:D/L.SG(UNM)
1 | UDU | LÚMU‑RE‑E‑DI | 1 | UDU | LÚNINDA.DÙ.DÙ |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | (functionary) D/L.SG(UNM) | one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | baker D/L.SG(UNM) |
(Frg. 1+2) Vs. II 15′ 2two:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) LÚ.MEŠALAM.ZU₉cult functionary:D/L.PL(UNM) 2two:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) LÚ.MEŠNARsinger:D/L.PL(UNM) LUGALking:GEN.SG(UNM)
2 | UDU | LÚ.MEŠALAM.ZU₉ | 2 | UDU | LÚ.MEŠNAR | LUGAL |
---|---|---|---|---|---|---|
two QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | cult functionary D/L.PL(UNM) | two QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | singer D/L.PL(UNM) | king GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1+2) Vs. II 16′ 3three:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) LÚ.MEŠDUB.SARscribe:D/L.PL(UNM) 4four:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) LÚ.MEŠDUB.SAR.GIŠscribe on wooden tablet:D/L.PL(UNM)
3 | UDU | LÚ.MEŠDUB.SAR | 4 | UDU | LÚ.MEŠDUB.SAR.GIŠ |
---|---|---|---|---|---|
three QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | scribe D/L.PL(UNM) | four QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | scribe on wooden tablet D/L.PL(UNM) |
(Frg. 1+2) Vs. II 17′ 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) LÚZABAR.DABbronze(-bowl) holder:D/L.SG(UNM) šar‑ra‑an‑zito divide:3PL.PRS
1 | UDU | LÚZABAR.DAB | šar‑ra‑an‑zi |
---|---|---|---|
one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | bronze(-bowl) holder D/L.SG(UNM) | to divide 3PL.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. II 18′ DUMU‑aš‑kánchild:NOM.SG.C=OBPk an‑dainside:PREV pa‑iz‑zito go:3SG.PRS nuCONNn du‑un‑na‑ak‑kiš‑nainner chamber:ALL
DUMU‑aš‑kán | an‑da | pa‑iz‑zi | nu | du‑un‑na‑ak‑kiš‑na |
---|---|---|---|---|
child NOM.SG.C=OBPk | inside PREV | to go 3SG.PRS | CONNn | inner chamber ALL |
(Frg. 1+2) Vs. II 19′ ḫal‑zi‑iato call:3SG.PRS.MP LÚ.MEŠ[MUḪ]ALDIM?cook:NOM.SG(UNM)(!) TU₇ḫa‑pa‑an‑zi‑ri!(stew or soup):ACC.SG.N DUMU‑lichild:D/L.SG da‑a‑ito sit:3SG.PRS
ḫal‑zi‑ia | LÚ.MEŠ[MUḪ]ALDIM? | TU₇ḫa‑pa‑an‑zi‑ri! | DUMU‑li | da‑a‑i |
---|---|---|---|---|
to call 3SG.PRS.MP | cook NOM.SG(UNM)(!) | (stew or soup) ACC.SG.N | child D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. II 20′ da‑pí‑an‑ti‑iaentire:QUANall.D/L.SG=CNJadd [p]a‑a‑ito give:3SG.PRS DUMU‑ašchild:NOM.SG.C D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) DUTUSolar deity:DN.NOM.SG(UNM)
da‑pí‑an‑ti‑ia | [p]a‑a‑i | DUMU‑aš | D10 | DUTU |
---|---|---|---|---|
entire QUANall.D/L.SG=CNJadd | to give 3SG.PRS | child NOM.SG.C | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | Solar deity DN.NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1+2) Vs. II 21′ Dḫa‑at‑tág‑ga:DN.ACC.SG(UNM) [TU]Š?‑ašsitting:ADV e‑ku‑zito drink:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑ia‑na‑ito break:3SG.PRS.IMPF
Dḫa‑at‑tág‑ga | [TU]Š?‑aš | e‑ku‑zi | NINDA.GUR₄.RA | pár‑ši‑ia‑na‑i |
---|---|---|---|---|
DN.ACC.SG(UNM) | sitting ADV | to drink 3SG.PRS | loaf ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 1+2) Vs. II 22′ LÚGUDU₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM) i[š‑ta‑n]a‑nialtar:D/L.SG zi‑ik‑⸢ke⸣‑zito sit:3SG.PRS.IMPF
LÚGUDU₁₂ | i[š‑ta‑n]a‑ni | zi‑ik‑⸢ke⸣‑zi |
---|---|---|
anointed priest NOM.SG(UNM) | altar D/L.SG | to sit 3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 1+2) Vs. II 23′ DU[MU.LUGALprince:NOM.SG(UNM) ‑i]a‑zi 12twelve:QUANcar a‑pu‑u‑uš‑páthe:DEM2/3.NOM.PL.C=FOC DINGIRMEŠdeity:ACC.PL(UNM)
DU[MU.LUGAL | … | 12 | a‑pu‑u‑uš‑pát | DINGIRMEŠ | |
---|---|---|---|---|---|
prince NOM.SG(UNM) | twelve QUANcar | he DEM2/3.NOM.PL.C=FOC | deity ACC.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 24′ [ ] NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP LÚGUDU₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM)
… | NINDA.GUR₄.RA | pár‑ši‑ia | LÚGUDU₁₂ |
---|---|---|---|
loaf ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | anointed priest NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 25′ [ ] da‑a‑ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS taCONNt LUGAL‑⸢wa⸣‑ašking:GEN.SG ti‑an‑⸢zi⸣to sit:3PL.PRS
… | da‑a‑i | ta | LUGAL‑⸢wa⸣‑aš | ti‑an‑⸢zi⸣ |
---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS | CONNt | king GEN.SG | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 26′ [ ] ⸢n⸣‑ŠUn times:QUANmul e‑⸢ku⸣‑zito drink:3SG.PRS LÚ.MEŠ⸢ŠU⸣.GI‑⸢kán⸣old man:NOM.PL(UNM)=OBPk
… | ⸢n⸣‑ŠU | e‑⸢ku⸣‑zi | LÚ.MEŠ⸢ŠU⸣.GI‑⸢kán⸣ |
---|---|---|---|
n times QUANmul | to drink 3SG.PRS | old man NOM.PL(UNM)=OBPk |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 2) Vs. II 32′ [ ši‑i]p‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS
… | ši‑i]p‑pa‑an‑ti |
---|---|
to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 33′ [ ]x‑an‑zi
… | |
---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 2) Vs. II 35′ [ L]ÚMEŠman:PL.UNM ḫa‑zi‑ú‑ašritual (act):GEN.SG
… | L]ÚMEŠ | ḫa‑zi‑ú‑aš |
---|---|---|
man PL.UNM | ritual (act) GEN.SG |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Vs. II bricht ab
… | |
---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 2) Vs. III 2′ EGI[Ragain:ADV;
behind:PREV ]
EGI[R | … |
---|---|
again ADV behind PREV |
(Frg. 2) Vs. III 3′ 3‑ŠUthrice:QUANmul x[ ]
3‑ŠU | … | |
---|---|---|
thrice QUANmul |
(Frg. 2) Vs. III 4′ LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) DUMU‑⸢aš⸣child:NOM.SG.C [ ]
LÚSANGA | DUMU‑⸢aš⸣ | … |
---|---|---|
priest NOM.SG(UNM) | child NOM.SG.C |
(Frg. 2) Vs. III 5′ D10Storm-god:SG.UNM AN‑Esky:GEN.SG(UNM) Dx[ ]
D10 | AN‑E | … | |
---|---|---|---|
Storm-god SG.UNM | sky GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. III 6′ DKALStag-god:DN.ACC.SG(UNM) Dḫal‑ki‑i[n:DN.ACC.SG.C ]
DKAL | Dḫal‑ki‑i[n | … |
---|---|---|
Stag-god DN.ACC.SG(UNM) | DN.ACC.SG.C |
(Frg. 2) Vs. III 7′ LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) UZUNÍG.GI[Gliver:ACC.SG(UNM) ]
LÚSANGA | UZUNÍG.GI[G | … |
---|---|---|
priest NOM.SG(UNM) | liver ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. III 8′ DUMU‑aš‑šachild:NOM.SG.C=CNJadd a‑da‑[ ]x ⸢LÚ.MEŠ⸣[S]AN[GA(?)]priest:PL.UNM
DUMU‑aš‑ša | … | ⸢LÚ.MEŠ⸣[S]AN[GA(?)] | ||
---|---|---|---|---|
child NOM.SG.C=CNJadd | priest PL.UNM |
(Frg. 2) Vs. III 9′ MUNUS.MEŠAMA.DINGIR‑LI[Mmother of god:NOM.PL(UNM);
mother of god:ACC.PL(UNM);
mother of god:GEN.PL(UNM);
mother of god:D/L.PL(UNM);
mother of god:ALL(UNM);
mother of god:ABL(UNM);
mother of god:INS(UNM);
mother of god:VOC.PL(UNM) ]x x pa‑a‑ito give:3SG.PRS
MUNUS.MEŠAMA.DINGIR‑LI[M | … | pa‑a‑i | ||
---|---|---|---|---|
mother of god NOM.PL(UNM) mother of god ACC.PL(UNM) mother of god GEN.PL(UNM) mother of god D/L.PL(UNM) mother of god ALL(UNM) mother of god ABL(UNM) mother of god INS(UNM) mother of god VOC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 10′ LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) DUMU‑aš‑šachild:NOM.SG.C=CNJadd D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) Dkat‑taḫ‑ḫa:DN.ACC.SG(UNM) Dx[ ]
LÚSANGA | DUMU‑aš‑ša | D10 | Dkat‑taḫ‑ḫa | … | |
---|---|---|---|---|---|
priest NOM.SG(UNM) | child NOM.SG.C=CNJadd | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | DN.ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. III 11′ Dte‑li‑pí‑nu:DN.ACC.SG(UNM) Dḫal‑ki‑in:DN.ACC.SG.C
Dte‑li‑pí‑nu | Dḫal‑ki‑in |
---|---|
DN.ACC.SG(UNM) | DN.ACC.SG.C |
(Frg. 2) Vs. III 12′ D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) AN‑Esky:GEN.SG(UNM) 1‑e‑laone:QUANcar.GEN.SG=CNJctr a‑ku‑wa‑an‑zito drink:3PL.PRS
D10 | AN‑E | 1‑e‑la | a‑ku‑wa‑an‑zi |
---|---|---|---|
Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | sky GEN.SG(UNM) | one QUANcar.GEN.SG=CNJctr | to drink 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 13′ NINDA.GUR₄.RAḪI.Aloaf:ACC.PL(UNM) pár‑ši‑ia‑an‑zito break:3PL.PRS
NINDA.GUR₄.RAḪI.A | pár‑ši‑ia‑an‑zi |
---|---|
loaf ACC.PL(UNM) | to break 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 14′ DUMU‑ašchild:NOM.SG.C Éar‑za‑naguesthouse:ALL pa‑a‑an‑zito go:3PL.PRS LÚMEŠman:NOM.PL(UNM) URU⸢ša⸣‑mu‑ḫa:GN.GEN.SG(UNM)
DUMU‑aš | Éar‑za‑na | pa‑a‑an‑zi | LÚMEŠ | URU⸢ša⸣‑mu‑ḫa |
---|---|---|---|---|
child NOM.SG.C | guesthouse ALL | to go 3PL.PRS | man NOM.PL(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. III 15′ pé‑ra‑anbefore:PREV ḫu‑u‑i‑ia‑an‑zito run:3PL.PRS LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM)
pé‑ra‑an | ḫu‑u‑i‑ia‑an‑zi | LÚSANGA |
---|---|---|
before PREV | to run 3PL.PRS | priest NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. III 16′ pár‑na‑aš‑šahouse:GEN.SG=CNJadd pa‑iz‑zito go:3SG.PRS 3three:QUANcar LÚman:NOM.PL(UNM) URUku‑ru‑⸢uš‑ta⸣‑ma:GN.GEN.SG(UNM)
pár‑na‑aš‑ša | pa‑iz‑zi | 3 | LÚ | URUku‑ru‑⸢uš‑ta⸣‑ma |
---|---|---|---|---|
house GEN.SG=CNJadd | to go 3SG.PRS | three QUANcar | man NOM.PL(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. III 17′ 1one:QUANcar LÚman:NOM.SG(UNM) URU*ḪAR‑x x x x* pé‑ra‑anbefore:PREV
1 | LÚ | pé‑ra‑an | |||
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | man NOM.SG(UNM) | before PREV |
(Frg. 2) Vs. III 18′ ḫu‑u‑i‑ia‑an‑zito run:3PL.PRS SÌR‑RUto sing:3PL.PRS
ḫu‑u‑i‑ia‑an‑zi | SÌR‑RU |
---|---|
to run 3PL.PRS | to sing 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 19′ DUMU‑ašchild:NOM.SG.C Éar‑za‑naguesthouse:ALL wa‑ga‑an‑nato bite (off):INF e‑šato sit:3SG.PRS.MP
DUMU‑aš | Éar‑za‑na | wa‑ga‑an‑na | e‑ša |
---|---|---|---|
child NOM.SG.C | guesthouse ALL | to bite (off) INF | to sit 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. III 20′ NINDAša‑ra‑am‑mabread allotment(?):ACC.PL.N ti‑ia‑an‑zito sit:3PL.PRS
NINDAša‑ra‑am‑ma | ti‑ia‑an‑zi |
---|---|
bread allotment(?) ACC.PL.N | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 21′ LÚ.MEŠSANGApriest:NOM.PL(UNM) MUNUS.MEŠAMA.DINGIR‑LIMmother of god:NOM.PL(UNM) LÚ.MEŠSANGApriest:NOM.PL(UNM) KUR.KURcountries:GEN.PL(UNM)
LÚ.MEŠSANGA | MUNUS.MEŠAMA.DINGIR‑LIM | LÚ.MEŠSANGA | KUR.KUR |
---|---|---|---|
priest NOM.PL(UNM) | mother of god NOM.PL(UNM) | priest NOM.PL(UNM) | countries GEN.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. III 22′ pé‑ra‑anbefore:PREV e‑ša‑an‑dato sit:3PL.PRS.MP DUMU.LUGALprince:NOM.SG(UNM)
pé‑ra‑an | e‑ša‑an‑da | DUMU.LUGAL |
---|---|---|
before PREV | to sit 3PL.PRS.MP | prince NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. III 23′ LÚSANGA‑iš‑šapriest:NOM.PL.C=CNJadd a‑pu‑u‑uš‑páthe:DEM2/3.ACC.PL.C=FOC GALḪI.Acup:ACC.PL(UNM)
LÚSANGA‑iš‑ša | a‑pu‑u‑uš‑pát | GALḪI.A |
---|---|---|
priest NOM.PL.C=CNJadd | he DEM2/3.ACC.PL.C=FOC | cup ACC.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. III 24′ DINGIRMEŠ‑iadeity:ACC.PL(UNM)=CNJadd ir‑ḫa‑an‑zito go around:3PL.PRS NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑⸢an‑zi⸣to break:3PL.PRS
DINGIRMEŠ‑ia | ir‑ḫa‑an‑zi | NINDA.GUR₄.RA | pár‑ši‑⸢an‑zi⸣ |
---|---|---|---|
deity ACC.PL(UNM)=CNJadd | to go around 3PL.PRS | loaf ACC.SG(UNM) | to break 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 25′ DUMU‑lichild:D/L.SG LÚSANGA‑iapriest:D/L.SG LÚMEŠman:NOM.PL(UNM) ḫa‑zi‑ú‑i‑[ia‑ašcult:HITT.GEN.SG
DUMU‑li | LÚSANGA‑ia | LÚMEŠ | ḫa‑zi‑ú‑i‑[ia‑aš |
---|---|---|---|
child D/L.SG | priest D/L.SG | man NOM.PL(UNM) | cult HITT.GEN.SG |
(Frg. 2) Vs. III 26′ pé‑ra‑anbefore:PREV ḫu‑u‑i‑ia‑an‑zito run:3PL.PRS [
pé‑ra‑an | ḫu‑u‑i‑ia‑an‑zi | … |
---|---|---|
before PREV | to run 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 27′ na‑atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM ḫu‑u‑wa‑ši‑iacult stele:D/L.SG pa‑a‑a[n‑zito go:3PL.PRS
na‑at | ḫu‑u‑wa‑ši‑ia | pa‑a‑a[n‑zi |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM | cult stele D/L.SG | to go 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 28′ LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) DUMU‑aš‑šachild:NOM.SG.C=CNJadd DINGIRMEŠ‑x[
LÚSANGA | DUMU‑aš‑ša | |
---|---|---|
priest NOM.SG(UNM) | child NOM.SG.C=CNJadd |
(Frg. 2) Vs. III 29′ nuCONNn du‑un‑na‑ak‑⸢kiš⸣‑[nainner chamber:ALL
nu | du‑un‑na‑ak‑⸢kiš⸣‑[na |
---|---|
CONNn | inner chamber ALL |
(Frg. 2) Vs. III 30′ 1one:QUANcar MEhundred:QUANcar ŠU‑ŠIsixty:QUANcar 9nine:QUANcar NINDAš[a‑ra‑am‑mabread allotment(?):NOM.PL.N;
bread allotment(?):ACC.PL.N
1 | ME | ŠU‑ŠI | 9 | NINDAš[a‑ra‑am‑ma |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | hundred QUANcar | sixty QUANcar | nine QUANcar | bread allotment(?) NOM.PL.N bread allotment(?) ACC.PL.N |
(Frg. 2) Vs. III 31′ [ ]x ⸢pé⸣‑[
Vs. III bricht ab
… | ||
---|---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 2) Rs. IV 3′ MUNUS(.MEŠ)A]MA.DINGIR‑LIMmother of god:UNM
… | MUNUS(.MEŠ)A]MA.DINGIR‑LIM |
---|---|
mother of god UNM |
(Frg. 4+2) r. Kol. 1′/Rs. IV 4′ [ ]x x[ LÚ.M]EŠSANGApriest:PL.UNM
… | … | LÚ.M]EŠSANGA | ||
---|---|---|---|---|
priest PL.UNM |
(Frg. 4+2) r. Kol. 2′/Rs. IV 5′ [ LÚNI]MGIRherald:SG.UNM LÚx[ ]x
… | LÚNI]MGIR | … | ||
---|---|---|---|---|
herald SG.UNM |
(Frg. 4+2) r. Kol. 3′/Rs. IV 6′ [ L]Ú.MEŠSAGI.Acupbearer:PL.UNM [ ] 2two:QUANcar TÚGBÁR(garment):UNM LÚ.MEŠḫa‑pí‑ia‑aš(cult functionary):GEN.PL,D/L.PL
… | L]Ú.MEŠSAGI.A | … | 2 | TÚGBÁR | LÚ.MEŠḫa‑pí‑ia‑aš |
---|---|---|---|---|---|
cupbearer PL.UNM | two QUANcar | (garment) UNM | (cult functionary) GEN.PL,D/L.PL |
(Frg. 4+2) r. Kol. 4′/Rs. IV 7′ ⸢2⸣two:QUANcar UDUsheep:SG.UNM LÚ˽D10Storm-god man:SG.UNM 2two:QUANcar UDUsheep:SG.UNM 2two:QUANcar TÚ[GB]ÁR(garment):SG.UNM;
(garment):ACC.PL(UNM) LÚNARsinger:SG.UNM
⸢2⸣ | UDU | LÚ˽D10 | 2 | UDU | 2 | TÚ[GB]ÁR | LÚNAR |
---|---|---|---|---|---|---|---|
two QUANcar | sheep SG.UNM | Storm-god man SG.UNM | two QUANcar | sheep SG.UNM | two QUANcar | (garment) SG.UNM (garment) ACC.PL(UNM) | singer SG.UNM |
(Frg. 4+2) r. Kol. 5′/Rs. IV 8′ 1one:QUANcar UDUsheep:SG.UNM LÚALAM.ZU₉cult functionary:SG.UNM 1one:QUANcar U[D]Usheep:SG.UNM;
sheep:ACC.SG(UNM) LÚ.MEŠZABAR.DABbronze(-bowl) holder:PL.UNM
1 | UDU | LÚALAM.ZU₉ | 1 | U[D]U | LÚ.MEŠZABAR.DAB |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | sheep SG.UNM | cult functionary SG.UNM | one QUANcar | sheep SG.UNM sheep ACC.SG(UNM) | bronze(-bowl) holder PL.UNM |
(Frg. 4+2) r. Kol. 6′/Rs. IV 9′ 1one:QUANcar UDUsheep:SG.UNM LÚMAŠKIM˽URU:SG.UNM ⸢1⸣one:QUANcar [UDU?]sheep:ACC.SG(UNM) LÚ.MEŠEN.NU.⸢UN⸣guard:PL.UNM TIRforest:SG.UNM;
coils of the intestines:SG.UNM
1 | UDU | LÚMAŠKIM˽URU | ⸢1⸣ | [UDU?] | LÚ.MEŠEN.NU.⸢UN⸣ | TIR |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | sheep SG.UNM | SG.UNM | one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | guard PL.UNM | forest SG.UNM coils of the intestines SG.UNM |
(Frg. 4+2) r. Kol. 7′/Rs. IV 10′ [LÚM]EŠman:PL.UNM URU⸢ḫa‑an‑ḫa‑na(?)⸣(‑)[ ]x‑an‑zi
[LÚM]EŠ | … | ||
---|---|---|---|
man PL.UNM |
(Frg. 2) Rs. IV 11′ [ ]x‑gur‑ka₄(?)
Rs. IV bricht ab
… | |
---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 4) lk. Kol. 2′ ] (unbeschrieben)
… |
---|
(Frg. 4) lk. Kol. 3′ ]x‑⸢an⸣‑[ ]x‑a(?)
Lücke von wenigen Zeilen
… | ||
---|---|---|
(Frg. 3) Rs. V 1′ nuCONNn KASKAL‑š[iroad:D/L.SG
nu | KASKAL‑š[i |
---|---|
CONNn | road D/L.SG |
(Frg. 3) Rs. V 2′ 1one:QUANcar UDUsheep:NOM.SG(UNM) ⸢D⸣[
1 | UDU | … |
---|---|---|
one QUANcar | sheep NOM.SG(UNM) |
(Frg. 3) Rs. V 3′ 1one:QUANcar UD[Usheep:NOM.SG(UNM)
1 | UD[U |
---|---|
one QUANcar | sheep NOM.SG(UNM) |
(Frg. 3) Rs. V 5′ 1one:QUANcar U[DUsheep:NOM.SG(UNM)
1 | U[DU |
---|---|
one QUANcar | sheep NOM.SG(UNM) |
(Frg. 3) Rs. V 6′ 1one:QUANcar UD[Usheep:NOM.SG(UNM)
1 | UD[U |
---|---|
one QUANcar | sheep NOM.SG(UNM) |
(Frg. 3) Rs. V 7′ 1one:QUANcar UD[Usheep:NOM.SG(UNM)
1 | UD[U |
---|---|
one QUANcar | sheep NOM.SG(UNM) |
(Frg. 3) Rs. V 8′ 1one:QUANcar UD[Usheep:NOM.SG(UNM)
1 | UD[U |
---|---|
one QUANcar | sheep NOM.SG(UNM) |
(Frg. 3) Rs. V 9′ 1one:QUANcar U[DUsheep:NOM.SG(UNM)
Rs. V bricht ab
erhaltener Rest von Rs. VI unbeschrieben
1 | U[DU |
---|---|
one QUANcar | sheep NOM.SG(UNM) |