Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 54.122+ (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
(Frg. 4) Vs. I 1 1 [ma‑a‑anif:CNJ I‑NA MUyearD/L.SG 9KAMnine:QUANcar L]I?‑I[M?]thousand:QUANcar ⸢UDUḪI.Asheep:NOM.PL(UNM) 50:QUANcar GU₄ḪI.A⸣bovid:NOM.PL(UNM) [
… | [ma‑a‑an | I‑NA MU | 9KAM | L]I?‑I[M?] | ⸢UDUḪI.A | 50 | GU₄ḪI.A⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
if CNJ | yearD/L.SG | nine QUANcar | thousand QUANcar | sheep NOM.PL(UNM) | QUANcar | bovid NOM.PL(UNM) |
(Frg. 4) Vs. I 2 [URUka‑a‑aš‑ḫa:GN.D/L.SG(UNM) A‑NA Dte‑l]i‑⸢pí⸣‑nuD/L.SG pa‑iz‑zito go:3SG.PRS [
[URUka‑a‑aš‑ḫa | A‑NA Dte‑l]i‑⸢pí⸣‑nu | pa‑iz‑zi | … |
---|---|---|---|
GN.D/L.SG(UNM) | D/L.SG | to go 3SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. I 3 [1one:QUANcar LÚSAGI].⸢A?⸣cupbearer:NOM.SG(UNM) DUMU.LUGALprince:GEN.SG(UNM) pé‑e‑da‑anto take:PTCP.ACC.SG.N [
[1 | LÚSAGI].⸢A?⸣ | DUMU.LUGAL | pé‑e‑da‑an | … |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | cupbearer NOM.SG(UNM) | prince GEN.SG(UNM) | to take PTCP.ACC.SG.N |
(Frg. 4) Vs. I 4 ⸢da‑a⸣‑[ito take:3SG.PRS LI‑I]Mthousand:QUANcar ⸢UDU⸣ḪI.Asheep:NOM.PL(UNM) i‑ia‑at‑tato go:3SG.PRS.MP LI‑[I]Mthousand:QUANcar UDU[ḪI.Asheep:ACC.PL(UNM)
⸢da‑a⸣‑[i | LI‑I]M | ⸢UDU⸣ḪI.A | i‑ia‑at‑ta | LI‑[I]M | UDU[ḪI.A |
---|---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS | thousand QUANcar | sheep NOM.PL(UNM) | to go 3SG.PRS.MP | thousand QUANcar | sheep ACC.PL(UNM) |
(Frg. 4) Vs. I 5 50:QUANcar GU₄⸢ḪI⸣.Abovid:NOM.PL(UNM) ⸢GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ⸣.MEŠSIPAshepherd:GEN.PL(UNM) ŠA URUan‑ku‑waGEN.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS [
50 | GU₄⸢ḪI⸣.A | ⸢GAL | LÚ⸣.MEŠSIPA | ŠA URUan‑ku‑wa | pa‑a‑i | … |
---|---|---|---|---|---|---|
QUANcar | bovid NOM.PL(UNM) | grandee NOM.SG(UNM) | shepherd GEN.PL(UNM) | GEN.SG | to give 3SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. I 6 ⸢ḫal⸣‑ku‑eš‑ni‑maharvest:D/L.SG.N=CNJctr BE‑ELlord:NOM.SG(UNM) URUḫa‑an‑ḫa‑na:GN.GEN.SG(UNM) ti‑ia‑z[ito step:3SG.PRS
⸢ḫal⸣‑ku‑eš‑ni‑ma | BE‑EL | URUḫa‑an‑ḫa‑na | ti‑ia‑z[i |
---|---|---|---|
harvest D/L.SG.N=CNJctr | lord NOM.SG(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) | to step 3SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. I 7☛ ⸢40?:QUANcar NINDA⸣wa‑ke‑eš‑šar(bread or pastry):ACC.SG.N;
(bread or pastry):ACC.PL.N 10‑lia tenth:QUANfrac ZÍZemmer:GEN.SG(UNM) 40:QUANcar NINDAbread:ACC.SG(UNM) LA‑AB‑KUsoft:ACC.SG(UNM) 20‑iš20 times:QUANmul ZÍZemmer:GEN.SG(UNM) [
⸢40? | NINDA⸣wa‑ke‑eš‑šar | 10‑li | ZÍZ | 40 | NINDA | LA‑AB‑KU | 20‑iš | ZÍZ | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
QUANcar | (bread or pastry) ACC.SG.N (bread or pastry) ACC.PL.N | a tenth QUANfrac | emmer GEN.SG(UNM) | QUANcar | bread ACC.SG(UNM) | soft ACC.SG(UNM) | 20 times QUANmul | emmer GEN.SG(UNM) |
(Frg. 4) Vs. I 8 [2two:QUANcar ME]hundred:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:ACC.SG(UNM) 30‑iš30 times:QUANmul ŠEbarley:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar MEhundred:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) ŠU‑ŠI‑išsixty:QUANcar.NOM.SG ZÍZemmer:GEN.SG(UNM) [
[2 | ME] | NINDA.ÉRINMEŠ | 30‑iš | ŠE | 1 | ME | NINDA.SIG | ŠU‑ŠI‑iš | ZÍZ | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
two QUANcar | hundred QUANcar | soldier bread ACC.SG(UNM) | 30 times QUANmul | barley GEN.SG(UNM) | one QUANcar | hundred QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | sixty QUANcar.NOM.SG | emmer GEN.SG(UNM) |
(Frg. 4) Vs. I 9 [12twelve:QUANcar D]UGvessel:ACC.SG(UNM) mar‑nu‑wa‑an(kind of beer):GEN.SG(UNM)(!) ⸢NINDA⸣ša‑ra‑am‑na‑ašbread allotment(?) ŠA UDdayGEN.SG 4KAMfour:QUANcar [
[12 | D]UG | mar‑nu‑wa‑an | ⸢NINDA⸣ša‑ra‑am‑na‑aš | ŠA UD | 4KAM | … |
---|---|---|---|---|---|---|
twelve QUANcar | vessel ACC.SG(UNM) | (kind of beer) GEN.SG(UNM)(!) | bread allotment(?) | dayGEN.SG | four QUANcar |
(Frg. 4) Vs. I 10 ⸢Ùand:CNJadd 12twelve:QUANcar DUG⸣vessel:ACC.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) ŠA UDdayGEN.SG 4KAMfour:QUANcar LÚ.MEŠZABAR.DABbronze(-bowl) holder:NOM.PL(UNM) [
⸢Ù | 12 | DUG⸣ | GEŠTIN | ŠA UD | 4KAM | LÚ.MEŠZABAR.DAB | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
and CNJadd | twelve QUANcar | vessel ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) | dayGEN.SG | four QUANcar | bronze(-bowl) holder NOM.PL(UNM) |
(Frg. 4) Vs. I 11 [É.GAL‑LI]Mpalace:D/L.SG(UNM) pa‑a‑ito give:3SG.PRS [
[É.GAL‑LI]M | pa‑a‑i | … |
---|---|---|
palace D/L.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. I 12 [ ]x‑da‑na‑aš 4four:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:NOM.SG(UNM) ŠA BA.BA.ZAbarley porridgeGEN.SG [
… | 4 | NINDA.KU₇ | ŠA BA.BA.ZA | … | |
---|---|---|---|---|---|
four QUANcar | sweet bread NOM.SG(UNM) | barley porridgeGEN.SG |
(Frg. 4) Vs. I 13 [ ] ⸢4⸣four:QUANcar UP‑NIhand:NOM.SG(UNM) 4four:QUANcar NINDAši‑lu‑ḫa‑a‑aš(bread or pastry):NOM.SG.C x[
… | ⸢4⸣ | UP‑NI | 4 | NINDAši‑lu‑ḫa‑a‑aš | |
---|---|---|---|---|---|
four QUANcar | hand NOM.SG(UNM) | four QUANcar | (bread or pastry) NOM.SG.C |
(Frg. 4) Vs. I 14 [ ]‑ni 2two:QUANcar PA(unit of volume):NOM.SG(UNM) x x[
… | 2 | PA | |||
---|---|---|---|---|---|
two QUANcar | (unit of volume) NOM.SG(UNM) |
(Frg. 4) Vs. I 15 [ ] ⸢4⸣four:QUANcar DUGvessel:NOM.SG(UNM) KAŠbeer:GEN.SG(UNM) [
… | ⸢4⸣ | DUG | KAŠ | … |
---|---|---|---|---|
four QUANcar | vessel NOM.SG(UNM) | beer GEN.SG(UNM) |
Vs. I bricht ab
… | ||
---|---|---|
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 2′ [ LÚ]ALAM.⸢ZU₉⸣cult functionary:SG.UNM
… | LÚ]ALAM.⸢ZU₉⸣ |
---|---|
cult functionary SG.UNM |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Ende Vs. II
… |
---|
… | ||
---|---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 2) Vs. III 3′ [ m]a‑a‑anif:CNJ
… | m]a‑a‑an |
---|---|
if CNJ |
(Frg. 2) Vs. III 4′ [ m]a‑a‑an‑ma‑aš‑ma‑ašif:CNJ=CNJctr=PPRO.3PL.D/L;
if:CNJ=CNJctr=PPRO.2PL.ACC;
if:CNJ=CNJctr=PPRO.2PL.DAT
… | m]a‑a‑an‑ma‑aš‑ma‑aš |
---|---|
if CNJ=CNJctr=PPRO.3PL.D/L if CNJ=CNJctr=PPRO.2PL.ACC if CNJ=CNJctr=PPRO.2PL.DAT |
(Frg. 2) Vs. III 5′ [ ]x‑ia‑zi
… | |
---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 2) Vs. III 7′ [ Éhouse:SG.UNM DING]IR‑LIMgod:GEN.SG(UNM)
… | É | DING]IR‑LIM |
---|---|---|
house SG.UNM | god GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. III 8′ [ nu‑u]š‑ša‑anCONNn=OBPs
… | nu‑u]š‑ša‑an |
---|---|
CONNn=OBPs |
(Frg. 2) Vs. III 9′ [ za‑nu‑wa]‑an‑zito cook:3PL.PRS
… | za‑nu‑wa]‑an‑zi |
---|---|
to cook 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 10′ [ ] ⸢a⸣‑ku‑wa‑an‑zito drink:3PL.PRS
… | ⸢a⸣‑ku‑wa‑an‑zi |
---|---|
to drink 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 11′! [UDday:NOM.SG(UNM) 1KAMone:QUANcar QA‑TI]completed:NOM.SG(UNM)
[UD | 1KAM | QA‑TI] |
---|---|---|
day NOM.SG(UNM) | one QUANcar | completed NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. III 12′! [I‑NA UDdayD/L.SG 2KAMtwo:QUANcar ma‑a‑anif:CNJ lu‑uk‑ka]t‑tato become light:3SG.PRS.MP 30:QUANcar UDUḪI.Asheep:ACC.PL(UNM)
[I‑NA UD | 2KAM | ma‑a‑an | lu‑uk‑ka]t‑ta | 30 | UDUḪI.A |
---|---|---|---|---|---|
dayD/L.SG | two QUANcar | if CNJ | to become light 3SG.PRS.MP | QUANcar | sheep ACC.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. III 13′! [ap‑pa‑an‑zito seize:3PL.PRS ]x Éhouse:ABL(UNM);
house:D/L.SG(UNM) URUḫa‑an‑ḫa‑na:GN.GEN.SG(UNM)
[ap‑pa‑an‑zi | … | É | URUḫa‑an‑ḫa‑na | |
---|---|---|---|---|
to seize 3PL.PRS | house ABL(UNM) house D/L.SG(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. III 14′! [I‑NA ÉhouseD/L.SG Dte‑li‑pí‑nu:DN.GEN.SG(UNM) a]n‑dainside:PREV;
:POSP
[I‑NA É | Dte‑li‑pí‑nu | a]n‑da |
---|---|---|
houseD/L.SG | DN.GEN.SG(UNM) | inside PREV POSP |
(Frg. 2) Vs. III 15′! [pé‑en‑ni‑an‑zi:3PL.PRS na‑a]š‑taCONNn=OBPst GUNNI‑anhearth:ACC.SG
[pé‑en‑ni‑an‑zi | na‑a]š‑ta | GUNNI‑an |
---|---|---|
3PL.PRS | CONNn=OBPst | hearth ACC.SG |
(Frg. 2) Vs. III 16′! [ḫu‑ia‑an‑zito run:3PL.PRS nu‑ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC A‑N]A LI‑IMthousandD/L.SG UDUsheep:D/L.SG(UNM)
[ḫu‑ia‑an‑zi | nu‑uš | A‑N]A LI‑IM | UDU |
---|---|---|---|
to run 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | thousandD/L.SG | sheep D/L.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. III 17′! [pé‑ra‑anbefore:PREV ḫu‑i‑nu‑an‑zi]to let go:3PL.PRS
[pé‑ra‑an | ḫu‑i‑nu‑an‑zi] |
---|---|
before PREV | to let go 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 18′! [DUMU.LUGALprince:NOM.SG(UNM) GU₄ḪI.A‑ušbovid:ACC.PL.C UDUḪ]I.⸢A‑uš⸣sheep:ACC.PL.C URU⸢ḫa⸣‑an‑⸢ḫa⸣‑[n]a‑za:GN.ABL
[DUMU.LUGAL | GU₄ḪI.A‑uš | UDUḪ]I.⸢A‑uš⸣ | URU⸢ḫa⸣‑an‑⸢ḫa⸣‑[n]a‑za |
---|---|---|---|
prince NOM.SG(UNM) | bovid ACC.PL.C | sheep ACC.PL.C | GN.ABL |
(Frg. 2) Vs. III 19′! [URUka‑a‑aš‑ḫa:GN.D/L.SG(UNM) i‑ia‑an‑n]a‑ito go:3SG.PRS.IMPF ⸢ar‑kam‑mi⸣(kind of harp or lyre):NOM.SG.N
[URUka‑a‑aš‑ḫa | i‑ia‑an‑n]a‑i | ⸢ar‑kam‑mi⸣ |
---|---|---|
GN.D/L.SG(UNM) | to go 3SG.PRS.IMPF | (kind of harp or lyre) NOM.SG.N |
(Frg. 2) Vs. III 20′! [gal‑gal‑tu‑u‑ritambourine(?):NOM.SG.N GU₄ḪI].⸢A⸣‑ašbovid:D/L.PL UDUḪI.A‑ašsheep:D/L.PL EGIR‑anafterwards:ADV
[gal‑gal‑tu‑u‑ri | GU₄ḪI].⸢A⸣‑aš | UDUḪI.A‑aš | EGIR‑an |
---|---|---|---|
tambourine(?) NOM.SG.N | bovid D/L.PL | sheep D/L.PL | afterwards ADV |
(Frg. 2) Vs. III 21′! [wa‑al‑ḫa‑an‑ni‑an]‑zito strike:3PL.PRS.IMPF
[wa‑al‑ḫa‑an‑ni‑an]‑zi |
---|
to strike 3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 2) Vs. III 22′! 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) BA[L‑an‑zito pour a libation:3PL.PRS EGI]Ragain:ADV Éhouse:D/L.SG(UNM) DINGIR‑LIMgod:GEN.SG(UNM) I‑⸢NA É⸣houseD/L.SG DINGIR‑LIMgod:GEN.SG(UNM)
1 | UDU | BA[L‑an‑zi | EGI]R | É | DINGIR‑LIM | I‑⸢NA É⸣ | DINGIR‑LIM |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | to pour a libation 3PL.PRS | again ADV | house D/L.SG(UNM) | god GEN.SG(UNM) | houseD/L.SG | god GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. III 23′! ḫa‑aš‑ši‑ihearth:D/L.SG A‑⸢NA D⸣te‑li‑pí‑nuD/L.SG ḫu‑u‑uk‑zi:3SG.PRS
ḫa‑aš‑ši‑i | A‑⸢NA D⸣te‑li‑pí‑nu | ḫu‑u‑uk‑zi |
---|---|---|
hearth D/L.SG | D/L.SG | 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 24′! pa‑ra‑a‑mafurther:ADV=CNJctr L[ÚM]A‑ṢA‑ARguard:NOM.SG A‑ŠARplace:D/L.SG(UNM) Dkat‑[t]aḫ‑ḫa:DN.GEN.SG(UNM)
pa‑ra‑a‑ma | L[ÚM]A‑ṢA‑AR | A‑ŠAR | Dkat‑[t]aḫ‑ḫa |
---|---|---|---|
further ADV=CNJctr | guard NOM.SG | place D/L.SG(UNM) | DN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. III 25′! 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) TI‑analive:ACC.SG.N e‑ep‑zito seize:3SG.PRS na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk
1 | UDU | TI‑an | e‑ep‑zi | na‑an‑kán |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | alive ACC.SG.N | to seize 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk |
(Frg. 2) Vs. III 26′! A‑NA A‑ŠARplaceD/L.SG Dkat‑taḫ‑ḫa:DN.GEN.SG(UNM) an‑dainside:PREV;
:POSP ḫa‑at‑zito pierce:3SG.PRS
A‑NA A‑ŠAR | Dkat‑taḫ‑ḫa | an‑da | ḫa‑at‑zi |
---|---|---|---|
placeD/L.SG | DN.GEN.SG(UNM) | inside PREV POSP | to pierce 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 27′! nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs šu‑up‑pameat:ACC.PL.N EGIR‑paagain:ADV;
again:PREV
nu‑uš‑ša‑an | šu‑up‑pa | EGIR‑pa |
---|---|---|
CONNn=OBPs | meat ACC.PL.N | again ADV again PREV |
(Frg. 2) Vs. III 28′! ti‑an‑zito sit:3PL.PRS
Ende Vs. III
ti‑an‑zi |
---|
to sit 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 1 pa‑ra‑a‑mafurther:ADV=CNJctr ⸢KÁ⸣door:D/L.SG(UNM) Éhouse:GEN.SG(UNM) LÚu‑ri‑ia‑an‑ni(high-ranking temple functionary):HITT.GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM)
pa‑ra‑a‑ma | ⸢KÁ⸣ | É | LÚu‑ri‑ia‑an‑ni | 1 | UDU |
---|---|---|---|---|---|
further ADV=CNJctr | door D/L.SG(UNM) | house GEN.SG(UNM) | (high-ranking temple functionary) HITT.GEN.SG(UNM) | one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 2 ap‑pa‑an‑zito seize:3PL.PRS na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC Éḫi‑lam‑na‑ašgatehouse:GEN.SG DUTU‑iSolar deity:DN.HITT.D/L.SG
ap‑pa‑an‑zi | na‑an | Éḫi‑lam‑na‑aš | DUTU‑i |
---|---|---|---|
to seize 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | gatehouse GEN.SG | Solar deity DN.HITT.D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. IV 3 ⸢ḫu‑u‑kán⸣‑zi:3PL.PRS pa‑ra‑a‑mafurther:ADV=CNJctr *〈〈x〉〉* Dšu‑li‑kat‑ti:DN.VOC.SG
⸢ḫu‑u‑kán⸣‑zi | pa‑ra‑a‑ma | … | Dšu‑li‑kat‑ti |
---|---|---|---|
3PL.PRS | further ADV=CNJctr | DN.VOC.SG |
(Frg. 1) Rs. IV 4 [NA₄ḫu‑w]a‑⸢ši‑ia⸣cult stele:D/L.SG 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) ḫu‑u‑iš‑wa‑an‑da‑analive:ACC.SG.C ap‑pa‑an‑zito seize:3PL.PRS
[NA₄ḫu‑w]a‑⸢ši‑ia⸣ | 1 | UDU | ḫu‑u‑iš‑wa‑an‑da‑an | ap‑pa‑an‑zi |
---|---|---|---|---|
cult stele D/L.SG | one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | alive ACC.SG.C | to seize 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 5 [na‑an(?)CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Dš]u‑⸢li‑in⸣‑kat‑ti‑ia‑aš:DN.GEN.SG ḫu‑u‑wa‑šicult stele:D/L.SG
[na‑an(?) | Dš]u‑⸢li‑in⸣‑kat‑ti‑ia‑aš | ḫu‑u‑wa‑ši |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | DN.GEN.SG | cult stele D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. IV 6 ḫ[u‑kán‑zi:3PL.PRS pa‑ra]‑⸢a‑ma⸣further:ADV=CNJctr KÁ.GALgate:D/L.SG(UNM) 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM)
ḫ[u‑kán‑zi | pa‑ra]‑⸢a‑ma⸣ | KÁ.GAL | 1 | UDU |
---|---|---|---|---|
3PL.PRS | further ADV=CNJctr | gate D/L.SG(UNM) | one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 7 ap‑pa‑[an‑zito seize:3PL.PRS na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC K]Á.GALgate:GEN.SG(UNM) Dša‑la‑⸢wa⸣‑na‑aš:DN.D/L.PL2
ap‑pa‑[an‑zi | na‑an | K]Á.GAL | Dša‑la‑⸢wa⸣‑na‑aš | … |
---|---|---|---|---|
to seize 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | gate GEN.SG(UNM) | DN.D/L.PL |
(Frg. 1) Rs. IV 8 ḫu‑u‑ká[n]‑zi:3PL.PRS
ḫu‑u‑ká[n]‑zi |
---|
3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 9 pa‑ra‑a‑mafurther:ADV=CNJctr [ ](‑)⸢ḫa⸣‑at‑ḫi‑na 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM)
pa‑ra‑a‑ma | … | 1 | UDU | |
---|---|---|---|---|
further ADV=CNJctr | one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 10 TI‑analive:ACC.SG.N e‑e[p‑zito seize:3SG.PRS ḫ]u‑u‑wa‑ši‑iacult stele:D/L.SG
TI‑an | e‑e[p‑zi | … | ḫ]u‑u‑wa‑ši‑ia |
---|---|---|---|
alive ACC.SG.N | to seize 3SG.PRS | cult stele D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. IV 11 ŠA D10Storm-godGEN.SG URU[ ḫ]u‑u‑kán‑zi:3PL.PRS
ŠA D10 | … | ḫ]u‑u‑kán‑zi |
---|---|---|
Storm-godGEN.SG | 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 12 nu‑uš‑ša‑[anCONNn=OBPs š]u‑up‑paritually pure:ACC.PL.N EGIR‑paagain:ADV
nu‑uš‑ša‑[an | … | š]u‑up‑pa | EGIR‑pa |
---|---|---|---|
CONNn=OBPs | ritually pure ACC.PL.N | again ADV |
(Frg. 1) Rs. IV 13 [ ]x‑⸢zi⸣ [ ] ⸢a⸣‑ku‑wa‑an‑nato drink:INF
… | … | ⸢a⸣‑ku‑wa‑an‑na | |
---|---|---|---|
to drink INF |
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. IV 15 [ a‑d]a‑an‑zito eat:3PL.PRS a‑ku‑an‑zito drink:3PL.PRS
… | a‑d]a‑an‑zi | a‑ku‑an‑zi |
---|---|---|
to eat 3PL.PRS | to drink 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 16 nuCONNn DU[MU.LUGALprince:NOM.SG(UNM) GU₄ḪI.Abovid:ACC.PL(UNM) UDUḪI.Asheep:ACC.PL(UNM) UR]Uḫa‑an‑ḫa‑na‑za:GN.ABL
nu | DU[MU.LUGAL | GU₄ḪI.A | UDUḪI.A | UR]Uḫa‑an‑ḫa‑na‑za |
---|---|---|---|---|
CONNn | prince NOM.SG(UNM) | bovid ACC.PL(UNM) | sheep ACC.PL(UNM) | GN.ABL |
(Frg. 1) Rs. IV 17 URUta‑⸢ni⸣‑[iš‑ku‑ri‑ia:GN.D/L.SG(UNM) ‑z]i
URUta‑⸢ni⸣‑[iš‑ku‑ri‑ia | … | |
---|---|---|
GN.D/L.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 18 URUta‑ni‑[iš‑ku]‑⸢ri‑ia⸣:GN.D/L.SG(UNM) [NA₄ḫ]u‑u‑wa‑šicult stele:D/L.SG
URUta‑ni‑[iš‑ku]‑⸢ri‑ia⸣ | [NA₄ḫ]u‑u‑wa‑ši |
---|---|
GN.D/L.SG(UNM) | cult stele D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. IV 19 ŠA Dte‑li‑[p]í‑nuGEN.SG ar‑t[a]to stand:3SG.PRS.MP 1one:QUANcar GU₄bovid:ACC.SG(UNM)
ŠA Dte‑li‑[p]í‑nu | ar‑t[a] | 1 | GU₄ |
---|---|---|---|
GEN.SG | to stand 3SG.PRS.MP | one QUANcar | bovid ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 20 30:QUANcar UDUḪI.Asheep:ACC.PL(UNM) Dte‑li‑pu‑ni‑i[a‑aš]:GEN.SG ḫu‑u‑wa‑šicult stele:D/L.SG
30 | UDUḪI.A | Dte‑li‑pu‑ni‑i[a‑aš] | ḫu‑u‑wa‑ši |
---|---|---|---|
QUANcar | sheep ACC.PL(UNM) | GEN.SG | cult stele D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. IV 21 ḫu‑u‑kán‑zi:3PL.PRS šu‑up‑paritually pure:ACC.PL.N ŠA [GU₄Ḫ]I.AbovidGEN.PL UDU⸢ḪI⸣.Asheep:GEN.PL(UNM)
ḫu‑u‑kán‑zi | šu‑up‑pa | ŠA [GU₄Ḫ]I.A | UDU⸢ḪI⸣.A |
---|---|---|---|
3PL.PRS | ritually pure ACC.PL.N | bovidGEN.PL | sheep GEN.PL(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 22 UZUGABAMEŠbreast:ACC.PL(UNM) UZUZAG.UDUḪI.Ashoulder:ACC.PL(UNM) S[A]G.DUMEŠhead:ACC.PL(UNM)
UZUGABAMEŠ | UZUZAG.UDUḪI.A | S[A]G.DUMEŠ |
---|---|---|
breast ACC.PL(UNM) | shoulder ACC.PL(UNM) | head ACC.PL(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 23 GÌRMEŠfoot:ACC.PL(UNM) ḫu‑u‑wa‑šicult stele:D/L.SG pé‑⸢ra⸣‑[an]before:POSP ti‑an‑zito sit:3PL.PRS
GÌRMEŠ | ḫu‑u‑wa‑ši | pé‑⸢ra⸣‑[an] | ti‑an‑zi |
---|---|---|---|
foot ACC.PL(UNM) | cult stele D/L.SG | before POSP | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 24 še‑er‑ra‑aš‑ša‑anup:ADV=CNJadd=OBPs x[ ]x‑it ti‑an‑zito sit:3PL.PRS
še‑er‑ra‑aš‑ša‑an | … | ti‑an‑zi | ||
---|---|---|---|---|
up ADV=CNJadd=OBPs | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 25 nuCONNn UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) x[ ḫu‑u‑ma‑a]n‑daevery; whole:QUANall.ACC.PL.N
nu | UZUNÍG.GIG | … | ḫu‑u‑ma‑a]n‑da | |
---|---|---|---|---|
CONNn | liver ACC.SG(UNM) | every whole QUANall.ACC.PL.N |
(Frg. 1) Rs. IV 26 ⸢ŠA⸣ GU₄ḪI.AbovidGEN.PL x[ ḫa‑ap‑pí‑ni‑i]t(?)naked flame:INS za‑nu‑an‑zito cook:3PL.PRS
⸢ŠA⸣ GU₄ḪI.A | … | ḫa‑ap‑pí‑ni‑i]t(?) | za‑nu‑an‑zi | |
---|---|---|---|---|
bovidGEN.PL | naked flame INS | to cook 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 27 [ ]x [ D]te‑li‑pí‑nu:DN.GEN.SG(UNM);
:DN.D/L.SG(UNM)
… | … | D]te‑li‑pí‑nu | |
---|---|---|---|
DN.GEN.SG(UNM) DN.D/L.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 28 x[ p]é‑ra‑anbefore:ADV;
before:POSP;
before:PREV
… | p]é‑ra‑an | |
---|---|---|
before ADV before POSP before PREV |
(Frg. 1) Rs. IV 29 [ UZ]UNÍG.GIGliver:SG.UNM
Rs. IV bricht ab
… | UZ]UNÍG.GIG |
---|---|
liver SG.UNM |
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. V 2′ [ ‑n]u‑an‑⸢zi⸣
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. V 3′ [ ‑t]a‑nu‑an‑zi
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. V 4′ [ ]x‑ut‑ti‑ša‑an
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. V 5′ [ ]x[ ] ša‑ra‑aup:ADV;
up:PREV;
up:POSP
… | … | ša‑ra‑a | |
---|---|---|---|
up ADV up PREV up POSP |
(Frg. 1) Rs. V 6′ [ ]x ⸢URUa‑ri‑in⸣‑na:GN.GEN.SG(UNM);
:GN.D/L.SG(UNM) [ ‑z]i
… | ⸢URUa‑ri‑in⸣‑na | … | ||
---|---|---|---|---|
GN.GEN.SG(UNM) GN.D/L.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. V 7′ [ ] ⸢D⸣10Storm-god:DN.GEN.SG(UNM);
Storm-god:DN.D/L.SG(UNM) ⸢URU⸣a‑tal‑ḫa‑zi‑i[a:GN.D/L.SG LÚ.MEŠS]ANGApriest:NOM.PL(UNM)
… | ⸢D⸣10 | ⸢URU⸣a‑tal‑ḫa‑zi‑i[a | LÚ.MEŠS]ANGA |
---|---|---|---|
Storm-god DN.GEN.SG(UNM) Storm-god DN.D/L.SG(UNM) | GN.D/L.SG | priest NOM.PL(UNM) |
(Frg. 1) Rs. V 8′ [ LÚ.M]EŠSANGApriest:NOM.PL(UNM) URUa‑tal‑ḫa‑zi‑[ia:GN.GEN.SG(UNM) ]x‑i‑ia‑zi
… | LÚ.M]EŠSANGA | URUa‑tal‑ḫa‑zi‑[ia | … | |
---|---|---|---|---|
priest NOM.PL(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. V 9′ [ ]x‑kán me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑daopposite:ADV;
opposite:PREV t[i‑an‑zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
… | me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑da | t[i‑an‑zi | |
---|---|---|---|
opposite ADV opposite PREV | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 1′/Rs. V 10′ ⸢UDday:NOM.SG(UNM) 2⸣[KAM]two:QUANcar QA‑TIcompleted:NOM.SG(UNM)
⸢UD | 2⸣[KAM] | QA‑TI |
---|---|---|
day NOM.SG(UNM) | two QUANcar | completed NOM.SG(UNM) |
(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 2′/Rs. V 11′ I‑NA [U]DdayD/L.SG 3KAMthree:QUANcar ma‑a‑anif:CNJ lu‑uk‑kat‑tato become light:3SG.PRS.MP DUMU.LUGALprince:NOM.SG(UNM)
I‑NA [U]D | 3KAM | ma‑a‑an | lu‑uk‑kat‑ta | DUMU.LUGAL |
---|---|---|---|---|
dayD/L.SG | three QUANcar | if CNJ | to become light 3SG.PRS.MP | prince NOM.SG(UNM) |
(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 3′/Rs. V 12′ GU₄ḪI.⸢A‑uš⸣bovid:ACC.PL.C UDUḪI.A‑ušsheep:ACC.PL.C i‑ia‑an‑na‑ito go:3SG.PRS.IMPF
GU₄ḪI.⸢A‑uš⸣ | UDUḪI.A‑uš | i‑ia‑an‑na‑i |
---|---|---|
bovid ACC.PL.C | sheep ACC.PL.C | to go 3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 4′/Rs. V 13′ ar‑k[am]‑mi(kind of harp or lyre):ACC.SG.N;
(kind of harp or lyre):ACC.PL.N gal‑gal‑tu‑risictambourine(?):ACC.SG.N;
tambourine(?):ACC.PL.N wa‑al‑ḫa‑né‑eš‑kán‑zito strike:3PL.PRS.IMPF
ar‑k[am]‑mi | gal‑gal‑tu‑risic | wa‑al‑ḫa‑né‑eš‑kán‑zi |
---|---|---|
(kind of harp or lyre) ACC.SG.N (kind of harp or lyre) ACC.PL.N | tambourine(?) ACC.SG.N tambourine(?) ACC.PL.N | to strike 3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 5′/Rs. V 14′ GU₄ḪI.A‑[u]nbovid:ACC.SG.C UDUḪI.A‑unsheep:ACC.SG.C Éhouse:D/L.SG(UNM) DINGIR‑LIMgod:GEN.SG(UNM) Dte‑li‑pí‑nu:DN.GEN.SG(UNM)
GU₄ḪI.A‑[u]n | UDUḪI.A‑un | É | DINGIR‑LIM | Dte‑li‑pí‑nu |
---|---|---|---|---|
bovid ACC.SG.C | sheep ACC.SG.C | house D/L.SG(UNM) | god GEN.SG(UNM) | DN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 6′/Rs. V 15′ a‑ra‑a‑⸢an⸣‑zito arrive at:3PL.PRS 12twelve:QUANcar GU₄ḪI.Abovid:ACC.PL(UNM) 2two:QUANcar MEhundred:QUANcar UDUḪI.Asheep:ACC.PL(UNM) A‑NA DUMU.LUGALprinceD/L.SG
a‑ra‑a‑⸢an⸣‑zi | 12 | GU₄ḪI.A | 2 | ME | UDUḪI.A | A‑NA DUMU.LUGAL |
---|---|---|---|---|---|---|
to arrive at 3PL.PRS | twelve QUANcar | bovid ACC.PL(UNM) | two QUANcar | hundred QUANcar | sheep ACC.PL(UNM) | princeD/L.SG |
(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 7′/Rs. V 16′ pé‑ra‑a[n]before:PREV ḫu‑u‑i‑nu‑wa‑an‑zito let go:3PL.PRS I‑NA ÉhouseD/L.SG DINGIR‑⸢LIM⸣god:GEN.SG(UNM)
pé‑ra‑a[n] | ḫu‑u‑i‑nu‑wa‑an‑zi | I‑NA É | DINGIR‑⸢LIM⸣ |
---|---|---|---|
before PREV | to let go 3PL.PRS | houseD/L.SG | god GEN.SG(UNM) |
(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 8′/Rs. V 17′ an‑dainside:PREV;
:POSP [p]é‑en‑ni‑an‑zi:3PL.PRS DUMU!.LUGALprince:NOM.SG(UNM) I‑⸢NA ÉhouseD/L.SG DINGIR⸣‑LIMgod:GEN.SG(UNM)
an‑da | [p]é‑en‑ni‑an‑zi | DUMU!.LUGAL | I‑⸢NA É | DINGIR⸣‑LIM |
---|---|---|---|---|
inside PREV POSP | 3PL.PRS | prince NOM.SG(UNM) | houseD/L.SG | god GEN.SG(UNM) |
(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 9′/Rs. V 18′ an‑dainside:PREV;
:POSP [pa‑i]z‑zito go:3SG.PRS
an‑da | [pa‑i]z‑zi |
---|---|
inside PREV POSP | to go 3SG.PRS |
(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 10′/Rs. V 19′ 1one:QUANcar 〈NINDA〉.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑i[ato break:3SG.PRS.MP ]x‑⸢ma⸣ KAŠ.GEŠTIN(beverage):ACC.SG(UNM)
1 | 〈NINDA〉.GUR₄.RA | pár‑ši‑i[a | … | KAŠ.GEŠTIN | |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | (beverage) ACC.SG(UNM) |
(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 11′/Rs. V 20′ IŠ‑TU DUGKU‑K[U‑UB(vessel)ABL P]A‑NI DINGIR‑LIMgodD/L.SG_vor:POSP ki‑it‑ta‑rito lie:3SG.PRS.MP
IŠ‑TU DUGKU‑K[U‑UB | P]A‑NI DINGIR‑LIM | ki‑it‑ta‑ri |
---|---|---|
(vessel)ABL | godD/L.SG_vor POSP | to lie 3SG.PRS.MP |
(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 12′/Rs. V 21′ nuCONNn PA‑NI DINGIR‑LI[MgodD/L.SG_vor:POSP ši‑pa‑a]n‑tito pour a libation:3SG.PRS LÚALAM.⸢ZU₉⸣‑kán!cult functionary:NOM.SG(UNM)=OBPk
nu | PA‑NI DINGIR‑LI[M | ši‑pa‑a]n‑ti | LÚALAM.⸢ZU₉⸣‑kán! |
---|---|---|---|
CONNn | godD/L.SG_vor POSP | to pour a libation 3SG.PRS | cult functionary NOM.SG(UNM)=OBPk |
(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 13′/Rs. V 22′ ŠÀthereinD/L_in:POSP Éhouse:D/L.SG(UNM) DINGIR‑LIMgod:GEN.SG(UNM) [ ]x a‑ḫa‑a ḫal‑za‑a‑ito call:3SG.PRS
ŠÀ | É | DINGIR‑LIM | … | a‑ḫa‑a | ḫal‑za‑a‑i | |
---|---|---|---|---|---|---|
thereinD/L_in POSP | house D/L.SG(UNM) | god GEN.SG(UNM) | to call 3SG.PRS |
(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 14′/Rs. V 23′ nu‑kánCONNn=OBPk GU₄ḪI.Abovid:ACC.PL(UNM) [UDUḪI.Asheep:ACC.PL(UNM) A‑NA] ⸢D⸣te‑li‑pí‑nuD/L.SG
nu‑kán | GU₄ḪI.A | [UDUḪI.A | A‑NA] ⸢D⸣te‑li‑pí‑nu |
---|---|---|---|
CONNn=OBPk | bovid ACC.PL(UNM) | sheep ACC.PL(UNM) | D/L.SG |
(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 15′/Rs. V 24′ BAL‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS 12twelve:QUANcar [GU₄ḪI.Abovid:ACC.PL(UNM) 2two:QUANcar MEhundred:QUANcar UDUḪ]I.Asheep:ACC.PL(UNM) ŠA UDdayGEN.SG 2KAMtwo:QUANcar
BAL‑an‑ti | 12 | [GU₄ḪI.A | 2 | ME | UDUḪ]I.A | ŠA UD | 2KAM |
---|---|---|---|---|---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS | twelve QUANcar | bovid ACC.PL(UNM) | two QUANcar | hundred QUANcar | sheep ACC.PL(UNM) | dayGEN.SG | two QUANcar |
(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 16′/Rs. V 25′ A‑NA Dte‑l[i‑pí‑nuD/L.SG ḫu‑ká]n‑zi:3PL.PRS
A‑NA Dte‑l[i‑pí‑nu | … | ḫu‑ká]n‑zi |
---|---|---|
D/L.SG | 3PL.PRS |
(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 17′/Rs. V 26′ na‑aš‑taCONNn=OBPst [ŠA GU₄ḪI.AbovidGEN.PL UD]U⸢ḪI.A‑ia⸣sheep:GEN.PL(UNM)=CNJadd
na‑aš‑ta | [ŠA GU₄ḪI.A | UD]U⸢ḪI.A‑ia⸣ |
---|---|---|
CONNn=OBPst | bovidGEN.PL | sheep GEN.PL(UNM)=CNJadd |
(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 18′/Rs. V 27′ šu‑up‑pameat:ACC.PL.N [ UZ]Ux x
šu‑up‑pa | … | ||
---|---|---|---|
meat ACC.PL.N |
(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 19′/Rs. V 28′ SAG.DUMEŠhead:ACC.PL(UNM) [GÌRMEŠfoot:ACC.PL(UNM) š]e‑erup:ADV;
up:PREV;
on:POSP [ ]
SAG.DUMEŠ | [GÌRMEŠ | … | š]e‑er | … |
---|---|---|---|---|
head ACC.PL(UNM) | foot ACC.PL(UNM) | up ADV up PREV on POSP |
(Frg. 5) Rs. r. Kol. 20′ ḫu‑u‑it‑t[i‑ia‑an‑zito pull:3PL.PRS
ḫu‑u‑it‑t[i‑ia‑an‑zi |
---|
to pull 3PL.PRS |
(Frg. 5) Rs. r. Kol. 21′ pé‑ra‑a[nbefore:ADV;
before:POSP;
before:PREV
pé‑ra‑a[n |
---|
before ADV before POSP before PREV |
(Frg. 5) Rs. r. Kol. 22′ ⸢Ù⸣and:CNJadd U[ZU
⸢Ù⸣ | … |
---|---|
and CNJadd |
(Frg. 5) Rs. r. Kol. 23′ ḫu‑u‑ma‑[an(‑)
(Frg. 5) Rs. r. Kol. 24′ nuCONNn 2two:QUANcar x[
nu | 2 | |
---|---|---|
CONNn | two QUANcar |
(Frg. 5) Rs. r. Kol. 25′ A‑NAtoD/L.SG;
toD/L.PL x[
A‑NA | |
---|---|
toD/L.SG toD/L.PL |
Rs. V bricht ab
(Frg. 5) Rs. VI 1′ [ Dt]e‑li‑pí‑nu:DN.GEN.SG(UNM);
:DN.D/L.SG(UNM)
… | Dt]e‑li‑pí‑nu |
---|---|
DN.GEN.SG(UNM) DN.D/L.SG(UNM) |
… | |
---|---|
(Frg. 5) Rs. VI 3″ [ ] (unbeschrieben)
… |
---|
(Frg. 5) Rs. VI 4″ [ ]xḪI.A da‑a‑ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
… | da‑a‑i | |
---|---|---|
to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 5) Rs. VI 8″ [ ] (unbeschrieben)
… |
---|
… | |
---|---|
(Frg. 5) Rs. VI 10″ [ ] (unbeschrieben)
… |
---|
(Frg. 5) Rs. VI 11″ [ tá]k?‑ku‑zaif:CNJ=REFL
… | tá]k?‑ku‑za |
---|---|
if CNJ=REFL |
… | |
---|---|
(Frg. 5) Rs. VI 13″ [ NINDAša‑r]a‑am‑nabread allotment(?):NOM.PL.N;
bread allotment(?):ACC.PL.N
… | NINDAša‑r]a‑am‑na |
---|---|
bread allotment(?) NOM.PL.N bread allotment(?) ACC.PL.N |
(Frg. 5) Rs. VI 14″ [ ] ⸢É?⸣house:SG.UNM DINGIR‑LIMgod:GEN.SG(UNM)
… | ⸢É?⸣ | DINGIR‑LIM |
---|---|---|
house SG.UNM | god GEN.SG(UNM) |
(Frg. 5) Rs. VI 15″ [ URUk]a?‑aš‑ḫa:GN.GEN.SG(UNM);
:GN.D/L.SG(UNM)
… | URUk]a?‑aš‑ḫa |
---|---|
GN.GEN.SG(UNM) GN.D/L.SG(UNM) |
(Frg. 5) Rs. VI 16″ [ NINDA.ÉRI]NMEŠsoldier bread:NOM.SG(UNM);
soldier bread:ACC.SG(UNM)
… | NINDA.ÉRI]NMEŠ |
---|---|
soldier bread NOM.SG(UNM) soldier bread ACC.SG(UNM) |
(Frg. 5) Rs. VI 17″ [ ] (unbeschrieben)
… |
---|
Lücke unbestimmbarer Größe
… | |
---|---|
(Frg. 4) Rs. VI 1′ [ ] ⸢DINGIRMEŠ⸣god:PL.UNM [ ]x x[
ca. 1 Zeile unbeschrieben
Kolophon
… | ⸢DINGIRMEŠ⸣ | … | ||
---|---|---|---|---|
god PL.UNM |
(Frg. 4) Rs. VI 2′ [D]UBclay tablet:NOM.SG(UNM) 1KAMone:QUANcar ma‑a‑anif:CNJ URUga‑aš‑ḫ[a:GN.D/L.SG(UNM) A‑NA Dte‑li‑pí‑nuD/L.SG
[D]UB | 1KAM | ma‑a‑an | URUga‑aš‑ḫ[a | A‑NA Dte‑li‑pí‑nu |
---|---|---|---|---|
clay tablet NOM.SG(UNM) | one QUANcar | if CNJ | GN.D/L.SG(UNM) | D/L.SG |
(Frg. 4) Rs. VI 3′ [n+?]⸢1?⸣:QUANcar LI‑IMthousand:QUANcar UDUḪI.Asheep:NOM.PL(UNM) 50:QUANcar GU₄ḪI.⸢A⸣bovid:NOM.PL(UNM) [I‑NA MUyearD/L.SG 9KAMnine:QUANcar
[n+?]⸢1?⸣ | LI‑IM | UDUḪI.A | 50 | GU₄ḪI.⸢A⸣ | [I‑NA MU | 9KAM |
---|---|---|---|---|---|---|
QUANcar | thousand QUANcar | sheep NOM.PL(UNM) | QUANcar | bovid NOM.PL(UNM) | yearD/L.SG | nine QUANcar |
(Frg. 4) Rs. VI 4′ [ z]é‑e‑niautumn:D/L.SG pa‑iz‑z[ito go:3SG.PRS
… | z]é‑e‑ni | pa‑iz‑z[i |
---|---|---|
autumn D/L.SG | to go 3SG.PRS |
(Frg. 4) Rs. VI 5′ [ ]x‑kán GEŠTIN?wine:SG.UNM UN?3 x[4
… | GEŠTIN? | … | … | ||
---|---|---|---|---|---|
wine SG.UNM |
(Frg. 4) Rs. VI 6′ [ ] NUnot:NEG TILfinished:3SG.PRS [
Ende Rs. VI
… | NU | TIL | … |
---|---|---|---|
not NEG | finished 3SG.PRS |