HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 54.117+ (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

KBo 54.117 (Frg. 1) + KUB 55.39 (Frg. 2) (CTH 591)

Revision History | Abbreviations (Morphological Glossing)

(Frg. 2) Vs. I


(Frg. 2) Vs. I 1′ [ DUGKU‑K]U‑UBḪI.A(vessel):PL.UNM KAŠbeer:GEN.SG(UNM) x[


DUGKU‑K]U‑UBḪI.AKAŠ
(vessel)
PL.UNM
beer
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. I 2′ [ ]x x GUNNIhearth:SG.UNM ti‑ia‑zito step:3SG.PRS [ ]

GUNNIti‑ia‑zi
hearth
SG.UNM
to step
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 3′ [n]a‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM x[ UŠ‑K]É‑ENto prostrate:3SG.PRS na‑aš‑taCONNn=OBPst 1one:QUANcar SILA₄lamb:ACC.SG(UNM) GE₆to become dark:ACC.SG(UNM) Dku‑wa‑aš‑ša‑aš:DN.D/L.PL ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS

[n]a‑ašUŠ‑K]É‑ENna‑aš‑ta1SILA₄GE₆Dku‑wa‑aš‑ša‑ašši‑pa‑an‑ti
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMto prostrate
3SG.PRS
CONNn=OBPstone
QUANcar
lamb
ACC.SG(UNM)
to become dark
ACC.SG(UNM)

DN.D/L.PL
to pour a libation
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 4′ 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) GALbig:ACC.SG(UNM) me‑ma‑al‑lagroats:ACC.SG.N=CNJadd GUNNI‑ihearth:D/L.SG da‑a‑ito sit:3SG.PRS

1NINDA.GUR₄.RAGALme‑ma‑al‑laGUNNI‑ida‑a‑i
one
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
big
ACC.SG(UNM)
groats
ACC.SG.N=CNJadd
hearth
D/L.SG
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 5′ na‑aš‑taCONNn=OBPst SILA₄lamb:ACC.SG(UNM) ar‑ga‑an‑zito divide:3PL.PRS na‑an‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs GUNNI‑ihearth:D/L.SG ti‑an‑zito sit:3PL.PRS

na‑aš‑taSILA₄ar‑ga‑an‑zina‑an‑ša‑anGUNNI‑iti‑an‑zi
CONNn=OBPstlamb
ACC.SG(UNM)
to divide
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPshearth
D/L.SG
to sit
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. I 6′ x DUGKU‑KU‑UBḪI.A(vessel):PL.UNM ŠÀ.BAtherein:ADV mar!‑nu‑wa‑an‑ta‑aš(ERG) kind of beer):GEN.SG wa‑al‑ḫi‑ia!‑ašwalḫi- beer:GEN.SG

DUGKU‑KU‑UBḪI.AŠÀ.BAmar!‑nu‑wa‑an‑ta‑ašwa‑al‑ḫi‑ia!‑aš
(vessel)
PL.UNM
therein
ADV
(ERG) kind of beer)
GEN.SG
walḫi- beer
GEN.SG

(Frg. 2) Vs. I 7′ KAŠ.GEŠTIN‑aš(beverage):GEN.SG na‑atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) da‑a‑aš‑ke‑ez‑zito take:3SG.PRS.IMPF

KAŠ.GEŠTIN‑ašna‑atDUMU.É.GALda‑a‑aš‑ke‑ez‑zi
(beverage)
GEN.SG
CONNn=PPRO.3PL.N.ACCpalace servant
NOM.SG(UNM)
to take
3SG.PRS.IMPF

(Frg. 2) Vs. I 8′ na‑atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑ra‑aout (to):PREV ap‑pí‑‑ke‑ez‑zito seize:3SG.PRS.IMPF LUGAL‑uš‑ša‑anking:NOM.SG.C=OBPs

na‑atLUGAL‑ipa‑ra‑aap‑pí‑‑ke‑ez‑ziLUGAL‑uš‑ša‑an
CONNn=PPRO.3PL.N.ACCking
D/L.SG
out (to)
PREV
to seize
3SG.PRS.IMPF
king
NOM.SG.C=OBPs

(Frg. 2) Vs. I 9′ QA‑TAMhand:ACC.SG(UNM) *〈〈ŠU〉〉* zi‑ik‑ke‑ez‑zito sit:3SG.PRS.IMPF DUMUMEŠ.É.GAL‑mapalace servant:NOM.PL(UNM)=CNJctr ši‑pa‑an‑za‑kán‑zito pour a libation:3PL.PRS.IMPF

QA‑TAMzi‑ik‑ke‑ez‑ziDUMUMEŠ.É.GAL‑maši‑pa‑an‑za‑kán‑zi
hand
ACC.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS.IMPF
palace servant
NOM.PL(UNM)=CNJctr
to pour a libation
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 2) Vs. I 10′ ták‑kánCONNt=OBPk GUNNI‑anhearth:ACC.SG ḫu‑u‑ia‑an‑zito run:3PL.PRS LUGAL‑ušking:NOM.SG.C UŠ‑KÉ‑ENto prostrate:3SG.PRS ták‑kánCONNt=OBPk GUNNIhearth:ACC.SG(UNM);
hearth:D/L.SG(UNM)

ták‑kánGUNNI‑anḫu‑u‑ia‑an‑ziLUGAL‑ušUŠ‑KÉ‑ENták‑kánGUNNI
CONNt=OBPkhearth
ACC.SG
to run
3PL.PRS
king
NOM.SG.C
to prostrate
3SG.PRS
CONNt=OBPkhearth
ACC.SG(UNM)
hearth
D/L.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. I 11′ ḫu‑u‑an‑zito run:3PL.PRS LUGAL‑ušking:NOM.SG.C UŠ‑KÉ‑ENto prostrate:3SG.PRS na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk šu‑uḫ‑ḫa‑azroof:ABL GAMbelow:PREV ú‑ez‑zito come:3SG.PRS

ḫu‑u‑an‑ziLUGAL‑ušUŠ‑KÉ‑ENna‑aš‑kánšu‑uḫ‑ḫa‑azGAMú‑ez‑zi
to run
3PL.PRS
king
NOM.SG.C
to prostrate
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkroof
ABL
below
PREV
to come
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 12′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM Édu‑un‑na‑ak‑ki‑iš‑nainner chamber:ALL pa‑iz‑zito go:3SG.PRS


na‑ašÉdu‑un‑na‑ak‑ki‑iš‑napa‑iz‑zi
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMinner chamber
ALL
to go
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 13′ LUGAL‑uš‑kánking:NOM.SG.C=OBPk É.ŠÀ‑azinner chamber:ABL ú‑ez‑zito come:3SG.PRS ta‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM Éḫa‑li‑in‑tu‑u‑ipalace:D/L.SG

LUGAL‑uš‑kánÉ.ŠÀ‑azú‑ez‑zita‑ašÉḫa‑li‑in‑tu‑u‑i
king
NOM.SG.C=OBPk
inner chamber
ABL
to come
3SG.PRS
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMpalace
D/L.SG

(Frg. 2) Vs. I 14′ ti‑ia‑zito step:3SG.PRS DUMUMEŠ.É.GAL‑ma‑kánpalace servant:NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPk šu‑uḫ‑ḫa‑azroof:ABL kat‑ta!under:PREV1 GIŠú‑e‑ra‑anplate:ACC.SG.C

ti‑ia‑ziDUMUMEŠ.É.GAL‑ma‑kánšu‑uḫ‑ḫa‑azkat‑ta!GIŠú‑e‑ra‑an
to step
3SG.PRS
palace servant
NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPk
roof
ABL
under
PREV
plate
ACC.SG.C

(Frg. 2) Vs. I 15′ 1one:QUANcar DUGKU‑KU‑UB(vessel):ACC.SG(UNM) GEŠTIN‑iawine:GEN.SG(UNM)=CNJadd ú‑da‑an‑zi:3PL.PRS GIŠú‑e‑ri‑ma‑aš‑ša‑anplate:D/L.SG=CNJctr=OBPs

1DUGKU‑KU‑UBGEŠTIN‑iaú‑da‑an‑ziGIŠú‑e‑ri‑ma‑aš‑ša‑an
one
QUANcar
(vessel)
ACC.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)=CNJadd

3PL.PRS
plate
D/L.SG=CNJctr=OBPs

(Frg. 2) Vs. I 16′ še‑eron:POSP 7seven:QUANcar NINDA.UR₅.RAbaked bread(?):NOM.SG(UNM) SIGthin:NOM.SG(UNM) me‑ma‑algroats:NOM.SG.N ip‑pí‑ia‑an‑za(medicinal plant):NOM.SG.C GIŠte‑pa‑aš‑šaspoon(?):NOM.SG.C=CNJadd [

še‑er7NINDA.UR₅.RASIGme‑ma‑alip‑pí‑ia‑an‑zaGIŠte‑pa‑aš‑ša
on
POSP
seven
QUANcar
baked bread(?)
NOM.SG(UNM)
thin
NOM.SG(UNM)
groats
NOM.SG.N
(medicinal plant)
NOM.SG.C
spoon(?)
NOM.SG.C=CNJadd

(Frg. 2) Vs. I 17′ [k]i‑it‑ta‑rito lie:3SG.PRS.MP na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC GIŠAB‑ia‑ašwindow:D/L.PL pé‑ra‑anbefore:POSP;
before:PREV
da‑a‑ito sit:3SG.PRS

[k]i‑it‑ta‑rina‑atGIŠAB‑ia‑ašpé‑ra‑anda‑a‑i
to lie
3SG.PRS.MP
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCwindow
D/L.PL
before
POSP
before
PREV
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 18′ [LUGAL‑u]šking:NOM.SG.C UŠ‑KÉ‑ENto prostrate:3SG.PRS DUMU.É.GAL‑ma‑atpalace servant:NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC (Rasur) šu‑uḫ‑ḫaroof:ALL [

[LUGAL‑u]šUŠ‑KÉ‑ENDUMU.É.GAL‑ma‑atšu‑uḫ‑ḫa
king
NOM.SG.C
to prostrate
3SG.PRS
palace servant
NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC
roof
ALL

(Frg. 2) Vs. I 19′ [pé‑e‑d]a‑ito take:3SG.PRS LUGAL‑uš‑šaking:NOM.SG.C=CNJadd (Rasur) EGIR‑an‑〈ša〉‑mi‑it:hinter:ADV=POSS.3PL.UNIV šu‑uḫ‑ḫaroof:ALL pa‑iz‑z[ito go:3SG.PRS

[pé‑e‑d]a‑iLUGAL‑uš‑šaEGIR‑an‑〈ša〉‑mi‑itšu‑uḫ‑ḫapa‑iz‑z[i
to take
3SG.PRS
king
NOM.SG.C=CNJadd

hinter
ADV=POSS.3PL.UNIV
roof
ALL
to go
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 20′ [ taCONNt U]Š‑KÉ‑ENto prostrate:3SG.PRS ta‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ti‑ia‑zito step:3SG.PRS [


taU]Š‑KÉ‑ENta‑ašti‑ia‑zi
CONNtto prostrate
3SG.PRS
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMto step
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 21′ [ Ú.Ḫ]ÚBdeaf:NOM.SG(UNM) GIŠir‑ḫu‑u‑e‑azbasket:HITT.ABL ḫu‑wa‑al‑li‑i[šjuniper tree:ACC.SG.N da‑a‑i]to take:3SG.PRS

Ú.Ḫ]ÚBGIŠir‑ḫu‑u‑e‑azḫu‑wa‑al‑li‑i[šda‑a‑i]
deaf
NOM.SG(UNM)
basket
HITT.ABL
juniper tree
ACC.SG.N
to take
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 22′ [DUMU.É.GA]Lpalace servant:NOM.SG(UNM) GIŠte‑pa‑anspoon(?):ACC.SG.C ḫar‑zito have:3SG.PRS nu‑ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC ŠAGEN.SG,…:GEN.PL x[

[DUMU.É.GA]LGIŠte‑pa‑anḫar‑zinu‑ušŠA
palace servant
NOM.SG(UNM)
spoon(?)
ACC.SG.C
to have
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCGEN.SG,…
GEN.PL

(Frg. 2) Vs. I 23′ [ ]x‑i na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.NOM,CONNn=PPRO.3SG.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.N.NOM,CONNn=PPRO.3PL.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.C.NOM PA‑NI GIŠŠENcontainerD/L.SG_vor:POSP x[

na‑atPA‑NI GIŠŠEN
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM,CONNn=PPRO.3SG.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.N.NOM,CONNn=PPRO.3PL.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.C.NOMcontainerD/L.SG_vor
POSP

(Frg. 2) Vs. I 24′ [ ]‑an da‑a‑ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.NOM,CONNn=PPRO.3SG.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.N.NOM,CONNn=PPRO.3PL.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.C.NOM ḫu‑x[

da‑a‑ina‑at
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM,CONNn=PPRO.3SG.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.N.NOM,CONNn=PPRO.3PL.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.C.NOM

(Frg. 2) Vs. I 25′ [ G]ALgrandee:SG.UNM DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) Ì.DU₁₀.[GAfine oil:SG.UNM

G]ALDUMUMEŠ.É.GALÌ.DU₁₀.[GA
grandee
SG.UNM
palace servant
GEN.PL(UNM)
fine oil
SG.UNM

(Frg. 2) Vs. I 26′ [ ]I.A‑ŠU‑ia iš‑k[i?

(Frg. 2) Vs. I 27′ [ DINGIR˽]MEŠ‑ašmale deities:GEN.PL,D/L.PL Dma‑li‑[ia:SG.UNM

DINGIR˽]MEŠ‑ašDma‑li‑[ia
male deities
GEN.PL,D/L.PL

SG.UNM

(Frg. 2) Vs. I 28′ [ ‑a]n(‑)[


(Frg. 2) Vs. I 29′ [ ]x A‑NAtoD/L.SG,…:D/L.PL,…:ALL x[

Vs. I bricht ab

A‑NA
toD/L.SG,…
D/L.PL,…
ALL

(Frg. 1) Vs. II 1′ [ ] TU₇ḪI?.A?soup:PL.UNM [

TU₇ḪI?.A?
soup
PL.UNM

(Frg. 1) Vs. II 2′ [ ]x‑da‑an‑z[i

(Frg. 1) Vs. II 3′ [ ] 11eleven:QUANcar NINDA.GUR₄.R[Aloaf:SG.UNM

11NINDA.GUR₄.R[A
eleven
QUANcar
loaf
SG.UNM

(Frg. 1) Vs. II 4′ [ ] da‑a‑ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
nuCONNn L[UGALking:SG.UNM

da‑a‑inuL[UGAL
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS
CONNnking
SG.UNM

(Frg. 1) Vs. II 5′ [ UZ]UNÍG.GIGliver:SG.UNM x x[

UZ]UNÍG.GIG
liver
SG.UNM

Vs. II ca. 2 abgebrochene Zeilen

(Frg. 2) Vs. II 1′ LU[GAL?king:SG.UNM


LU[GAL?
king
SG.UNM

(Frg. 2) Vs. II 2′ 4four:QUANcar DUGx[

4
four
QUANcar

(Frg. 2) Vs. II 3′ 1one:QUANcar ta‑wa‑[al?(cult drink):NOM.SG.N,ACC.SG.N

1ta‑wa‑[al?
one
QUANcar
(cult drink)
NOM.SG.N,ACC.SG.N

(Frg. 2) Vs. II 4′ DUMUMEŠ.É.G[ALpalace servant:PL.UNM

DUMUMEŠ.É.G[AL
palace servant
PL.UNM

(Frg. 2) Vs. II 5′ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C x[

LUGAL‑uš
king
NOM.SG.C

(Frg. 2) Vs. II 6′ EGIRagain:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:SG.UNM
[


EGIR
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
SG.UNM

(Frg. 2) Vs. II 7′ LUG[ALking:SG.UNM

Vs. II bricht ab

LUG[AL
king
SG.UNM

(Frg. 2) Rs. III 1′ x[

(Frg. 2) Rs. III 2′ z[i‑

(Frg. 2) Rs. III 3′ A‑NAtoD/L.SG,…:D/L.PL,…:ALL [


A‑NA
toD/L.SG,…
D/L.PL,…
ALL

(Frg. 2) Rs. III 4′ D10‑ašStorm-god:DN.HITT.NOM.SG D[i‑na‑ra‑aš‑mi‑iš:DN.NOM.SG.C Dda‑ši‑mi‑iz]:DN.NOM.SG.C

D10‑ašD[i‑na‑ra‑aš‑mi‑išDda‑ši‑mi‑iz]
Storm-god
DN.HITT.NOM.SG

DN.NOM.SG.C

DN.NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs. III 5′ Diš‑t[a‑an‑za‑aš‑ša‑aš:DN.NOM.SG.C Dša‑ku‑wa‑aš‑ša‑aš]:DN.NOM.SG.C

Diš‑t[a‑an‑za‑aš‑ša‑ašDša‑ku‑wa‑aš‑ša‑aš]

DN.NOM.SG.C

DN.NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs. III 6′ Dḫa‑a[n‑ta‑aš‑ša‑aš:DN.NOM.SG.C Diš‑ta‑ma‑na‑aš‑ša‑aš]:DN.NOM.SG.C

Dḫa‑a[n‑ta‑aš‑ša‑ašDiš‑ta‑ma‑na‑aš‑ša‑aš]

DN.NOM.SG.C

DN.NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs. III 7′ Dki‑i[š‑ša‑ra‑aš:DN.NOM.SG.C Dge‑nu‑wa‑aš‑ša‑aš]:DN.NOM.SG.C

Dki‑i[š‑ša‑ra‑ašDge‑nu‑wa‑aš‑ša‑aš]

DN.NOM.SG.C

DN.NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs. III 8′ DIŠKUR‑a[šStorm-god:DN.HITT.NOM.SG


DIŠKUR‑a[š
Storm-god
DN.HITT.NOM.SG

(Frg. 2) Rs. III 9′ x[

(Frg. 2) Rs. III 10′ li[

(Frg. 2) Rs. III 11′ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C [

LUGAL‑uš
king
NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs. III 12′ ŠÀ.BAtherein:ADV 1one:QUANcar x[

ŠÀ.BA1
therein
ADV
one
QUANcar

(Frg. 2) Rs. III 13′ ta‑aš‑ša‑x[

(Frg. 2) Rs. III 14′ taCONNt DUGKU‑KU‑UBHI.A(vessel):PL.UNM x[

taDUGKU‑KU‑UBHI.A
CONNt(vessel)
PL.UNM

(Frg. 2) Rs. III 15′ ši!‑pa!‑an!‑ti‑mato pour a libation:3SG.PRS=CNJctr ki‑x[


ši!‑pa!‑an!‑ti‑ma
to pour a libation
3SG.PRS=CNJctr

(Frg. 2) Rs. III 16′ DIŠKUR‑ašStorm-god:DN.HITT.NOM.SG Di?‑na‑ra‑aš‑mi?‑i[š:DN.NOM.SG.C Dda‑ši‑mi‑iz]:DN.NOM.SG.C

DIŠKUR‑ašDi?‑na‑ra‑aš‑mi?‑i[šDda‑ši‑mi‑iz]
Storm-god
DN.HITT.NOM.SG

DN.NOM.SG.C

DN.NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs. III 17′ Diš‑ta‑an‑za‑aš‑ša‑aš:DN.NOM.SG.C [Dša‑ku‑wa‑aš‑ša‑aš]:DN.NOM.SG.C

Diš‑ta‑an‑za‑aš‑ša‑aš[Dša‑ku‑wa‑aš‑ša‑aš]

DN.NOM.SG.C

DN.NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs. III 18′ Dḫa‑an‑ta‑aš‑ša‑aš:DN.NOM.SG.C [Diš‑ta‑ma‑na‑aš‑ša‑aš]:DN.NOM.SG.C

Dḫa‑an‑ta‑aš‑ša‑aš[Diš‑ta‑ma‑na‑aš‑ša‑aš]

DN.NOM.SG.C

DN.NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs. III 19′ Dki‑iš‑ša‑ra‑:DN.NOM.SG.C [Dge‑nu‑wa‑aš‑ša‑aš]:DN.NOM.SG.C

Dki‑iš‑ša‑ra‑[Dge‑nu‑wa‑aš‑ša‑aš]

DN.NOM.SG.C

DN.NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs. III 20′ Diš‑pa‑an‑za:DN.NOM.SG.C Di[n‑na‑ra‑u‑wa‑an‑za]:DN.NOM.SG.C

Diš‑pa‑an‑zaDi[n‑na‑ra‑u‑wa‑an‑za]

DN.NOM.SG.C

DN.NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs. III 21′ Duš‑ku‑wa‑at‑t[a‑aš‑ši‑iš:DN.NOM.SG.C Dku‑wa‑an‑ši‑iš]:DN.NOM.SG.C

Duš‑ku‑wa‑at‑t[a‑aš‑ši‑išDku‑wa‑an‑ši‑iš]

DN.NOM.SG.C

DN.NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs. III 22′ DIŠKUR‑ašStorm-god:DN.HITT.NOM.SG Dši‑wa‑az‑[za‑aš‑ši‑iš:DN.LUW.ADGN.NOM.SG.C LUGAL‑ušking:NOM.SG.C U]Š‑KÉ‑ENto prostrate:3SG.PRS [


DIŠKUR‑ašDši‑wa‑az‑[za‑aš‑ši‑išLUGAL‑ušU]Š‑KÉ‑EN
Storm-god
DN.HITT.NOM.SG

DN.LUW.ADGN.NOM.SG.C
king
NOM.SG.C
to prostrate
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 23′ ta‑aš‑ša‑anCONNt=OBPs UZUNÍG!.GIGliver:PL.UNM [I.A? ]xḪI.A

ta‑aš‑ša‑anUZUNÍG!.GIG
CONNt=OBPsliver
PL.UNM

(Frg. 2) Rs. III 24′ še‑erup:PREV;
on:POSP
da‑a‑ito sit:3SG.PRS LUGAL‑ušking:NOM.SG.C x[ D]UGKU‑KU‑UBḪI.A(vessel):PL.UNM

še‑erda‑a‑iLUGAL‑ušD]UGKU‑KU‑UBḪI.A
up
PREV
on
POSP
to sit
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
(vessel)
PL.UNM

(Frg. 2) Rs. III 25′ QA‑TAMhand:ACC.SG(UNM) *〈〈MA〉〉* da‑a‑ito sit:3SG.PRS nuCONNn ki‑i[š?‑ša‑an]thus:DEMadv ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS


QA‑TAMda‑a‑inuki‑i[š?‑ša‑an]ši‑pa‑an‑ti
hand
ACC.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS
CONNnthus
DEMadv
to pour a libation
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 26′ DIŠKUR‑ašStorm-god:DN.HITT.NOM.SG Din‑na‑ra‑aš‑mi‑[i]š:DN.NOM.SG.C Dda‑ši‑mi‑iz!:DN.NOM.SG.C2

DIŠKUR‑ašDin‑na‑ra‑aš‑mi‑[i]šDda‑ši‑mi‑iz!
Storm-god
DN.HITT.NOM.SG

DN.NOM.SG.C

DN.NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs. III 27′ Diš‑ta‑an‑za‑aš‑ši‑:DN.NOM.SG.C Dša‑ku‑wa‑aš‑ša‑aš:DN.NOM.SG.C

Diš‑ta‑an‑za‑aš‑ši‑Dša‑ku‑wa‑aš‑ša‑aš

DN.NOM.SG.C

DN.NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs. III 28′ Dḫa‑an‑ta‑aš‑ša‑aš:DN.NOM.SG.C Diš‑ta‑ma‑na‑aš‑ša‑aš:DN.NOM.SG.C

Dḫa‑an‑ta‑aš‑ša‑ašDiš‑ta‑ma‑na‑aš‑ša‑aš

DN.NOM.SG.C

DN.NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs. III 29′ Dki‑iš‑ša‑ra‑aš‑ša‑aš:DN.NOM.SG.C Dge‑nu‑wa‑aš‑ša‑aš:DN.NOM.SG.C

Dki‑iš‑ša‑ra‑aš‑ša‑ašDge‑nu‑wa‑aš‑ša‑aš

DN.NOM.SG.C

DN.NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs. III 30′ Diš‑pa‑an‑za:DN.NOM.SG.C Din‑na‑ra‑u‑wa‑an‑za:DN.NOM.SG.C

Diš‑pa‑an‑zaDin‑na‑ra‑u‑wa‑an‑za

DN.NOM.SG.C

DN.NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs. III 31′ Duš‑ku‑wa‑at‑ta‑aš‑ši‑iš:DN.NOM.SG.C Dku‑wa‑an‑ši‑iš:DN.NOM.SG.C

Duš‑ku‑wa‑at‑ta‑aš‑ši‑išDku‑wa‑an‑ši‑iš

DN.NOM.SG.C

DN.NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs. III 32′ DIŠKUR‑ašStorm-god:DN.HITT.NOM.SG Di‑na‑ra‑*aš‑mi*‑iš:DN.NOM.SG.C LUGAL‑ušking:NOM.SG.C UŠ‑KÉ‑ENto prostrate:3SG.PRS

DIŠKUR‑ašDi‑na‑ra‑*aš‑mi*‑išLUGAL‑ušUŠ‑KÉ‑EN
Storm-god
DN.HITT.NOM.SG

DN.NOM.SG.C
king
NOM.SG.C
to prostrate
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III unbeschriebene Zeile


(Frg. 2) Rs. III 33′ [ ]x LUGAL‑iking:D/L.SG GAL‑incup:ACC.SG.C pa‑a‑ito give:3SG.PRS

LUGAL‑iGAL‑inpa‑a‑i
king
D/L.SG
cup
ACC.SG.C
to give
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 34′ [ DUGKU]‑KU‑UB(vessel):SG.UNM še‑erup:ADV;
on:POSP
šu‑up‑pí‑ia‑aḫ‑ḫi‑iš‑ke‑ez‑zito make holy:3SG.PRS.IMPF

DUGKU]‑KU‑UBše‑eršu‑up‑pí‑ia‑aḫ‑ḫi‑iš‑ke‑ez‑zi
(vessel)
SG.UNM
up
ADV
on
POSP
to make holy
3SG.PRS.IMPF

(Frg. 2) Rs. III 35′ [ pár]‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP tu‑ušCONNt=PPRO.3PL.C.ACC A‑NA GIŠŠENcontainerD/L.SG x[ ]x

pár]‑ši‑iatu‑ušA‑NA GIŠŠEN
to break
3SG.PRS.MP
CONNt=PPRO.3PL.C.ACCcontainerD/L.SG

(Frg. 1+2) Rs. III 36′ [ z]i‑ik‑ke‑ez‑zito sit:3SG.PRS.IMPF ši‑pa‑an‑ti‑mato pour a libation:3SG.PRS=CNJctr [Ú‑U]Lnot:NEG


z]i‑ik‑ke‑ez‑ziši‑pa‑an‑ti‑ma[Ú‑U]L
to sit
3SG.PRS.IMPF
to pour a libation
3SG.PRS=CNJctr
not
NEG

(Frg. 1+2) Rs. III 37′ [DIŠKUR‑ašStorm-god:DN.HITT.NOM.SG Di‑na‑r]a‑aš‑mi‑iš:DN.NOM.SG.C Dda‑ši‑mi‑iz:DN.NOM.SG.C [ ]

[DIŠKUR‑ašDi‑na‑r]a‑aš‑mi‑išDda‑ši‑mi‑iz
Storm-god
DN.HITT.NOM.SG

DN.NOM.SG.C

DN.NOM.SG.C

(Frg. 1+2) Rs. III 38′ [Diš‑ta‑an]za‑aš‑ša‑aš:DN.NOM.SG.C Dša‑ku‑wa‑aš‑š[a‑aš]:DN.NOM.SG.C

[Diš‑ta‑an]za‑aš‑ša‑ašDša‑ku‑wa‑aš‑š[a‑aš]

DN.NOM.SG.C

DN.NOM.SG.C

(Frg. 1) Rs. III 39′ [Dḫa‑an‑ta‑aš‑š]a‑aš:DN.NOM.SG.C Diš‑t[a‑m]a‑na[aš‑ša‑aš]:DN.NOM.SG.C

[Dḫa‑an‑ta‑aš‑š]a‑ašDiš‑t[a‑m]a‑na[aš‑ša‑aš]

DN.NOM.SG.C

DN.NOM.SG.C

(Frg. 1) Rs. III 40′ [Dki‑iš‑ša‑r]a‑aš‑ša‑aš:DN.NOM.SG.C D[ge‑nu‑wa‑aš‑ša‑aš]:DN.NOM.SG.C

[Dki‑iš‑ša‑r]a‑aš‑ša‑ašD[ge‑nu‑wa‑aš‑ša‑aš]

DN.NOM.SG.C

DN.NOM.SG.C

(Frg. 1) Rs. III 41′ [DIŠKUR‑ašStorm-god:DN.HITT.NOM.SG Dš]i‑wa‑az‑ši‑i[š:DN.NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C


[DIŠKUR‑ašDš]i‑wa‑az‑ši‑i[š
Storm-god
DN.HITT.NOM.SG

DN.NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C

(Frg. 1) Rs. III 42′ [ ]I.A EM‑Ṣ[Ú?sour:UNM

Rs. III bricht ab

EM‑Ṣ[Ú?
sour
UNM

(Frg. 2) Rs. IV 1′ [ ]x

(Frg. 2) Rs. IV 2′ [ ]x DIŠKUR‑ašStorm-god:DN.HITT.NOM.SG


DIŠKUR‑aš
Storm-god
DN.HITT.NOM.SG

(Frg. 2) Rs. IV 3′ [ ]

(Frg. 2) Rs. IV 4′ [ ]


(Frg. 2) Rs. IV 5′ [ ] Dhu‑ul‑la‑aš:DN.NOM.SG.C

Dhu‑ul‑la‑aš

DN.NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs. IV 6′ [ ]x D10Storm-god:DN.NOM.SG(UNM) A!.GÀR!field:GEN.SG(UNM)

D10A!.GÀR!
Storm-god
DN.NOM.SG(UNM)
field
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. IV 7′ [ D]10Storm-god:DN.NOM.SG(UNM) UR[Un]e‑ri‑ig‑ga:GN.GEN.SG(UNM)=CNJadd

D]10UR[Un]e‑ri‑ig‑ga
Storm-god
DN.NOM.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)=CNJadd

(Frg. 2) Rs. IV 8′ [ ] É.GALpalace:SG.UNM ták‑[š]u‑la‑ašpeace:GEN.SG DIŠKUR‑ašStorm-god:DN.HITT.NOM.SG,DN.HITT.GEN.SG


É.GALták‑[š]u‑la‑ašDIŠKUR‑aš
palace
SG.UNM
peace
GEN.SG
Storm-god
DN.HITT.NOM.SG,DN.HITT.GEN.SG

(Frg. 2) Rs. IV 9′ [ DUMU].É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) (Rasur) LUGAL‑iking:D/L.SG

DUMU].É.GALLUGAL‑i
palace servant
NOM.SG(UNM)
king
D/L.SG

(Frg. 2) Rs. IV 10′ [ ]x pa‑a‑ito give:3SG.PRS na‑aš‑taCONNn=OBPst GI[ŠA]Bazwindow:ABL

pa‑a‑ina‑aš‑taGI[ŠA]Baz
to give
3SG.PRS
CONNn=OBPstwindow
ABL

(Frg. 2) Rs. IV 11′ [ ]x‑pát DINGIRMEŠgod:PL.UNM ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS


DINGIRMEŠši‑pa‑an‑ti
god
PL.UNM
to pour a libation
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 12′ [ ták‑š]u‑la‑aš‑šapeace:GEN.SG=CNJadd [D]10‑niStorm-god:DN.HITT.D/L.SG pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP

ták‑š]u‑la‑aš‑ša[D]10‑nipár‑ši‑ia
peace
GEN.SG=CNJadd
Storm-god
DN.HITT.D/L.SG
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Rs. IV 13′ [ ]x‑i da‑a‑[i]to take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
nuCONNn GEŠTINwine:ACC.SG(UNM) D!10‑niStorm-god:DN.HITT.D/L.SG [

da‑a‑[i]nuGEŠTIND!10‑ni
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS
CONNnwine
ACC.SG(UNM)
Storm-god
DN.HITT.D/L.SG

(Frg. 2) Rs. IV 14′ [ ]‑ni 2‑ŠUtwice:QUANmul [š]i‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS

2‑ŠU[š]i‑pa‑an‑ti
twice
QUANmul
to pour a libation
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 15′ [ ] ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS


ši‑pa‑an‑ti
to pour a libation
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 16′ [ na]m‑mathen:CNJ 9nine:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) SIGthin:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP

na]m‑ma9NINDA.GUR₄.RASIGpár‑ši‑ia
then
CNJ
nine
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
thin
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Rs. IV 17′ [ ]x‑an A‑NA GIŠBANŠURtableD/L.SG da‑a‑ito sit:3SG.PRS

A‑NA GIŠBANŠURda‑a‑i
tableD/L.SGto sit
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 18′ [ ‑r]a‑at ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS GEŠTIN‑iawine:ACC.SG(UNM)=CNJadd 9ŠUnine times:QUANmul ke‑e‑da‑ašthis:DEM1.D/L.PL

ši‑pa‑an‑tiGEŠTIN‑ia9ŠUke‑e‑da‑aš
to pour a libation
3SG.PRS
wine
ACC.SG(UNM)=CNJadd
nine times
QUANmul
this
DEM1.D/L.PL

(Frg. 2) Rs. IV 19′ [A‑NA DINGIR]MEŠgodD/L.PL ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS


[A‑NA DINGIR]MEŠši‑pa‑an‑ti
godD/L.PLto pour a libation
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 20′ [ ]x Dme‑ez‑zu‑ul‑la:DN.NOM.SG(UNM) D30‑ašMoon-god:DN.HITT.NOM.SG DKALStag-god:DN.NOM.SG(UNM) [

Dme‑ez‑zu‑ul‑laD30‑ašDKAL

DN.NOM.SG(UNM)
Moon-god
DN.HITT.NOM.SG
Stag-god
DN.NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. IV 21′ [ Dḫu‑u]l‑la‑aš:DN.NOM.SG.C D10Storm-god:DN.NOM.SG(UNM) URUzi‑ip‑pa‑la‑an‑[da]:GN.GEN.SG(UNM)

Dḫu‑u]l‑la‑ašD10URUzi‑ip‑pa‑la‑an‑[da]

DN.NOM.SG.C
Storm-god
DN.NOM.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. IV 22′ [ D10Storm-god:DN.NOM.SG(UNM) UR]Une‑ri‑ig‑ga:GN.GEN.SG(UNM)=CNJadd ták‑šu‑la‑ašpeace:GEN.SG D[10Storm-god:DN.NOM.SG(UNM)

D10UR]Une‑ri‑ig‑gaták‑šu‑la‑ašD[10
Storm-god
DN.NOM.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)=CNJadd
peace
GEN.SG
Storm-god
DN.NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. IV 23′ [me‑ma‑a]lgroats:ACC.SG.N iš‑ḫu‑u‑wa‑a‑ito pour:3SG.PRS DUGta‑pí‑š[a‑na‑an(vessel):ACC.SG.C da]a‑ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS

[me‑ma‑a]liš‑ḫu‑u‑wa‑a‑iDUGta‑pí‑š[a‑na‑anda]a‑i
groats
ACC.SG.N
to pour
3SG.PRS
(vessel)
ACC.SG.C
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 24′ [ ]x ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS [


ši‑pa‑an‑ti
to pour a libation
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 25′ [LUGAL‑u]šking:NOM.SG.C UŠ‑KE‑ENto prostrate:3SG.PRS na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk É.ŠÀ‑azinner chamber:ABL k[at‑ta]under:PREV

[LUGAL‑u]šUŠ‑KE‑ENna‑aš‑kánÉ.ŠÀ‑azk[at‑ta]
king
NOM.SG.C
to prostrate
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkinner chamber
ABL
under
PREV

(Frg. 2) Rs. IV 26′ ú[e]z‑zito come:3SG.PRS [


ú[e]z‑zi
to come
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 2 unbeschriebene Zeilen

Kolophon

(Frg. 2) Rs. IV 27′ DUBclay tablet:NOM.SG(UNM) 1KAMone:QUANcar QA‑TIcompleted:NOM.SG(UNM) ma‑a‑anif:CNJ D30‑ašMoon-god:DN.HITT.NOM.SG ti‑ia‑zito step:3SG.PRS

DUB1KAMQA‑TIma‑a‑anD30‑ašti‑ia‑zi
clay tablet
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
completed
NOM.SG(UNM)
if
CNJ
Moon-god
DN.HITT.NOM.SG
to step
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 28′ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C GIM‑anas:CNJ A‑NA EZ[EN₄]cultic festivalD/L.SG ITUKAMmonth:GEN.SG(UNM)

LUGAL‑ušGIM‑anA‑NA EZ[EN₄]ITUKAM
king
NOM.SG.C
as
CNJ
cultic festivalD/L.SGmonth
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. IV 29′ šu‑uḫ‑ḫaroof:ALL pa‑iz‑zito go:3SG.PRS [ ] TUP‑PUclay tablet:NOM.SG(UNM)

šu‑uḫ‑ḫapa‑iz‑ziTUP‑PU
roof
ALL
to go
3SG.PRS
clay tablet
NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. IV 2 unbeschriebene Zeilen

Rs. IV bricht ab

Vermutlich fehlerhaft, erwartete Position vor ú-da-an-zi.
Text: PA.
INGLIZCEINGL 0 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI EN ZCEINGLIZCEINGLIZCE