HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 53.214 (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

1′ ]x‑x[

2′ p]é‑ra‑a[nbefore:ADV;
before:POSP;
before:PREV

p]é‑ra‑a[n
before
ADV
before
POSP
before
PREV

3′ ]x‑x‑ma? a‑ra‑[

4′ ]x‑ta ú‑ez‑z[ito come:3SG.PRS

ú‑ez‑z[i
to come
3SG.PRS

5′ S]ANGA‑ašpriest:NOM.SG.C;
priest:GEN.SG
TÚG‑angarment:ACC.SG.C;
garment:GEN.PL
[

S]ANGA‑ašTÚG‑an
priest
NOM.SG.C
priest
GEN.SG
garment
ACC.SG.C
garment
GEN.PL

6′ DIN]GIR‑nigod:D/L.SG e‑ša[to sit:3SG.PRS.MP

DIN]GIR‑nie‑ša[
god
D/L.SG
to sit
3SG.PRS.MP

7′ ] ḫu‑u‑wa‑i[to run:3SG.PRS


ḫu‑u‑wa‑i[
to run
3SG.PRS

8′ ]Dkur‑ši‑ša:DN.NOM.SG.C=CNJctr x[

]Dkur‑ši‑ša

DN.NOM.SG.C=CNJctr

9′ ] NA₄ḫu‑*u‑wa*‑ši[cult stele:NOM.SG.N;
cult stele:ACC.SG.N;
cult stele:NOM.PL.N;
cult stele:ACC.PL.N;
cult stele:D/L.SG

NA₄ḫu‑*u‑wa*‑ši[
cult stele
NOM.SG.N
cult stele
ACC.SG.N
cult stele
NOM.PL.N
cult stele
ACC.PL.N
cult stele
D/L.SG

10′ ]x‑ia‑an‑zi x[

11′ ]x Dkur‑ši‑iš:DN.NOM.SG.C x[ ]x x[

Dkur‑ši‑iš

DN.NOM.SG.C

12′ EGI]R‑an‑daafterwards:ADV [ Ú]‑ULnot:NEG a‑uš‑z[ito see:3SG.PRS

EGI]R‑an‑daÚ]‑ULa‑uš‑z[i
afterwards
ADV
not
NEG
to see
3SG.PRS

13′ ] pa‑a‑a[n]‑zito go:3PL.PRS [


pa‑a‑a[n]‑zi
to go
3PL.PRS

14′ ]x LUGA[L]iking:D/L.SG kat‑ta‑anunder:PREV i‑ia‑an‑t[ato go:3PL.PRS.MP

LUGA[L]ikat‑ta‑ani‑ia‑an‑t[a
king
D/L.SG
under
PREV
to go
3PL.PRS.MP

15′ ]EGIR‑paagain:ADV;
again:PREV
ú‑e‑eḫ‑zito turn:3SG.PRS Dkur‑ša‑an‑na‑a[š?:DN.NOM.SG.C;
:DN.GEN.SG
]

]EGIR‑paú‑e‑eḫ‑ziDkur‑ša‑an‑na‑a[š?
again
ADV
again
PREV
to turn
3SG.PRS

DN.NOM.SG.C

DN.GEN.SG

16′ ]x‑un pé‑ra‑anbefore:POSP;
before:PREV
wa‑aḫ‑nu‑uz‑zito turn:3SG.PRS

pé‑ra‑anwa‑aḫ‑nu‑uz‑zi
before
POSP
before
PREV
to turn
3SG.PRS

17′ ]A?‑NA É‑ŠUhouseD/L.SG tar‑na‑ito let:3SG.PRS na‑aš‑taCONNn=OBPst ?man:NOM.SG(UNM);
man:ACC.SG(UNM);
man:GEN.SG(UNM);
man:D/L.SG(UNM)
[

]A?‑NA É‑ŠUtar‑na‑ina‑aš‑ta?
houseD/L.SGto let
3SG.PRS
CONNn=OBPstman
NOM.SG(UNM)
man
ACC.SG(UNM)
man
GEN.SG(UNM)
man
D/L.SG(UNM)

18′ ]x a‑pa‑a‑ašhe:DEM2/3.NOM.SG.C ḫal‑za‑a‑ito call:3SG.PRS LUGAL‑ušking:NOM.SG.C DINGIR‑nigod:D/L.SG

a‑pa‑a‑ašḫal‑za‑a‑iLUGAL‑ušDINGIR‑ni
he
DEM2/3.NOM.SG.C
to call
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
god
D/L.SG

19′ ]xMEŠ 1one:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) mar‑nu‑wa‑an(kind of beer):GEN.PL 1one:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM)

1DUGmar‑nu‑wa‑an1DUGGEŠTIN
one
QUANcar
vessel
ACC.SG(UNM)
(kind of beer)
GEN.PL
one
QUANcar
vessel
ACC.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)

20′ ]a‑da‑an‑zito eat:3PL.PRS


]a‑da‑an‑zi
to eat
3PL.PRS

21′ ‑T]IM? pa‑ra‑afurther:ADV;
out (to):PREV
ú‑ez‑zito come:3SG.PRS

pa‑ra‑aú‑ez‑zi
further
ADV
out (to)
PREV
to come
3SG.PRS

22′ ]x‑ša‑an GALgrandee:NOM.SG(UNM) UR.GI₇dog-man:GEN.PL(UNM)

GALUR.GI₇
grandee
NOM.SG(UNM)
dog-man
GEN.PL(UNM)

23′ ]x Dši‑ú‑ni:DN.D/L.SG EGIR‑anafterwards:ADV;
afterwards:POSP;
afterwards:PREV
[


Dši‑ú‑niEGIR‑an

DN.D/L.SG
afterwards
ADV
afterwards
POSP
afterwards
PREV

24′ ]x Dzi‑x[

25′ ]x[

Text bricht ab

INGLIZCEINGL 0 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI EN ZCEINGLIZCEINGLIZCE