Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 53.164 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
… | |
---|---|
… |
---|
lk. Kol. 3″ p]a‑a‑ito give:3SG.PRS
… | p]a‑a‑i |
---|---|
to give 3SG.PRS |
lk. Kol. 4″ EGI]R‑paagain:ADV;
again:POSP;
again:PREV
… | EGI]R‑pa |
---|---|
again ADV again POSP again PREV |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
lk. Kol. 7″ Dme‑ez‑zu‑u]l?‑la‑an‑na:DN.ACC.SG.C=CNJadd
Dme‑ez‑zu‑u]l?‑la‑an‑na |
---|
DN.ACC.SG.C=CNJadd |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
lk. Kol. bricht ab
… | … | |
---|---|---|
r. Kol. 2′ iš‑tar‑[naamid:ADV;
amid:POSP pé‑diplace:D/L.SG
iš‑tar‑[na | pé‑di |
---|---|
amid ADV amid POSP | place D/L.SG |
r. Kol. 3′ GIŠḫa‑a[t‑tal‑wa‑ašbolt:GEN.SG
GIŠḫa‑a[t‑tal‑wa‑aš |
---|
bolt GEN.SG |
r. Kol. 4′ 1‑ŠUonce:QUANmul BA[L‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS
1‑ŠU | BA[L‑an‑ti |
---|---|
once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
r. Kol. 5′ ta‑pu‑uš‑z[aaside:ADV;
beside:POSP
ta‑pu‑uš‑z[a |
---|
aside ADV beside POSP |
r. Kol. 6′ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) ⸢ŠA⸣GEN.SG,…:GEN.PL [
UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | ⸢ŠA⸣ | … |
---|---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | GEN.SG,… GEN.PL |
r. Kol. 7′ LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑ra‑aout (to):PREV e‑e[p‑zito seize:3SG.PRS
LUGAL‑i | pa‑ra‑a | e‑e[p‑zi |
---|---|---|
king D/L.SG | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS |
r. Kol. 8′ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C tu‑u‑azfrom afar:ADV Q[A‑TAMhand:ACC.SG(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS
LUGAL‑uš | tu‑u‑az | Q[A‑TAM | da‑a‑i |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C | from afar ADV | hand ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
r. Kol. 9′ na‑at‑kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠ[MUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM)
na‑at‑kán | UGULA | LÚ.MEŠ[MUḪALDIM |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk | supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) |
r. Kol. 10′ pa‑ra‑aout (to):PREV pé‑e‑da‑⸢a⸣‑[ito take:3SG.PRS
pa‑ra‑a | pé‑e‑da‑⸢a⸣‑[i |
---|---|
out (to) PREV | to take 3SG.PRS |
r. Kol. 11′ du‑un‑na‑ke‑eš‑šarinner chamber:ACC.SG.N;
inner chamber:ACC.PL.N [ḫal‑zi‑iafortress:D/L.SG
du‑un‑na‑ke‑eš‑šar | [ḫal‑zi‑ia |
---|---|
inner chamber ACC.SG.N inner chamber ACC.PL.N | fortress D/L.SG |
r. Kol. 12′ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C MUNUS.LUGAL‑aš‑š[aqueen:NOM.SG.C=CNJadd
LUGAL‑uš | MUNUS.LUGAL‑aš‑š[a |
---|---|
king NOM.SG.C | queen NOM.SG.C=CNJadd |
r. Kol. 13′ e‑ša‑an‑tato sit:3PL.PRS.MP DUMUM[EŠ.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM)
e‑ša‑an‑ta | DUMUM[EŠ.É.GAL |
---|---|
to sit 3PL.PRS.MP | palace servant NOM.SG(UNM) |
r. Kol. 14′☛ A‑NA LUGALkingD/L.SG MUNUS.LU[GALqueen:NOM.SG(UNM) ME‑E]water:ACC.SG(UNM)
A‑NA LUGAL | MUNUS.LU[GAL | ME‑E] |
---|---|---|
kingD/L.SG | queen NOM.SG(UNM) | water ACC.SG(UNM) |
r. Kol. 15′ QA‑TIhand:GEN.SG(UNM) pé‑⸢e⸣‑[da‑an‑zito take:3PL.PRS
QA‑TI | pé‑⸢e⸣‑[da‑an‑zi |
---|---|
hand GEN.SG(UNM) | to take 3PL.PRS |
r. Kol. 16′ GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚMEŠ˽⸢É⸣.[GALpalace servant:GEN.PL(UNM) GADAta‑an‑ni‑pu‑un]towel:ACC.SG.C
GAL | LÚMEŠ˽⸢É⸣.[GAL | GADAta‑an‑ni‑pu‑un] |
---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) | towel ACC.SG.C |
r. Kol. 17′ pa‑a‑ito give:3SG.PRS t[a‑aš‑zaCONNt=PPRO.3SG.C.NOM=REFL LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGAL]queen:NOM.SG(UNM)
pa‑a‑i | t[a‑aš‑za | LUGAL | MUNUS.LUGAL] |
---|---|---|---|
to give 3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=REFL | king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) |
r. Kol. 18′ ⸢ QA‑TI⸣M[EŠ‑ŠU‑NUhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL a‑an‑ša‑an‑zi]to wipe off:3PL.PRS
r. Kol. bricht ab
QA‑TI⸣M[EŠ‑ŠU‑NU | a‑an‑ša‑an‑zi] |
---|---|
hand ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL | to wipe off 3PL.PRS |