HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 53.118+ (2021-12-31)



ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

KBo 53.118 (Frg. 1) + KBo 64.350 (Frg. 2) + KBo 66.263 (Frg. 3) (CTH 592)

Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 4) r. Kol.


(Frg. 4) r. Kol. 1′ 1 ḫa‑mi‑na‑ašKämmerer:NOM.SG.C x x [

ḫa‑mi‑na‑aš
Kämmerer
NOM.SG.C

(Frg. 4) r. Kol. 2′ 2 2zwei:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) TURklein:ACC.SG(UNM) DINGIR‑LIM‑aš‑šaGott:GEN.SG=CNJadd x[

2NINDA.GUR₄.RATURDINGIR‑LIM‑aš‑ša
zwei
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
klein
ACC.SG(UNM)
Gott
GEN.SG=CNJadd

(Frg. 4) r. Kol. 3′ ku‑i‑e‑ešwelcher:REL.NOM.PL.C ki‑an‑daliegen:3PL.PRS.MP

ku‑i‑e‑eški‑an‑da
welcher
REL.NOM.PL.C
liegen
3PL.PRS.MP

(Frg. 4) r. Kol. 4′ 3 ˽GIŠBANŠUR‑ma‑kánTischmann:NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk

˽GIŠBANŠUR‑ma‑kán
Tischmann
NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk

(Frg. 4) r. Kol. 5′ GIŠḫar‑ši‑ia‑al‑la‑azVorratsgefäß:ABL [AD.KID]aus Rohrgeflecht:ABL(UNM)

GIŠḫar‑ši‑ia‑al‑la‑az[AD.KID]
Vorratsgefäß
ABL
aus Rohrgeflecht
ABL(UNM)

(Frg. 4) r. Kol. 6′ 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) GALgroß:ACC.SG(UNM) da‑a‑inehmen:3SG.PRS


1NINDA.GUR₄.RAGALda‑a‑i
ein
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
groß
ACC.SG(UNM)
nehmen
3SG.PRS

(Frg. 4) r. Kol. 7′ 4 MUḪALDIM‑ma‑kánKoch:NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk

MUḪALDIM‑ma‑kán
Koch
NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk

(Frg. 4) r. Kol. 8′ IŠ‑TU 5050ABL;
50INS
UDUḪI.ASchaf:ABL;
Schaf:INS
x x[

IŠ‑TU 50UDUḪI.A
50ABL
50INS
Schaf
ABL
Schaf
INS

(Frg. 4) r. Kol. 9′ iš‑tar‑nainmitten:ADV;
inmitten:POSP
ar‑ḫaweg:ADV;
von… weg:POSP;
weg-:PREV
[da‑a‑i(?)]nehmen:3SG.PRS

iš‑tar‑naar‑ḫa[da‑a‑i(?)]
inmitten
ADV
inmitten
POSP
weg
ADV
von… weg
POSP
weg-
PREV
nehmen
3SG.PRS

(Frg. 4) r. Kol. 10′ 5 ták‑kánCONNt=OBPk pa‑a‑an‑z[igehen:3PL.PRS

ták‑kánpa‑a‑an‑z[i
CONNt=OBPkgehen
3PL.PRS

(Frg. 4) r. Kol. 11′ GUNNIHerd:SG.UNM;
Herd:DN.D/L.SG(UNM)
[


Rs. IV bricht ab

GUNNI
Herd
SG.UNM
Herd
DN.D/L.SG(UNM)

(Frg. 3+1) r. Kol. 1′/1′ 6 kat‑ti‑iš‑šibei:ADV=POSS.3SG.D/L LUGAL‑u[š?König:NOM.SG.C


kat‑ti‑iš‑šiLUGAL‑u[š?
bei
ADV=POSS.3SG.D/L
König
NOM.SG.C

(Frg. 3+1) r. Kol. 2′/2′ 7 nu‑uš‑ša‑anCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs pa‑a‑an‑zigehen:3PL.PRS

nu‑uš‑ša‑anpa‑a‑an‑zi
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPsgehen
3PL.PRS

(Frg. 3+1) r. Kol. 3′/3′ iš‑ta‑na‑na‑ašAltar:D/L.PL pé‑ra‑anvor:POSP

iš‑ta‑na‑na‑ašpé‑ra‑an
Altar
D/L.PL
vor
POSP

(Frg. 3+1) r. Kol. 4′/4′ za‑al‑wa‑niTeller:D/L.SG ti‑an‑z[i]setzen:3PL.PRS


za‑al‑wa‑niti‑an‑z[i]
Teller
D/L.SG
setzen
3PL.PRS

(Frg. 3+1) r. Kol. 5′/5′ 8 [ḫa‑m]i‑na‑ašKämmerer:NOM.SG.C GUDU₁₂‑iaGesalbter:NOM.SG(UNM)=CNJadd [

[ḫa‑m]i‑na‑ašGUDU₁₂‑ia
Kämmerer
NOM.SG.C
Gesalbter
NOM.SG(UNM)=CNJadd

(Frg. 3+1+2) r. Kol. 6′/6′/r. Kol. 1′ E[GIR]hinter:POSP GIŠIGTür:D/L.PL(UNM) ti‑an‑z[i]treten:3PL.PRS;
setzen:3PL.PRS


E[GIR]GIŠIGti‑an‑z[i]
hinter
POSP
Tür
D/L.PL(UNM)
treten
3PL.PRS
setzen
3PL.PRS

(Frg. 1+2) 7′/r. Kol. 2′ 9 MEŠ˽GIŠBANŠURTischmann:PL.UNM;
Tischmann:NOM.PL(UNM)
x[

MEŠ˽GIŠBANŠUR
Tischmann
PL.UNM
Tischmann
NOM.PL(UNM)

(Frg. 2) r. Kol. 3′ pé‑e‑d[a‑an‑zihinschaffen:3PL.PRS 10 GUNNI?]Herd:D/L.SG(UNM)

pé‑e‑d[a‑an‑ziGUNNI?]
hinschaffen
3PL.PRS
Herd
D/L.SG(UNM)

(Frg. 2) r. Kol. 4′ *ta*‑pu‑uš‑[zaneben:POSP;
seitlich:ADV
ti‑ia‑an‑zi]setzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS


*ta*‑pu‑uš‑[zati‑ia‑an‑zi]
neben
POSP
seitlich
ADV
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

(Frg. 2) r. Kol. 5′ 11 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) [GUNNI]Herd:DN.D/L.SG(UNM)

1NINDA.GUR₄.RA[GUNNI]
ein
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
Herd
DN.D/L.SG(UNM)

(Frg. 2) r. Kol. 6′ ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS 12 [1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‑ma]Brotlaib:ACC.SG(UNM)=CNJctr

ti‑an‑zi[1NINDA.GUR₄.RA‑ma]
setzen
3PL.PRS
ein
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)=CNJctr

(Frg. 2+4) r. Kol. 7′/lk. Kol. 1′ [NIN]DAḫa[r‑za‑z]u‑[u]n(Brot oder Gebäck?):LUW.ACC.SG||HITT.ACC.SG.C i‑ia‑an‑zimachen:3PL.PRS


[NIN]DAḫa[r‑za‑z]u‑[u]ni‑ia‑an‑zi
(Brot oder Gebäck?)
LUW.ACC.SG||HITT.ACC.SG.C
machen
3PL.PRS

(Frg. 4) lk. Kol. 2′ 13 [MEŠ˽GIŠBA]NŠURTischmann:NOM.PL(UNM) EGIRhinter:POSP NINDA.GUR₄.RABrotlaib:D/L.SG(UNM)

[MEŠ˽GIŠBA]NŠUREGIRNINDA.GUR₄.RA
Tischmann
NOM.PL(UNM)
hinter
POSP
Brotlaib
D/L.SG(UNM)

(Frg. 4) lk. Kol. 3′ [pár‑aš‑n]a‑a‑an‑zisich niederhocken:3PL.PRS

[pár‑aš‑n]a‑a‑an‑zi
sich niederhocken
3PL.PRS

(Frg. 4) lk. Kol. 4′ 14 [GIŠḫar‑ši‑i]a‑al‑liVorratsgefäß:D/L.SG AD.KID‑ma‑kánaus Rohrgeflecht:GEN.SG(UNM)=CNJctr=OBPk

[GIŠḫar‑ši‑i]a‑al‑liAD.KID‑ma‑kán
Vorratsgefäß
D/L.SG
aus Rohrgeflecht
GEN.SG(UNM)=CNJctr=OBPk

(Frg. 4) lk. Kol. 5′ [pa‑ra‑a]aus-:PREV pé‑e‑da‑an‑zihinschaffen:3PL.PRS


[pa‑ra‑a]pé‑e‑da‑an‑zi
aus-
PREV
hinschaffen
3PL.PRS

(Frg. 4) lk. Kol. 6′ 15 [˽DIŠKU]RWettergott-Mann:NOM.SG(UNM) GIŠGIDRUStab:ACC.SG(UNM) (Rasur) ḫar‑zihaben:3SG.PRS

[˽DIŠKU]RGIŠGIDRUḫar‑zi
Wettergott-Mann
NOM.SG(UNM)
Stab
ACC.SG(UNM)
haben
3SG.PRS

(Frg. 4) lk. Kol. 7′ 16 ]x pal‑wa‑tal‑la‑ašAnstimmer:NOM.SG.C

pal‑wa‑tal‑la‑aš
Anstimmer
NOM.SG.C

(Frg. 4) lk. Kol. 8′ ]i an‑dur‑zadrinnen:ADV ti‑ia‑zitreten:3SG.PRS


an‑dur‑zati‑ia‑zi
drinnen
ADV
treten
3SG.PRS

(Frg. 4) lk. Kol. 9′ 17 ALAM].ZU₉Kultfunktionär:NOM.SG(UNM) GIŠi‑la‑ašStufe:D/L.PL

ALAM].ZU₉GIŠi‑la‑aš
Kultfunktionär
NOM.SG(UNM)
Stufe
D/L.PL

(Frg. 4) lk. Kol. 10′ [pé‑ra‑a]nvor-:PREV ti‑i‑e‑zitreten:3SG.PRS


[pé‑ra‑a]nti‑i‑e‑zi
vor-
PREV
treten
3SG.PRS

(Frg. 4) lk. Kol. 11′ 18 SANGA]‑maPriester:NOM.SG(UNM)=CNJctr ḫa‑an‑te‑ez‑zian vorderster Stelle:ADV Éḫi‑i‑liHof:D/L.SG

SANGA]‑maḫa‑an‑te‑ez‑ziÉḫi‑i‑li
Priester
NOM.SG(UNM)=CNJctr
an vorderster Stelle
ADV
Hof
D/L.SG

(Frg. 4) lk. Kol. 12′ [ti‑i‑e‑z]itreten:3SG.PRS 19 ta‑azCONNt=REFL GUNNIHerd:DN.D/L.SG(UNM)

[ti‑i‑e‑z]ita‑azGUNNI
treten
3SG.PRS
CONNt=REFLHerd
DN.D/L.SG(UNM)

(Frg. 4) lk. Kol. 13′ [ta‑pu‑u]š‑zaneben:POSP A‑ŠAR‑ŠU‑NUOrt:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL e‑ep‑zifassen:3SG.PRS


[ta‑pu‑u]š‑zaA‑ŠAR‑ŠU‑NUe‑ep‑zi
neben
POSP
Ort
ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
fassen
3SG.PRS

(Frg. 4) lk. Kol. 14′ 20 [ḫa‑mi]‑na‑ašKämmerer:NOM.SG.C GALBecher:ACC.SG(UNM) ME‑EWasser:ALL(UNM);
Wasser:ABL(UNM)

[ḫa‑mi]‑na‑ašGALME‑E
Kämmerer
NOM.SG.C
Becher
ACC.SG(UNM)
Wasser
ALL(UNM)
Wasser
ABL(UNM)

(Frg. 4) lk. Kol. 15′ [šu‑u‑wa‑a]n‑da‑anvoll:ACC.SG.C ḫar‑zihaben:3SG.PRS

[šu‑u‑wa‑a]n‑da‑anḫar‑zi
voll
ACC.SG.C
haben
3SG.PRS

(Frg. 4) lk. Kol. 16′ 21 [túḫ‑ḫu‑eš‑ša]r‑ra‑kán(feste Reinigungssubstanz):NOM.SG.N=CNJadd=OBPk [an‑dadarin:ADV ki‑it‑ta]liegen:3SG.PRS.MP

[túḫ‑ḫu‑eš‑ša]r‑ra‑kán[an‑daki‑it‑ta]
(feste Reinigungssubstanz)
NOM.SG.N=CNJadd=OBPk
darin
ADV
liegen
3SG.PRS.MP

(Frg. 4) lk. Kol. 17′ 22 ]x x[

Rs. V bricht ab

(Frg. 5) 1′ 23 [1ein:QUANcar NINDA].GUR₄.RA‑m[aBrotopferer:ACC.SG(UNM)=CNJctr NINDAḫar‑za‑zu‑un](Brot oder Gebäck?):HITT.ACC.SG.C

[1NINDA].GUR₄.RA‑m[aNINDAḫar‑za‑zu‑un]
ein
QUANcar
Brotopferer
ACC.SG(UNM)=CNJctr
(Brot oder Gebäck?)
HITT.ACC.SG.C

(Frg. 5) 2′ [i‑i]a‑an‑[zi]machen:3PL.PRS [


[i‑i]a‑an‑[zi]
machen
3PL.PRS

(Frg. 5) 3′ 24 [L]Úḫa‑mi‑na‑ašKämmerer:NOM.SG.C EGIR‑pawieder:ADV,POSP,PREV ú[ez‑zi]kommen:3SG.PRS

[L]Úḫa‑mi‑na‑ašEGIR‑paú[ez‑zi]
Kämmerer
NOM.SG.C
wieder
ADV,POSP,PREV
kommen
3SG.PRS

(Frg. 5) 4′ 25 NINDA]pár‑[šu‑u]l‑li?Brocken:ACC.SG.N da‑a‑[i]setzen:3SG.PRS


NINDA]pár‑[šu‑u]l‑li?da‑a‑[i]
Brocken
ACC.SG.N
setzen
3SG.PRS

(Frg. 5+3) 5′ /lk. Kol. 1′ 26 [n]a‑at‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs A‑NA GIŠZAG.GAR.RAOpfertischD/L.SG

[n]a‑at‑ša‑anA‑NA GIŠZAG.GAR.RA
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPsOpfertischD/L.SG

(Frg. 5+3) 6′ /lk. Kol. 2′ [D]10Wettergott:DN.GEN.SG(UNM) URUzi‑ip‑pa‑la‑an‑daZip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM) da‑a‑isetzen:3SG.PRS


[D]10URUzi‑ip‑pa‑la‑an‑dada‑a‑i
Wettergott
DN.GEN.SG(UNM)
Zip(p)(a)l(an)ta
GN.GEN.SG(UNM)
setzen
3SG.PRS

(Frg. 5+3) 7′ /lk. Kol. 3′ 27 [n]am‑madann:CNJ 3drei:QUANcar NINDApár‑šu‑ul‑liBrocken:ACC.SG.N

[n]am‑ma3NINDApár‑šu‑ul‑li
dann
CNJ
drei
QUANcar
Brocken
ACC.SG.N

(Frg. 5+3) 8′ /lk. Kol. 4′ [A‑N]A D10WettergottD/L.SG ŠA‑ME‑EHimmel:GEN.SG(UNM) da‑a‑isetzen:3SG.PRS


[A‑N]A D10ŠA‑ME‑Eda‑a‑i
WettergottD/L.SGHimmel
GEN.SG(UNM)
setzen
3SG.PRS

(Frg. 5) 9′ 28 [nam‑m]a‑ašnoch:ADV=PPRO.3SG.C.NOM ú‑e‑eḫ‑zisich drehen:3SG.PRS

[nam‑m]a‑ašú‑e‑eḫ‑zi
noch
ADV=PPRO.3SG.C.NOM
sich drehen
3SG.PRS

(Frg. 5) 10′ 29 [nu‑uš‑š]a‑anCONNn=OBPs 3drei:QUANcar NINDApár‑šu‑[ul‑li]Brocken:ACC.SG.N

[nu‑uš‑š]a‑an3NINDApár‑šu‑[ul‑li]
CONNn=OBPsdrei
QUANcar
Brocken
ACC.SG.N

(Frg. 5) 11′ [ták‑na‑aš]Erde:GEN.SG DUTU‑ašSonne(ngottheit):DN.HITT.GEN.SG iš‑ta‑[na‑niAltar:D/L.SG da‑a‑i]setzen:3SG.PRS


[ták‑na‑aš]DUTU‑ašiš‑ta‑[na‑nida‑a‑i]
Erde
GEN.SG
Sonne(ngottheit)
DN.HITT.GEN.SG
Altar
D/L.SG
setzen
3SG.PRS

(Frg. 5) 12′ 30 [ḫa‑mi‑na‑a]šKämmerer:NOM.SG.C EGIR‑p[awieder:PREV ú‑ez‑zi]kommen:3SG.PRS

[ḫa‑mi‑na‑a]šEGIR‑p[aú‑ez‑zi]
Kämmerer
NOM.SG.C
wieder
PREV
kommen
3SG.PRS

(Frg. 5) 13′ 31 [ta‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ú‑e‑eḫ]‑zisich drehen:3SG.PRS [

Rs. VI bricht ab

[ta‑ašú‑e‑eḫ]‑zi
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMsich drehen
3SG.PRS
INGLIZCEINGL 1 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI DE ZCEINGLIZCEINGLIZCE