HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 45.146+ (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

KBo 45.146 (Frg. 1) + Bo 5110 (Frg. 2) (CTH 635)

Revision History | Abbreviations (Morphological Glossing)

(Frg. 2) 1′ ] x[


(Frg. 2) 2′ ] ši‑pa‑a[n‑tito pour a libation:3SG.PRS

ši‑pa‑a[n‑ti
to pour a libation
3SG.PRS

(Frg. 2) 3′ ‑a]z GIŠkal‑m[u‑uš?lituus (the king’s crook):ACC.SG.N

GIŠkal‑m[u‑uš?
lituus (the king’s crook)
ACC.SG.N

(Frg. 2) 4′ ]*TU* ÉhouseABL;
houseINS
D10Storm-god:DN.GEN.SG(UNM) [

]*TU* ÉD10
houseABL
houseINS
Storm-god
DN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) 5′ ]UR.SAGda‑a‑ḫa:GN.D/L.SG(UNM);
:GN.ACC.SG(UNM)
x[

]UR.SAGda‑a‑ḫa

GN.D/L.SG(UNM)

GN.ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) 6′ ]x ME‑ŠE‑DIbody guard:NOM.SG(UNM) LUGAL‑iking:D/L.SG [

ME‑ŠE‑DILUGAL‑i
body guard
NOM.SG(UNM)
king
D/L.SG

(Frg. 2) 7′ ] ḫu‑u‑ia‑an‑zito run:3PL.PRS [


ḫu‑u‑ia‑an‑zi
to run
3PL.PRS

(Frg. 2) 8′ ]x.GAL‑aš GAMbelow:ADV a‑rito arrive at:3SG.PRS KISLAḪ‑nithreshing floor:D/L.SG x[

GAMa‑riKISLAḪ‑ni
below
ADV
to arrive at
3SG.PRS
threshing floor
D/L.SG

(Frg. 2) 9′ ] ḫu‑u‑lu‑ga‑an‑ni‑incarriage:ACC.SG.C [

ḫu‑u‑lu‑ga‑an‑ni‑in
carriage
ACC.SG.C

(Frg. 1+2) 1′/10′ SAN]GA‑eš?priest:NOM.PL.C MEŠman:NOM.PL(UNM) ḫa‑az‑zi‑ú‑i‑i[a‑aš‑šacult:HITT.GEN.SG=CNJadd

SAN]GA‑eš?MEŠḫa‑az‑zi‑ú‑i‑i[a‑aš‑ša
priest
NOM.PL.C
man
NOM.PL(UNM)
cult
HITT.GEN.SG=CNJadd

(Frg. 1+2) 2′/11′ pé‑ra‑an]before:PREV ḫu‑u‑wa‑a‑ito run:3SG.PRS LÚ.MEŠḪUB.BIcult dancer:NOM.PL(UNM)

pé‑ra‑an]ḫu‑u‑wa‑a‑iLÚ.MEŠḪUB.BI
before
PREV
to run
3SG.PRS
cult dancer
NOM.PL(UNM)

(Frg. 1+2) 3′/12′ ḫa]‑mi‑na‑aštreasurer:NOM.SG.C GUDU₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM) ˽D10Storm-god man:NOM.SG(UNM) MUNUS˽D[10Storm-god woman:NOM.SG(UNM)

ḫa]‑mi‑na‑ašGUDU₁₂˽D10MUNUS˽D[10
treasurer
NOM.SG.C
anointed priest
NOM.SG(UNM)
Storm-god man
NOM.SG(UNM)
Storm-god woman
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1+2) 4′/13′ pa]l‑wa‑tal‑la‑ašintoner:NOM.SG.C MEŠman:NOM.PL(UNM) ZI‑IT‑TIshare:GEN.SG(UNM)


pa]l‑wa‑tal‑la‑ašMEŠZI‑IT‑TI
intoner
NOM.SG.C
man
NOM.PL(UNM)
share
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1+2) 5′/14′ LUGAL]‑uš‑kánking:NOM.SG.C=OBPk GIŠḫu‑lu‑ga‑an‑na‑zacarriage:ABL [ú‑ez‑zito come:3SG.PRS

LUGAL]‑uš‑kánGIŠḫu‑lu‑ga‑an‑na‑za[ú‑ez‑zi
king
NOM.SG.C=OBPk
carriage
ABL
to come
3SG.PRS

(Frg. 1+2) 6′/15′ 2]‑etwo:QUANcar.ACC.N ir‑ḫa‑a‑ez‑zito go around:3SG.PRS Dše‑pu‑ru‑ú:DN.ACC.SG(UNM)

2]‑eir‑ḫa‑a‑ez‑ziDše‑pu‑ru‑ú
two
QUANcar.ACC.N
to go around
3SG.PRS

DN.ACC.SG(UNM)

(Frg. 1+2) 7′/16′ ] Dte‑li‑pí‑nu‑un?:DN.ACC.SG.C GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) TURsmall:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3PL.PRS;
to sing:3SG.PRS


Dte‑li‑pí‑nu‑un?GIŠ.DINANNATURSÌR‑RU

DN.ACC.SG.C
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
small
NOM.SG(UNM)
to sing
3PL.PRS
to sing
3SG.PRS

(Frg. 1+2) 8′/17′ ] LUGAL‑ušking:NOM.SG.C I‑NA ḪUR.SAGda‑a‑ḫaD/L.SG a‑rito arrive at:3SG.PRS

LUGAL‑ušI‑NA ḪUR.SAGda‑a‑ḫaa‑ri
king
NOM.SG.C
D/L.SGto arrive at
3SG.PRS

(Frg. 1+2) 9′/18′ LUG]AL‑uš‑kánking:NOM.SG.C=OBPk GIŠḫu‑u‑lu‑ga‑an‑na‑zacarriage:ABL GAMbelow:ADV

LUG]AL‑uš‑kánGIŠḫu‑u‑lu‑ga‑an‑na‑zaGAM
king
NOM.SG.C=OBPk
carriage
ABL
below
ADV

(Frg. 1+2) 10′/19′ ú‑e]z‑zito come:3SG.PRS 2two:QUANcar MÁŠ.GALhe-goat:ACC.PL(UNM) I‑NA?D/L.SG;
ABL;
D/L.PL
x[ ]x

ú‑e]z‑zi2MÁŠ.GALI‑NA?
to come
3SG.PRS
two
QUANcar
he-goat
ACC.PL(UNM)
D/L.SG
ABL
D/L.PL

(Frg. 1) 11′ ]x ka‑ru‑úearlier:ADV ši‑[

ka‑ru‑ú
earlier
ADV

(Frg. 1) 12′ ‑l]i‑iš Ú‑ULnot:NEG [


Ú‑UL
not
NEG

(Frg. 1) 13′ ]x‑zi x[

(Frg. 1) 13′ ]x [

Text bricht ab

INGLIZCEINGL 0 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI EN ZCEINGLIZCEINGLIZCE