HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 44.128+ (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

KBo 44.128 (Frg. 1) + KBo 11.73 (Frg. 2) (CTH 626)

Revision History | Abbreviations (Morphological Glossing)

(Frg. 1) Vs. II


(Frg. 1) Vs. II 1′ 1 ]x

(Frg. 1) Vs. II 2′ ]x

(Frg. 1) Vs. II 3′ 2 ]x‑ta

(Frg. 1) Vs. II 4′ ]x

(Frg. 1) Vs. II 5″ 3 ]x‑[a]z

(Frg. 1) Vs. II Lücke von 2-3 Zeilen


(Frg. 1) Vs. II Lücke von 1 Zeile?

Ende Vs. II

(Frg. 2) Vs. 1′ 4 [ ]x[ ]


(Frg. 2) Vs. 2′ 5 [LÚ.MEŠSANG]Apriest:NOM.PL(UNM) URUdu[r‑mi‑it‑ta]:GN.GEN.SG(UNM)

[LÚ.MEŠSANG]AURUdu[r‑mi‑it‑ta]
priest
NOM.PL(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. 3′ [LUGAL]iking:D/L.SG ḫi‑in‑ká[n‑zi]to hand over:3PL.PRS;
to bow:3PL.PRS

[LUGAL]iḫi‑in‑ká[n‑zi]
king
D/L.SG
to hand over
3PL.PRS
to bow
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. 4′ 6 [ŠA] MUNsaltGEN.SG ku‑gul‑lu‑ušround disc:ACC.PL.C

[ŠA] MUNku‑gul‑lu‑uš
saltGEN.SGround disc
ACC.PL.C

(Frg. 2) Vs. 5′ [U]RUdur‑mi‑it‑ta‑az:GN.ABL

[U]RUdur‑mi‑it‑ta‑az

GN.ABL

(Frg. 2) Vs. 6′ ḫi‑in‑ku‑wa‑an‑zito hand over:INF


ḫi‑in‑ku‑wa‑an‑zi
to hand over
INF

(Frg. 2) Vs. 7′ 7 MUNUS.MEŠzi‑in‑tu‑ḫi‑i‑e‑eš(female functionary):NOM.PL.C

MUNUS.MEŠzi‑in‑tu‑ḫi‑i‑e‑eš
(female functionary)
NOM.PL.C

(Frg. 2) Vs. 8′ URUta‑ḫur‑pa‑ma‑kán:GN.GEN.SG(UNM)=CNJctr=OBPk

URUta‑ḫur‑pa‑ma‑kán

GN.GEN.SG(UNM)=CNJctr=OBPk

(Frg. 2) Vs. 9′ KASKAL‑anroad:ACC.SG.C ZAG‑na‑azright:ADV

KASKAL‑anZAG‑na‑az
road
ACC.SG.C
right
ADV

(Frg. 2) Vs. 10′ [t]a‑pu‑šaaside:ADV a‑ra‑an‑da‑rito stand:3PL.PRS.MP

[t]a‑pu‑šaa‑ra‑an‑da‑ri
aside
ADV
to stand
3PL.PRS.MP

(Frg. 2) Vs. 11′ 8 [taCONNt SÌR‑R]Uto sing:3PL.PRS,3SG.PRS URUḫa‑at‑ti‑liin Hattic language:ADV


[taSÌR‑R]UURUḫa‑at‑ti‑li
CONNtto sing
3PL.PRS,3SG.PRS
in Hattic language
ADV

(Frg. 2) Vs. 12′ 9 [LUGAL‑ušking:NOM.SG.C UR]Uta‑ḫur‑pí:GN.D/L.SG

[LUGAL‑ušUR]Uta‑ḫur‑pí
king
NOM.SG.C

GN.D/L.SG

(Frg. 2) Vs. 13′ [an‑da‑an]inside:POSP

[an‑da‑an]
inside
POSP

(Frg. 2) Vs. 14′ [GIŠḫu‑u‑lu‑ga]‑an‑ni‑itcarriage:INS

[GIŠḫu‑u‑lu‑ga]‑an‑ni‑it
carriage
INS

(Frg. 2) Vs. 15′ [pa‑iz‑zi]to go:3SG.PRS

[pa‑iz‑zi]
to go
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. 16′ 10 [ma‑a‑an‑kánif:CNJ=OBPk UR]U‑ricity:D/L.SG

[ma‑a‑an‑kánUR]U‑ri
if
CNJ=OBPk
city
D/L.SG

(Frg. 2) Vs. 17′ [KÁ.GAL]gate:D/L.SG(UNM) a‑rito arrive at:3SG.PRS (Rasur)

[KÁ.GAL]a‑ri
gate
D/L.SG(UNM)
to arrive at
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. 18′ 11 [ALAM.Z]U₉‑káncult functionary:NOM.SG(UNM)=OBPk KÁ.GAL‑ašgate:D/L.PL

[ALAM.Z]U₉‑kánKÁ.GAL‑aš
cult functionary
NOM.SG(UNM)=OBPk
gate
D/L.PL

(Frg. 2) Vs. 19′ [pé‑ra‑anbefore:POSP a]‑ḫa‑a(Hattian exclamation):HATT ḫal‑za‑a‑ito call:3SG.PRS


[pé‑ra‑ana]‑ḫa‑aḫal‑za‑a‑i
before
POSP
(Hattian exclamation)
HATT
to call
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. 20′ 12 []k[i]i‑ta‑aš‑šareciting priest(?):NOM.SG.C=CNJadd ḫal‑za‑a‑ito call:3SG.PRS


[]k[i]i‑ta‑aš‑šaḫal‑za‑a‑i
reciting priest(?)
NOM.SG.C=CNJadd
to call
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. 21′ 13 [t]a‑aš‑taCONNt=OBPst GIŠḫu‑u‑lu‑ga‑ni‑itcarriage:INS

[t]a‑aš‑taGIŠḫu‑u‑lu‑ga‑ni‑it
CONNt=OBPstcarriage
INS

(Frg. 2) Vs. 22′ [š]a‑ra‑aup:PREV Éḫi‑lam‑nigatehouse:D/L.SG

[š]a‑ra‑aÉḫi‑lam‑ni
up
PREV
gatehouse
D/L.SG

(Frg. 2) Vs. 23′ [pa‑i]z‑zito go:3SG.PRS 14 LUGAL‑uš‑kánking:NOM.SG.C=OBPk

[pa‑i]z‑ziLUGAL‑uš‑kán
to go
3SG.PRS
king
NOM.SG.C=OBPk

(Frg. 2) Vs. 24′ Éḫa‑le‑en‑tu‑u‑wa‑ašpalace:D/L.PL

Éḫa‑le‑en‑tu‑u‑wa‑aš
palace
D/L.PL

(Frg. 1+2) Vs. III 1′/Vs. 25′ [an]da‑aninside:PREV pa‑iz‑zito go:3SG.PRS


[an]da‑anpa‑iz‑zi
inside
PREV
to go
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Vs. III 2′/Vs. 26′ 15 DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) LUGAL‑iking:D/L.SG

DUMU.É.GALLUGAL‑i
palace servant
NOM.SG(UNM)
king
D/L.SG

(Frg. 1+2) Vs. III 3′/Vs. 27′ ME‑Ewater:ACC.SG(UNM) QA‑T[I]hand:GEN.SG(UNM) pé‑e‑da‑ito take:3SG.PRS

ME‑EQA‑T[I]pé‑e‑da‑i
water
ACC.SG(UNM)
hand
GEN.SG(UNM)
to take
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 4′ 16 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.[GALpalace servant:GEN.PL(UNM) GADA‑an]linen cloth:ACC.SG.C

GALDUMUMEŠ.É.[GALGADA‑an]
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)
linen cloth
ACC.SG.C

(Frg. 1) Vs. III 5′ pa‑a‑ito give:3SG.PRS 17 Š[UMEŠ‑ŠUhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG a‑an‑ši]to wipe off:3SG.PRS


pa‑a‑iŠ[UMEŠ‑ŠUa‑an‑ši]
to give
3SG.PRS
hand
ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
to wipe off
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 6′ 18 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C Z[AG.GAR.RA‑ni]offering table:D/L.SG

LUGAL‑ušZ[AG.GAR.RA‑ni]
king
NOM.SG.C
offering table
D/L.SG

(Frg. 1) Vs. III 7′ EGIR‑paagain:ADV U[Š‑KE‑EN]to prostrate:3SG.PRS

EGIR‑paU[Š‑KE‑EN]
again
ADV
to prostrate
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 8′ 19 taCONNt LUGALking:NOM.SG(UNM) MU[NUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) GIŠDAG‑ti]throne:D/L.SG

taLUGALMU[NUS.LUGALGIŠDAG‑ti]
CONNtking
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
throne
D/L.SG

(Frg. 1) Vs. III 9′ e‑ša‑an‑[ta]to sit:3PL.PRS.MP

e‑ša‑an‑[ta]
to sit
3PL.PRS.MP

(Frg. 1) Vs. III 10′ 20 taCONNt šal‑libig:NOM.SG.N ḫa[l‑zi‑ia]to call:3SG.PRS.MP


tašal‑liḫa[l‑zi‑ia]
CONNtbig
NOM.SG.N
to call
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Vs. III 11′ 21 DUMU.É.GAL‑ma‑ká[n]palace servant:NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk

DUMU.É.GAL‑ma‑ká[n]
palace servant
NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk

(Frg. 1) Vs. III 12′ an‑dainside:PREV pa‑iz‑z[i]to go:3SG.PRS

an‑dapa‑iz‑z[i]
inside
PREV
to go
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 13′ 22 taCONNt GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) KÙ.[SI₂₂]gold:GEN.SG(UNM)

taGIŠŠUKURKÙ.[SI₂₂]
CONNtspear
ACC.SG(UNM)
gold
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 14′ GIŠkal‑mu‑ušlituus (the king’s crook):ACC.SG.N GADA‑an‑n[a]:ACC.SG.C=CNJadd

GIŠkal‑mu‑ušGADA‑an‑n[a]
lituus (the king’s crook)
ACC.SG.N

ACC.SG.C=CNJadd

(Frg. 1) Vs. III 15′ ḫar‑zito have:3SG.PRS 23 GADA‑an:ACC.SG.C LUGAL‑iking:D/L.SG p[a‑a‑i]to give:3SG.PRS

ḫar‑ziGADA‑anLUGAL‑ip[a‑a‑i]
to have
3SG.PRS

ACC.SG.C
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 16′ 24 GIŠkal‑mu‑uš‑ma‑aš‑ša‑a[n]lituus (the king’s crook):ACC.SG.N=CNJctr=OBPs;
lituus (the king’s crook):ACC.SG.N=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs

GIŠkal‑mu‑uš‑ma‑aš‑ša‑a[n]
lituus (the king’s crook)
ACC.SG.N=CNJctr=OBPs
lituus (the king’s crook)
ACC.SG.N=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs

(Frg. 1) Vs. III 17′ GIŠDAG‑tithrone:D/L.SG da‑a‑ito sit:3SG.PRS


Ende Vs. III

GIŠDAG‑tida‑a‑i
throne
D/L.SG
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 1 25 [DUMU.É.GA]L‑mapalace servant:NOM.SG(UNM)=CNJctr [GIŠŠUKUR]spear:ACC.SG(UNM)

[DUMU.É.GA]L‑ma[GIŠŠUKUR]
palace servant
NOM.SG(UNM)=CNJctr
spear
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 2 [ḫar‑z]ito have:3SG.PRS 26 n[a‑aš]CONNn=PPRO.3SG.C.NOM

[ḫar‑z]in[a‑aš]
to have
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM

(Frg. 1) Rs. IV 3 [EGIR‑paagain:ADV pa‑iz‑z]ito go:3SG.PRS

[EGIR‑papa‑iz‑z]i
again
ADV
to go
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 4′ 27 [na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM me‑na‑aḫ‑ḫa‑a]n‑daopposite:ADV

[na‑ašme‑na‑aḫ‑ḫa‑a]n‑da
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMopposite
ADV

(Frg. 1) Rs. IV 5′ [tar‑ša‑an‑z]i‑[]passageway:D/L.SG

[tar‑ša‑an‑z]i‑[]
passageway
D/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 6′ [pé‑ra‑anbefore:POSP ti‑i]a‑z[i]to step:3SG.PRS

[pé‑ra‑anti‑i]a‑z[i]
before
POSP
to step
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 7′ 28 [taCONNt ka‑a‑aš‑mi‑iš]‑š[a]… take!:HATT

[taka‑a‑aš‑mi‑iš]‑š[a]
CONNt… take!
HATT

(Frg. 1) Rs. IV ca. 7 Zeilen abgebrochen

(Frg. 1+2) Rs. IV 15″/Rs. 1′ 29 EGIRbehind:PREV D[UMUMEŠ.É.GAL(?)]palace servant:GEN.PL(UNM) ]ar‑zito have:3SG.PRS

EGIRD[UMUMEŠ.É.GAL(?)]]ar‑zi
behind
PREV
palace servant
GEN.PL(UNM)
to have
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. IV 16″/Rs. 2′ 30 ta‑at‑ká[nCONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk ták‑ša‑a]ntogether:ADV

ta‑at‑ká[nták‑ša‑a]n
CONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPktogether
ADV

(Frg. 1+2) Rs. IV 17″/Rs. 3′ pa‑a‑an‑zito go:3PL.PRS


pa‑a‑an‑zi
to go
3PL.PRS

(Frg. 1+2) Rs. IV 18″/Rs. 4′ 31 DUMU.É.GAL‑mapalace servant:NOM.SG(UNM)=CNJctr [k]u‑išwhich:REL.NOM.SG.C

DUMU.É.GAL‑ma[k]u‑iš
palace servant
NOM.SG(UNM)=CNJctr
which
REL.NOM.SG.C

(Frg. 1+2) Rs. IV 19″/Rs. 5′ GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) [ar]‑zito have:3SG.PRS

GIŠŠUKUR[ar]‑zi
spear
ACC.SG(UNM)
to have
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. IV 20″/Rs. 6′ 32 ta‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM GÙB‑la‑azto the left:ADV

ta‑ašGÙB‑la‑az
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMto the left
ADV

(Frg. 1+2) Rs. IV 21″/Rs. 7′ kat‑ti‑eš‑mibei:ADV=POSS.3PL.D/L i‑ia‑at‑tato go:3SG.PRS.MP

kat‑ti‑eš‑mii‑ia‑at‑ta
bei
ADV=POSS.3PL.D/L
to go
3SG.PRS.MP

(Frg. 1+2) Rs. IV 22″/Rs. 8′ 33 ta‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM pa‑iz‑zito go:3SG.PRS

ta‑ašpa‑iz‑zi
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMto go
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. IV 23″/Rs. 9′ PA‑NIfront:D/L.SG(UNM) L[UG]ALking:GEN.SG(UNM) ti‑ia‑zito step:3SG.PRS


PA‑NIL[UG]ALti‑ia‑zi
front
D/L.SG(UNM)
king
GEN.SG(UNM)
to step
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. IV 24″/Rs. 10′ 34 GALgrandee:NOM.SG(UNM) M[E]ŠE‑DIbody guard:GEN.PL(UNM) GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM)

GALM[E]ŠE‑DIGIŠŠUKUR
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)
spear
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1+2) Rs. IV 25″/Rs. 11′ ḫar[z]ito have:3SG.PRS 35 na‑‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk

ḫar[z]ina‑‑kán
to have
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk

(Frg. 1+2) Rs. IV 26″/12′ me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑daopposite:POSP

me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑da
opposite
POSP

(Frg. 2) Rs. IV 13′ ti‑ia‑zito step:3SG.PRS


ti‑ia‑zi
to step
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 14′ 36 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) ŠUMEŠ‑ŠU‑NUhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL

LUGALMUNUS.LUGALŠUMEŠ‑ŠU‑NU
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
hand
ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL

(Frg. 2) Rs. IV 15′ ar‑ra‑an‑zito wash:3PL.PRS

ar‑ra‑an‑zi
to wash
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 16′ 37 [G]ALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) GADA‑an:ACC.SG.C

[G]ALDUMUMEŠ.É.GALGADA‑an
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)

ACC.SG.C

(Frg. 2) Rs. IV 17′ pa‑a‑ito give:3SG.PRS 38 ŠUMEŠ‑ŠU‑NUhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL

pa‑a‑iŠUMEŠ‑ŠU‑NU
to give
3SG.PRS
hand
ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL

(Frg. 2) Rs. IV 18′ a‑an‑ša‑an‑zito wipe off:3PL.PRS


a‑an‑ša‑an‑zi
to wipe off
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 19′ 39 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL‑kánpalace servant:GEN.PL(UNM)=OBPk LUGAL‑iking:D/L.SG

GALDUMUMEŠ.É.GAL‑kánLUGAL‑i
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)=OBPk
king
D/L.SG

(Frg. 2) Rs. IV 20′ GADA‑an:ACC.SG.C da‑a‑ito take:3SG.PRS 40 DUMU.É.GAL‑mapalace servant:NOM.SG(UNM)=CNJctr

GADA‑anda‑a‑iDUMU.É.GAL‑ma

ACC.SG.C
to take
3SG.PRS
palace servant
NOM.SG(UNM)=CNJctr

(Frg. 2) Rs. IV 21′ ku‑išwhich:REL.NOM.SG.C GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) .SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) ḫar‑zito have:3SG.PRS

ku‑išGIŠŠUKUR.SI₂₂ḫar‑zi
which
REL.NOM.SG.C
spear
ACC.SG(UNM)
gold
GEN.SG(UNM)
to have
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 22′ 41 ták‑kánCONNt=OBPk GIŠDAG‑tithrone:D/L.SG da‑a‑ito sit:3SG.PRS


ták‑kánGIŠDAG‑tida‑a‑i
CONNt=OBPkthrone
D/L.SG
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 23′ 42 a‑pa‑a‑aš‑šahe:DEM2/3.NOM.SG.C=CNJadd GUNNI‑ihearth:D/L.SG t[a‑pu‑uš‑za?]beside:POSP

a‑pa‑a‑aš‑šaGUNNI‑it[a‑pu‑uš‑za?]
he
DEM2/3.NOM.SG.C=CNJadd
hearth
D/L.SG
beside
POSP

(Frg. 2) Rs. IV 24′ NINDAša‑ra‑[a]m‑na‑ašbread allotment(?):D/L.PL še‑e[r]on:POSP

NINDAša‑ra‑[a]m‑na‑ašše‑e[r]
bread allotment(?)
D/L.PL
on
POSP

(Frg. 2) Rs. IV 25′ [t]i‑i‑e‑ez‑z[i]to step:3SG.PRS


[t]i‑i‑e‑ez‑z[i]
to step
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 26′ 43 [2two:QUANcar DUMUME]Š?.É.GAL‑kánpalace servant:NOM.PL(UNM)=OBPk [ ]

[2DUMUME]Š?.É.GAL‑kán
two
QUANcar
palace servant
NOM.PL(UNM)=OBPk

(Frg. 2) Rs. IV 27′ [ ]xMEŠ [ ]

Rs. IV bricht ab

(Frg. 1) Rs. V 1′ 44 ]x[ ]

(Frg. 1) Rs. V 2′ Zeile komplett abgebrochen

(Frg. 1) Rs. V 3′ 45 [GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE‑D]I(?)body guard:GEN.PL(UNM) [ú‑ez‑zi(?)]to come:3SG.PRS


[GALME‑ŠE‑D]I(?)[ú‑ez‑zi(?)]
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)
to come
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. V 4′ 46 [IŠ‑TU GIŠŠUK]URspear:ABL i‑ia[zi]to make:3SG.PRS

[IŠ‑TU GIŠŠUK]URi‑ia[zi]
spear
ABL
to make
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. V 5′ 47 [taCONNt mi‑iš‑ša‑atake!:HATT ḫal‑z]a‑a‑ito call:3SG.PRS


[tami‑iš‑ša‑aḫal‑z]a‑a‑i
CONNttake!
HATT
to call
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. V 6′ 48 [GIŠŠUKUR‑maspear:ACC.SG(UNM)=CNJctr pé‑e‑d]a‑ito take:3SG.PRS

[GIŠŠUKUR‑mapé‑e‑d]a‑i
spear
ACC.SG(UNM)=CNJctr
to take
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. V 7′ 49 [na‑at‑kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk GÙB‑la‑a]zto the left:ADV

[na‑at‑kánGÙB‑la‑a]z
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkto the left
ADV

(Frg. 1) Rs. V 8′ [ku‑ut‑tiwall:D/L.SG an‑da:POSP da]a‑ito sit:3SG.PRS


[ku‑ut‑tian‑dada]a‑i
wall
D/L.SG

POSP
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. V 9′ 50 [a‑pa‑aš‑šahe:DEM2/3.NOM.SG.C=CNJadd EGIR‑p]aagain:ADV

[a‑pa‑aš‑šaEGIR‑p]a
he
DEM2/3.NOM.SG.C=CNJadd
again
ADV

(Frg. 1) Rs. V 10′ [ú‑ez‑zito come:3SG.PRS 51 GI]ŠBANŠUR‑untable:ACC.SG.C

[ú‑ez‑ziGI]ŠBANŠUR‑un
to come
3SG.PRS
table
ACC.SG.C

(Frg. 1) Rs. V 11′ [EGIR‑anafterwards:ADV da‑a‑i]to take:3SG.PRS

[EGIR‑anda‑a‑i]
afterwards
ADV
to take
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. V 12″ 52 [GIŠBANŠUR]i‑páttable:D/L.SG=FOC

[GIŠBANŠUR]i‑pát
table
D/L.SG=FOC

(Frg. 1) Rs. V 13″ [pé‑ra‑anbefore:PREV ḫu‑u]‑wa‑a‑ito run:3SG.PRS


[pé‑ra‑anḫu‑u]‑wa‑a‑i
before
PREV
to run
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. V 14″ 53 [UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) MEŠ˽GIŠBANŠUR]table man:GEN.PL(UNM) GIŠBANŠURtable:ACC.SG(UNM)

[UGULAMEŠ˽GIŠBANŠUR]GIŠBANŠUR
supervisor
NOM.SG(UNM)
table man
GEN.PL(UNM)
table
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. V 15″ [kar‑pa‑anto lift:PTCP.ACC.SG.N ḫa]r‑zito have:3SG.PRS

[kar‑pa‑anḫa]r‑zi
to lift
PTCP.ACC.SG.N
to have
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. V 16″ 54 [GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMU.É.GAL‑m]apalace servant:GEN.PL(UNM)=CNJctr

[GALDUMU.É.GAL‑m]a
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)=CNJctr

(Frg. 1) Rs. V 17″ [DUMUMEŠ.É.GAL‑iapalace servant:NOM.PL(UNM)=CNJadd ḫu‑u‑m]a‑an‑te‑eševery; whole:QUANall.NOM.PL.C

[DUMUMEŠ.É.GAL‑iaḫu‑u‑m]a‑an‑te‑eš
palace servant
NOM.PL(UNM)=CNJadd
every
whole
QUANall.NOM.PL.C

(Frg. 1) Rs. V 18″ [GIŠBANŠUR‑itable:D/L.SG ZAG‑na‑a]zright of:POSP

[GIŠBANŠUR‑iZAG‑na‑a]z
table
D/L.SG
right of
POSP

(Frg. 1) Rs. V 19″ [i‑ia‑an‑ta]to go:3PL.PRS.MP


Rs. V bricht ab

[i‑ia‑an‑ta]
to go
3PL.PRS.MP
INGLIZCEINGL 0 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI EN ZCEINGLIZCEINGLIZCE