HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 43.85+ (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

KBo 43.85 (Frg. 1) + DBH 46/2.110 (Frg. 2) + Bo 9384 (Frg. 3) (CTH 683)

Revision History | Abbreviations (Morphological Glossing)

(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 1′ ]x

]x

(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 2′ ]‑zi


(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 3′ ] nuCONNn ma‑a‑anif:CNJ

numa‑a‑an
CONNnif
CNJ

(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 4′ ]‑x‑zi

(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 5′ Ú‑U]Lnot:NEG pí‑an‑zito give:3PL.PRS

Ú‑U]Lpí‑an‑zi
not
NEG
to give
3PL.PRS

(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 6′ ]‑zi


(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 7′ ]x‑x‑ia‑an‑ḫa‑at‑mi‑iš‑na

]x‑x‑ia‑an‑ḫa‑at‑mi‑iš‑na

(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 8′ ] MÁŠ.GALhe-goat:ACC.SG(UNM) na‑aš‑šuor:CNJ

MÁŠ.GALna‑aš‑šu
he-goat
ACC.SG(UNM)
or
CNJ

(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 9′ ]x pé‑en‑ni‑ia‑an‑zito drive there:3PL.PRS

]xpé‑en‑ni‑ia‑an‑zi
to drive there
3PL.PRS

(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 10′ šu‑up]‑pí‑ia‑aḫ‑ḫa‑an‑zito make holy:3PL.PRS


šu‑up]‑pí‑ia‑aḫ‑ḫa‑an‑zi
to make holy
3PL.PRS

(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 11′ ]x‑pí nuCONNn 2two:QUANcar ‑LIMman:NOM.PL(UNM)

]x‑pínu2‑LIM
CONNntwo
QUANcar
man
NOM.PL(UNM)

(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 12′ ] MÁŠ.GALhe-goat:NOM.SG(UNM);
he-goat:ACC.SG(UNM)
I‑NA springD/L.SG x

MÁŠ.GALI‑NA x
he-goat
NOM.SG(UNM)
he-goat
ACC.SG(UNM)
springD/L.SG

(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 13′ ]‑e ta‑ma‑a‑inother:INDoth.ACC.SG.C

ta‑ma‑a‑in
other
INDoth.ACC.SG.C

(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 14′ ]‑da UZUNÍG.GIG‑ialiver:ACC.SG(UNM)=CNJadd;
liver:NOM.SG(UNM)=CNJadd

UZUNÍG.GIG‑ia
liver
ACC.SG(UNM)=CNJadd
liver
NOM.SG(UNM)=CNJadd

(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 15′ ]x UZUmeat:NOM.PL(UNM);
meat:ACC.PL(UNM)
iš‑ga‑ra‑an‑dato pierce:PTCP.ACC.PL.N;
to pierce:PTCP.NOM.PL.N

]xUZUiš‑ga‑ra‑an‑da
meat
NOM.PL(UNM)
meat
ACC.PL(UNM)
to pierce
PTCP.ACC.PL.N
to pierce
PTCP.NOM.PL.N

(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 16′ ši‑p]a‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS

ši‑p]a‑an‑ti
to pour a libation
3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 17′ ] DINGIRMEŠgod:ACC.SG(UNM);
god:D/L.SG(UNM)
da‑a‑ito take:3SG.PRS


DINGIRMEŠda‑a‑i
god
ACC.SG(UNM)
god
D/L.SG(UNM)
to take
3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 18′ GIŠ]KÁ.GALgate:D/L.SG(UNM)

GIŠ]KÁ.GAL
gate
D/L.SG(UNM)

(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 19′ ]x DKALStag-god:DN.D/L.SG(UNM) URUtàš‑ḫa‑pu‑na:GN.GEN.SG(UNM)

]xDKALURUtàš‑ḫa‑pu‑na
Stag-god
DN.D/L.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 20′ GI]ŠAB‑iawindow:D/L.SG ḫa‑aš‑ši‑ihearth:D/L.SG

GI]ŠAB‑iaḫa‑aš‑ši‑i
window
D/L.SG
hearth
D/L.SG

(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 21′ ]x GIŠŠUKURspear:GEN.SG(UNM) Dḫa‑ša‑mi‑li:DN.ACC.SG(UNM);
:DN.D/L.SG

]xGIŠŠUKURDḫa‑ša‑mi‑li
spear
GEN.SG(UNM)

DN.ACC.SG(UNM)

DN.D/L.SG

(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 22′ Dma]‑ra‑aš‑ša‑an‑ti‑ia:GN.GEN.SG(UNM);
:GN.D/L.SG(UNM)


Dma]‑ra‑aš‑ša‑an‑ti‑ia

GN.GEN.SG(UNM)

GN.D/L.SG(UNM)

(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 23′ ‑z]i nuCONNn DINGIRMEŠgod:ACC.SG(UNM) a‑ku‑wa‑an‑nato drink:INF

nuDINGIRMEŠa‑ku‑wa‑an‑na
CONNngod
ACC.SG(UNM)
to drink
INF

(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 24′ ]x‑az

]x‑az

(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 25′ ]x‑zu‑x

Vs. lk. Kol. bricht ab

]x‑zu‑x

(Frg. 3) Vs. I 1′ ]zi

(Frg. 3) Vs. I 2′ ] (unbeschrieben)


(Frg. 3) Vs. I 3′ u‑un‑n]i‑ia‑an‑zito send here:3PL.PRS

u‑un‑n]i‑ia‑an‑zi
to send here
3PL.PRS

(Frg. 3) Vs. I 4′ ŠA É.GAL‑LIM]palaceGEN.SG;
palaceGEN.PL
ÉME.EŠhouse:NOM.PL(UNM);
house:ACC.PL(UNM);
house:GEN.PL(UNM);
house:D/L.PL(UNM)

ŠA É.GAL‑LIM]ÉME.EŠ
palaceGEN.SG
palaceGEN.PL
house
NOM.PL(UNM)
house
ACC.PL(UNM)
house
GEN.PL(UNM)
house
D/L.PL(UNM)

(Frg. 3) Vs. I 5′ ša‑a]n‑ḫa‑an‑zito seek/sweep:3PL.PRS

ša‑a]n‑ḫa‑an‑zi
to seek/sweep
3PL.PRS

(Frg. 3) Vs. I 6′ ḫar‑nu‑wa‑an]zito sprinkle:3PL.PRS


ḫar‑nu‑wa‑an]zi
to sprinkle
3PL.PRS

(Frg. 3) Vs. I 7′ ]zi

(Frg. 3) Vs. I 8′ ]zi

(Frg. 3) Vs. I 9′ KUŠk]ur‑šu?‑ušfleece:ACC.PL.C

KUŠk]ur‑šu?‑uš
fleece
ACC.PL.C

(Frg. 3) Vs. I 10′ ]x‑kán an‑datherein:ADV;
:POSP
SANGA(?)priest:NOM.SG(UNM)

an‑daSANGA(?)
therein
ADV

POSP
priest
NOM.SG(UNM)

(Frg. 3) Vs. I 11′ ] Ú‑ULnot:NEG

Ú‑UL
not
NEG

(Frg. 3) Vs. I 12′ ]zi

Vs. I bricht ab

(Frg. 1)Vs. II 1 [ ZAG.GA]R.RAoffering table:D/L.SG(UNM) ti‑an‑zito sit:3PL.PRS UZUNÍG.GIGḪI.A‑maliver:ACC.PL(UNM)=CNJctr za‑nu‑wa‑an‑zito cook:3PL.PRS

ZAG.GA]R.RAti‑an‑ziUZUNÍG.GIGḪI.A‑maza‑nu‑wa‑an‑zi
offering table
D/L.SG(UNM)
to sit
3PL.PRS
liver
ACC.PL(UNM)=CNJctr
to cook
3PL.PRS

(Frg. 1)Vs. II 2 [nuCONNn NINDAḫar‑za‑zu]‑ta(bread or pastry?):LUW||HITT.ACC.PL.N i‑ia‑an‑zito make:3PL.PRS nuCONNn ḫu‑u‑ma‑an‑da‑aševery; whole:QUANall.D/L.PL DINGIRMEŠ‑na‑ašgod:D/L.PL

[nuNINDAḫar‑za‑zu]‑tai‑ia‑an‑zinuḫu‑u‑ma‑an‑da‑ašDINGIRMEŠ‑na‑aš
CONNn(bread or pastry?)
LUW||HITT.ACC.PL.N
to make
3PL.PRS
CONNnevery
whole
QUANall.D/L.PL
god
D/L.PL

(Frg. 1)Vs. II 3 [ n]am‑ma‑ma‑kánthen:CNJ=CNJctr=OBPk ku‑i‑e‑ušwhich:REL.ACC.PL.N=PPRO.3PL.C.ACC MÁŠ.GALḪI.Ahe-goat:ACC.PL(UNM) ku‑wa‑aš‑kán‑zito strike:3PL.PRS.IMPF

n]am‑ma‑ma‑kánku‑i‑e‑ušMÁŠ.GALḪI.Aku‑wa‑aš‑kán‑zi
then
CNJ=CNJctr=OBPk
which
REL.ACC.PL.N=PPRO.3PL.C.ACC
he-goat
ACC.PL(UNM)
to strike
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1)Vs. II 4 [ U]ZUNÍG.GIGḪI.Aliver:ACC.PL(UNM) UD‑atday:D/L.SG UD‑at‑pátday:D/L.SG=FOC EGIR‑paagain:ADV;
again:PREV

U]ZUNÍG.GIGḪI.AUD‑atUD‑at‑pátEGIR‑pa
liver
ACC.PL(UNM)
day
D/L.SG
day
D/L.SG=FOC
again
ADV
again
PREV

(Frg. 1)Vs. II 5 [ ]‑zi NINDAḫar‑za‑zu‑ta‑ma(bread or pastry?):LUW||HITT.ACC.PL.N=CNJctr nam‑mastill:ADV Ú‑ULnot:NEG *i‑ia‑an*to make:PTCP.NOM.SG.N;
to make:PTCP.ACC.SG.N

NINDAḫar‑za‑zu‑ta‑manam‑maÚ‑UL*i‑ia‑an*
(bread or pastry?)
LUW||HITT.ACC.PL.N=CNJctr
still
ADV
not
NEG
to make
PTCP.NOM.SG.N
to make
PTCP.ACC.SG.N

(Frg. 1)Vs. II 6 [ ] ku‑išwhich:REL.NOM.SG.C ŠA UDdayGEN.SG 1KAMone:QUANcar da‑aš‑kán‑zito take:3PL.PRS.IMPF

ku‑išŠA UD1KAMda‑aš‑kán‑zi
which
REL.NOM.SG.C
dayGEN.SGone
QUANcar
to take
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1)Vs. II 7 [ ]‑ra‑a‑pát a‑ra‑a‑an‑da‑rito stand:3PL.PRS.MP


a‑ra‑a‑an‑da‑ri
to stand
3PL.PRS.MP

(Frg. 2+1)Vs. II 1′/Vs. II 8 A‑NA DKALStag-godD/L.SG U[RU]A‑AT‑TI:GN.GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) šu‑up‑pí‑ia‑an‑da‑anritually pure:ACC.SG.C

A‑NA DKALU[RU]A‑AT‑TI1NINDA.GUR₄.RAšu‑up‑pí‑ia‑an‑da‑an
Stag-godD/L.SG
GN.GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
ritually pure
ACC.SG.C

(Frg. 2+1)Vs. II 2′/Vs. II 9 da‑a‑ito sit:3SG.PRS A‑NA D[z]i‑it‑ḫa‑ri‑iaD/L.SG 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.PL(UNM) šu‑up‑pí‑ia‑[an‑da‑anritually pure:ACC.SG.C

da‑a‑iA‑NA D[z]i‑it‑ḫa‑ri‑ia2NINDA.GUR₄.RAšu‑up‑pí‑ia‑[an‑da‑an
to sit
3SG.PRS
D/L.SGtwo
QUANcar
loaf
ACC.PL(UNM)
ritually pure
ACC.SG.C

(Frg. 2+1)Vs. II 3′/Vs. II 10 da‑a‑ito sit:3SG.PRS a?‑aš‑ša‑an‑z[ito remain:3PL.PRS na?‑a]n?‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ku‑i‑e‑ešwhich:REL.ACC.PL.C NINDA.GUR₄.RAḪI.Aloaf:ACC.PL(UNM) x[

da‑a‑ia?‑aš‑ša‑an‑z[ina?‑a]n?‑kánku‑i‑e‑ešNINDA.GUR₄.RAḪI.A
to sit
3SG.PRS
to remain
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkwhich
REL.ACC.PL.C
loaf
ACC.PL(UNM)

(Frg. 2+1)Vs. II 4′/Vs. II 11 nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs ma‑aḫ‑ḫa‑anas:CNJ x[ ]x a‑a‑rito be warm:3SG.PRS.MP nuCONNn a‑da‑an‑n[a]to eat:INF

nu‑uš‑ša‑anma‑aḫ‑ḫa‑ana‑a‑rinua‑da‑an‑n[a]
CONNn=OBPsas
CNJ
to be warm
3SG.PRS.MP
CONNnto eat
INF

(Frg. 2+1)Vs. II 5′/Vs. II 12 ú‑e‑ga‑an‑zito wish:3PL.PRS nuCONNn ḫa‑an‑te‑e[z]‑ziforemost:D/L.SG pal‑široad:D/L.SG DUTU[u]nSolar deity:DN.HITT.ACC.SG

ú‑e‑ga‑an‑zinuḫa‑an‑te‑e[z]‑zipal‑šiDUTU[u]n
to wish
3PL.PRS
CONNnforemost
D/L.SG
road
D/L.SG
Solar deity
DN.HITT.ACC.SG

(Frg. 2+1)Vs. II 6′/Vs. II 13 TUŠ‑ašsitting:ADV e‑ku‑zito drink:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG



TUŠ‑aše‑ku‑ziNINDA.GUR₄.RANU.GÁL
sitting
ADV
to drink
3SG.PRS
loaf
NOM.SG(UNM)
(there is) not)
NEG

(Frg. 2+1)Vs. II 7′/Vs. II 14 nuCONNn DIŠKURStorm-god:DN.ACC.SG(UNM) GUB‑ašstanding:ADV e‑ku‑zito drink:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) NU.G[Á]L(there is) not):NEG nuCONNn DKALStag-god:DN.ACC.SG(UNM) URUšu‑[

nuDIŠKURGUB‑aše‑ku‑ziNINDA.GUR₄.RANU.G[Á]LnuDKAL
CONNnStorm-god
DN.ACC.SG(UNM)
standing
ADV
to drink
3SG.PRS
loaf
NOM.SG(UNM)
(there is) not)
NEG
CONNnStag-god
DN.ACC.SG(UNM)

(Frg. 2+1)Vs. II 8′/Vs. II 15 GUB‑ašstanding:ADV e‑ku‑zito drink:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP na‑aš‑k[á]n?CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk ŠAofGEN.SG Dḫa‑x[

GUB‑aše‑ku‑ziNINDA.GUR₄.RApár‑ši‑iana‑aš‑k[á]n?ŠA
standing
ADV
to drink
3SG.PRS
loaf
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPkofGEN.SG

(Frg. 2+1)Vs. II 9′/Vs. II 16 nuCONNn Dzi‑it‑ḫa‑ri‑ia‑an:DN.ACC.SG.C;
:DN.D/L.SG=PPRO.3SG.C.ACC
KI.MINditto:ADV 1one:QUANcar [NINDA.GU]R₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) x[

nuDzi‑it‑ḫa‑ri‑ia‑anKI.MIN1[NINDA.GU]R₄.RA
CONNn
DN.ACC.SG.C

DN.D/L.SG=PPRO.3SG.C.ACC
ditto
ADV
one
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2+1)Vs. II 10′/Vs. II 17 nuCONNn Dkap‑pa‑ri‑ia‑mu‑u‑wa‑an:DN.ACC.SG.C;
:DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC
KI?.MINditto:ADV [ ]x [

nuDkap‑pa‑ri‑ia‑mu‑u‑wa‑anKI?.MIN
CONNn
DN.ACC.SG.C

DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC
ditto
ADV

(Frg. 2)Vs. II 11′ EGIR‑ŠÚ‑maafterwards:ADV=CNJctr DKALStag-god:DN.ACC.SG(UNM);
Stag-god:DN.D/L.SG(UNM)
URUḫa‑te‑en‑zu‑w[a:GN.GEN.SG(UNM)

EGIR‑ŠÚ‑maDKALURUḫa‑te‑en‑zu‑w[a
afterwards
ADV=CNJctr
Stag-god
DN.ACC.SG(UNM)
Stag-god
DN.D/L.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2)Vs. II 12′ DKALStag-god:DN.ACC.SG(UNM);
Stag-god:DN.D/L.SG(UNM)
URUta‑aš‑ḫa‑pu‑na:GN.GEN.SG(UNM) GUB‑ašstanding:ADV IŠ‑T[Uout ofABL;
out ofINS

DKALURUta‑aš‑ḫa‑pu‑naGUB‑ašIŠ‑T[U
Stag-god
DN.ACC.SG(UNM)
Stag-god
DN.D/L.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)
standing
ADV
out ofABL
out ofINS

(Frg. 2)Vs. II 13′ nuCONNn PA‑NI GIŠZAG.GAR.RAoffering tableD/L.SG_vor:POSP 3ŠUthrice:QUANmul ši‑pa‑an‑t[ito pour a libation:3SG.PRS

nuPA‑NI GIŠZAG.GAR.RA3ŠUši‑pa‑an‑t[i
CONNnoffering tableD/L.SG_vor
POSP
thrice
QUANmul
to pour a libation
3SG.PRS

(Frg. 2)Vs. II 14′ na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk EGIR‑paagain:ADV GIŠZAG.GAR.RA‑nioffering table:D/L.SG [


na‑aš‑kánEGIR‑paGIŠZAG.GAR.RA‑ni
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPkagain
ADV
offering table
D/L.SG

(Frg. 2)Vs. II 15′ nuCONNn Dḫa‑aš‑ga‑la‑a‑an:DN.ACC.SG.C;
:DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC
GUB[

nuDḫa‑aš‑ga‑la‑a‑an
CONNn
DN.ACC.SG.C

DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC

(Frg. 2)Vs. II 16′ nuCONNn DKALStag-god:DN.ACC.SG(UNM);
Stag-god:DN.D/L.SG(UNM)
URUza‑pa‑ti‑iš‑ku‑wa:GN.GEN.SG(UNM) [

nuDKALURUza‑pa‑ti‑iš‑ku‑wa
CONNnStag-god
DN.ACC.SG(UNM)
Stag-god
DN.D/L.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2)Vs. II 17′ nuCONNn ir‑ḫa‑a‑an‑te‑eš:DN.ACC.PL.C ḫe[e]š‑ša‑al‑l[a?‑an‑te‑eš:DN.ACC.PL.C

nuir‑ḫa‑a‑an‑te‑ešḫe[e]š‑ša‑al‑l[a?‑an‑te‑eš
CONNn
DN.ACC.PL.C

DN.ACC.PL.C

(Frg. 2)Vs. II 18′ NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG ma‑aḫ‑ḫa‑an‑maas:CNJ=CNJctr [


NINDA.GUR₄.RANU.GÁLma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma
loaf
NOM.SG(UNM)
(there is) not)
NEG
as
CNJ=CNJctr

(Frg. 2)Vs. II 19′ nu‑uš‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk É.Š[À]inner chamber:D/L.SG(UNM) an‑da:POSP;
inside:PREV
ki‑iš‑š[a‑

nu‑uš‑kánÉ.Š[À]an‑da
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPkinner chamber
D/L.SG(UNM)

POSP
inside
PREV

(Frg. 2)Vs. II 20′ iš‑kán‑z[ito smear:3PL.PRS.IMPF na]m‑ma‑aš‑kánstill:ADV=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk pa‑ra‑[afurther:ADV

iš‑kán‑z[ina]m‑ma‑aš‑kánpa‑ra‑[a
to smear
3PL.PRS.IMPF
still
ADV=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk
further
ADV

(Frg. 2)Vs. II 21′ pa‑ra‑afurther:ADV x[ ]x ḫal‑zi‑iš‑š[a‑an‑zito call:3PL.PRS.IMPF

pa‑ra‑aḫal‑zi‑iš‑š[a‑an‑zi
further
ADV
to call
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 2)Vs. II 22′ an tu?[ k]ar‑pa‑anto lift:PTCP.INDCL ḫar‑kán‑z[ito have:3PL.PRS

k]ar‑pa‑anḫar‑kán‑z[i
to lift
PTCP.INDCL
to have
3PL.PRS

(Frg. 2)Vs. II 23′ ku‑išwhich:REL.NOM.SG.C kur‑kán‑zato keep:PTCP.NOM.SG.C na‑aš‑taCONNn=OBPst 2two:QUANcar MÁŠ.GALhe-goat:ACC.PL(UNM) x[

ku‑iškur‑kán‑zana‑aš‑ta2MÁŠ.GAL
which
REL.NOM.SG.C
to keep
PTCP.NOM.SG.C
CONNn=OBPsttwo
QUANcar
he-goat
ACC.PL(UNM)

(Frg. 2)Vs. II 24′ [PA‑N]I KUŠkur‑ša‑ašfleeceD/L.SG_vor:POSP an‑datherein:ADV;
inside:PREV
u‑un‑ni‑ia‑an‑zito send here:3PL.PRS [

[PA‑N]I KUŠkur‑ša‑ašan‑dau‑un‑ni‑ia‑an‑zi
fleeceD/L.SG_vor
POSP
therein
ADV
inside
PREV
to send here
3PL.PRS

(Frg. 2)Vs. II 25′ [ ]x‑i nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs wa‑a‑tarwater:ACC.SG.N la‑ḫu‑wa‑a‑ito pour:3SG.PRS x[

nu‑uš‑ša‑anwa‑a‑tarla‑ḫu‑wa‑a‑i
CONNn=OBPswater
ACC.SG.N
to pour
3SG.PRS

(Frg. 2)Vs. II 26′ [ ]‑al‑li‑iš an‑datherein:ADV;
inside:PREV
pé‑eš‑še‑ia‑az‑zito throw:3SG.PRS [

an‑dapé‑eš‑še‑ia‑az‑zi
therein
ADV
inside
PREV
to throw
3SG.PRS

(Frg. 2)Vs. II 27′ [ ]x na?‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC an‑datherein:ADV;
inside:PREV
pé‑eš‑še[ia]‑az‑zito throw:3SG.PRS nuCONNn [

na?‑anan‑dapé‑eš‑še[ia]‑az‑zinu
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCtherein
ADV
inside
PREV
to throw
3SG.PRS
CONNn

(Frg. 2)Vs. II 28′ [ ]ku‑itwhich:REL.NOM.SG.N šu‑up‑pí‑ia‑aḫ‑ḫ[i?]to make holy:3SG.PRS EGIR‑paagain:ADV TUŠ‑ašsitting:ADV e‑k[u‑zito drink:3SG.PRS

]ku‑itšu‑up‑pí‑ia‑aḫ‑ḫ[i?]EGIR‑paTUŠ‑aše‑k[u‑zi
which
REL.NOM.SG.N
to make holy
3SG.PRS
again
ADV
sitting
ADV
to drink
3SG.PRS

(Frg. 2)Vs. II 29′ [ ] 9nine:QUANcar MÁŠ.GALhe-goat:ACC.SG(UNM) šu‑up‑pí‑ia‑aḫ‑ḫito make holy:3SG.PRS nuCONNn IŠ‑TU ÉhouseABL [NA₄KIŠIBseal:GEN.SG(UNM)

9MÁŠ.GALšu‑up‑pí‑ia‑aḫ‑ḫinuIŠ‑TU É[NA₄KIŠIB
nine
QUANcar
he-goat
ACC.SG(UNM)
to make holy
3SG.PRS
CONNnhouseABLseal
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2)Vs. II 30′ [ ]x x an 5five:QUANcar NINDAbread:ACC.SG(UNM) SIGMEŠthin:ACC.SG(UNM) ŠA 1oneGEN.SG SA₂₀‑A‑TI(unit of volume):GEN.SG(UNM) x[

5NINDASIGMEŠŠA 1SA₂₀‑A‑TI
five
QUANcar
bread
ACC.SG(UNM)
thin
ACC.SG(UNM)
oneGEN.SG(unit of volume)
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2)Vs. II 31′ pí‑ia‑an‑[zito give:3PL.PRS


pí‑ia‑an‑[zi
to give
3PL.PRS

(Frg. 2)Vs. II 32′ [nu‑ká]nCONNn=OBPk MÁŠ.GALḪI.Ahe-goat:ACC.PL(UNM) ku‑e‑**which:REL.ACC.PL.C ku‑wa‑aš‑kán‑zito strike:3PL.PRS.IMPF [

[nu‑ká]nMÁŠ.GALḪI.Aku‑e‑**ku‑wa‑aš‑kán‑zi
CONNn=OBPkhe-goat
ACC.PL(UNM)
which
REL.ACC.PL.C
to strike
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 2)Vs. II 33′ [ ]zi na‑aš‑taCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst URUkur‑šu‑uš:GN.D/L.SG(UNM) ku‑wa‑pías soon as:CNJ;
somewhere:INDadv
I[Š‑TUout ofABL;
out ofINS

na‑aš‑taURUkur‑šu‑ušku‑wa‑píI[Š‑TU
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst
GN.D/L.SG(UNM)
as soon as
CNJ
somewhere
INDadv
out ofABL
out ofINS

(Frg. 2)Vs. II 34′ [pa‑ra]aout:POSP;
out (to):PREV
ú‑da‑an‑zito bring (here):3PL.PRS na‑aš‑taCONNn=OBPst 9nine:QUANcar MÁŠ.GALhe-goat:ACC.SG(UNM) ke‑[e‑da‑ašthis:DEM1.D/L.PL

[pa‑ra]aú‑da‑an‑zina‑aš‑ta9MÁŠ.GALke‑[e‑da‑aš
out
POSP
out (to)
PREV
to bring (here)
3PL.PRS
CONNn=OBPstnine
QUANcar
he-goat
ACC.SG(UNM)
this
DEM1.D/L.PL

(Frg. 2)Vs. II 35′ [A‑NA DINGIRM]godD/L.PL ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS 1one:QUANcar MÁŠ.GALhe-goat:ACC.SG(UNM) A‑NA DUTU?Solar deityD/L.SG [

[A‑NA DINGIRM]ši‑pa‑an‑ti1MÁŠ.GALA‑NA DUTU?
godD/L.PLto pour a libation
3SG.PRS
one
QUANcar
he-goat
ACC.SG(UNM)
Solar deityD/L.SG

(Frg. 2)Vs. II 36′ [ ]x MÁŠ.GALhe-goat:ACC.SG(UNM) A‑NA DKALStag-godD/L.SG URUḪA‑AT‑TI:GN.GEN.SG(UNM) [

MÁŠ.GALA‑NA DKALURUḪA‑AT‑TI
he-goat
ACC.SG(UNM)
Stag-godD/L.SG
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2)Vs. II 37′ [ Dzi‑i]t‑ḫa‑ri‑ia:DN.D/L.SG 1one:QUANcar MÁŠ.GALhe-goat:ACC.SG(UNM) A‑NAtoD/L.SG Dkap‑pa‑r[i‑ia‑mu‑

Dzi‑i]t‑ḫa‑ri‑ia1MÁŠ.GALA‑NA

DN.D/L.SG
one
QUANcar
he-goat
ACC.SG(UNM)
toD/L.SG

(Frg. 2)Vs. II 38′ [ DK]ALStag-god:DN.D/L.SG(UNM) URUḫa‑te‑en‑zu‑wa:GN.GEN.SG(UNM) DKALStag-god:DN.D/L.SG(UNM) URUta‑[

DK]ALURUḫa‑te‑en‑zu‑waDKAL
Stag-god
DN.D/L.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)
Stag-god
DN.D/L.SG(UNM)

(Frg. 3+2) Vs. II 1′/Vs. II 39′ ši‑ú(?)[ ]x[ ]x[ DKALStag-god:DN.D/L.SG(UNM) URUta‑aš]ḫa‑pu‑u‑na:GN.GEN.SG(UNM) [


DKALURUta‑aš]ḫa‑pu‑u‑na
Stag-god
DN.D/L.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 3) Vs. II 2′ 1one:QUANcar MÁŠ.GALhe-goat:ACC.SG(UNM) A‑NAtoD/L.SG D[

1MÁŠ.GALA‑NA
one
QUANcar
he-goat
ACC.SG(UNM)
toD/L.SG

(Frg. 3) Vs. II 3′ Ù?and:CNJadd A‑NAtoD/L.SG Da?[

Ù?A‑NA
and
CNJadd
toD/L.SG

(Frg. 3) Vs. II 4′ Ù?and:CNJadd A‑NAtoD/L.SG D[


Ù?A‑NA
and
CNJadd
toD/L.SG

(Frg. 3) Vs. II 5′ ma‑aḫ‑ḫa‑an‑maas:CNJ=CNJctr x[1

ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma
as
CNJ=CNJctr

(Frg. 3) Vs. II 6′ nu‑ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC ḫu‑u‑ma‑an[

nu‑uš
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC

(Frg. 3) Vs. II 7′ KUŠkur‑šu‑ušfleece:NOM.PL.C;
fleece:ACC.PL.C
GIŠ?[

KUŠkur‑šu‑uš
fleece
NOM.PL.C
fleece
ACC.PL.C

(Frg. 3) Vs. II 8′ na‑aš‑taCONNn=OBPst KUŠk[ur‑

na‑aš‑ta
CONNn=OBPst

(Frg. 3) Vs. II 9′ *ga*‑an‑ga‑an‑[zito hang:3PL.PRS


*ga*‑an‑ga‑an‑[zi
to hang
3PL.PRS

(Frg. 3) Vs. II 10′ nuCONNn 6six:QUANcar NINDA*kap*‑pa‑r[i‑ia‑mu‑

nu6
CONNnsix
QUANcar

(Frg. 3) Vs. II 11′ nu‑!‑ša‑anCONNn=OBPs 3three:QUANcar [

nu‑!‑ša‑an3
CONNn=OBPsthree
QUANcar

(Frg. 3) Vs. II 12′ EGIR‑paagain:ADV;
again:PREV
ti‑ia‑a[n‑zito sit:3PL.PRS

EGIR‑pati‑ia‑a[n‑zi
again
ADV
again
PREV
to sit
3PL.PRS

(Frg. 3) Vs. II 13′ A‑NA DKALStag-godD/L.SG URU[a‑te‑en‑zu‑wa:GN.GEN.SG(UNM)


A‑NA DKALURU[a‑te‑en‑zu‑wa
Stag-godD/L.SG
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 3) Vs. II 14′ [na‑aš]ta?CONNn=OBPst MÁŠ.GALhe-goat:ACC.SG(UNM) x[

Vs. II bricht ab

[na‑aš]ta?MÁŠ.GAL
CONNn=OBPsthe-goat
ACC.SG(UNM)

(Frg. 3) Rs. III 1′ i‑ia?[


(Frg. 3) Rs. III 2′ nu?‑zaCONNn=REFL a‑d[a?


nu?‑za
CONNn=REFL

(Frg. 3) Rs. III 3′ nuCONNn DINGIRMEŠ?god:ACC.PL(UNM);
god:D/L.PL(UNM)
[

nuDINGIRMEŠ?
CONNngod
ACC.PL(UNM)
god
D/L.PL(UNM)

(Frg. 3) Rs. III 4′ ḫu‑u‑m[a‑a]n‑[

(Frg. 3) Rs. III 5′ la‑ḫ[u‑

(Frg. 3) Rs. III 6′ E[M?‑ṢA(?)sour:NOM.SG(UNM);
sour:ACC.SG(UNM);
sour:NOM.PL(UNM);
sour:ACC.PL(UNM);
sour:GEN.SG(UNM);
sour:GEN.PL(UNM);
sour:D/L.SG(UNM);
sour:D/L.PL(UNM)
]x[


E[M?‑ṢA(?)
sour
NOM.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
sour
NOM.PL(UNM)
sour
ACC.PL(UNM)
sour
GEN.SG(UNM)
sour
GEN.PL(UNM)
sour
D/L.SG(UNM)
sour
D/L.PL(UNM)

(Frg. 3) Rs. III 7′ lu‑uk‑kat‑t[athe (next) morning:ADV

lu‑uk‑kat‑t[a
the (next) morning
ADV

(Frg. 3) Rs. III 8′ na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
TU₇ḪI.Asoup:ACC.SG(UNM);
soup:GEN.SG(UNM);
soup:D/L.SG(UNM)
[

na‑atTU₇ḪI.A
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
soup
ACC.SG(UNM)
soup
GEN.SG(UNM)
soup
D/L.SG(UNM)

(Frg. 3) Rs. III 9′ GIŠtar‑ma‑aznail:ABL x[

GIŠtar‑ma‑az
nail
ABL

(Frg. 3) Rs. III 10′ A‑NA GIPISAN.TÚGclothes boxD/L.SG x[

A‑NA GIPISAN.TÚG
clothes boxD/L.SG

(Frg. 3) Rs. III 11′ 1one:QUANcar PA(unit of volume):ACC.SG(UNM) ḫa‑šu‑uš‑ša‑ra‑a[n?(garden plant):ACC.SG.C

1PAḫa‑šu‑uš‑ša‑ra‑a[n?
one
QUANcar
(unit of volume)
ACC.SG(UNM)
(garden plant)
ACC.SG.C

(Frg. 3) Rs. III 12′ ḫa‑ap‑pu‑ri‑ia‑**bark(?):GEN.SG AN x[


ḫa‑ap‑pu‑ri‑ia‑**
bark(?)
GEN.SG

(Frg. 3) Rs. III 13′ ḫa‑šu‑uš‑ša‑ra‑a‑an(garden plant):ACC.SG.C AGR[IGadministrator:NOM.SG(UNM)2

ḫa‑šu‑uš‑ša‑ra‑a‑anAGR[IG
(garden plant)
ACC.SG.C
administrator
NOM.SG(UNM)

(Frg. 3) Rs. III 14′ ḫa‑ap‑pu‑ri‑ia‑an‑nabark(?):ACC.SG.C=CNJadd *1*one:QUANcar PA(unit of volume):ACC.SG(UNM) E[Nlord:NOM.SG(UNM) MAD‑GAL₉‑TIborder guard:GEN.PL(UNM)

ḫa‑ap‑pu‑ri‑ia‑an‑na*1*PAE[NMAD‑GAL₉‑TI
bark(?)
ACC.SG.C=CNJadd
one
QUANcar
(unit of volume)
ACC.SG(UNM)
lord
NOM.SG(UNM)
border guard
GEN.PL(UNM)

(Frg. 3) Rs. III 15′ ENlord:NOM.SG(UNM) MAD‑GAL₉‑TIborder guard:GEN.PL(UNM) 20:QUANcar TÚGE.ÍBbelt(?):ACC.SG(UNM);
belt(?):D/L.SG(UNM)
TA‑ḪAP‑Š[I:GEN.SG(UNM)

ENMAD‑GAL₉‑TI20TÚGE.ÍBTA‑ḪAP‑Š[I
lord
NOM.SG(UNM)
border guard
GEN.PL(UNM)

QUANcar
belt(?)
ACC.SG(UNM)
belt(?)
D/L.SG(UNM)

GEN.SG(UNM)

(Frg. 3) Rs. III 16′ [ ]x x KUŠkur‑šu‑ušfleece:ACC.PL.C an‑dainside:PREV [

KUŠkur‑šu‑ušan‑da
fleece
ACC.PL.C
inside
PREV

(Frg. 3) Rs. III 17′ [ ‑i]t ka‑ri‑ia‑[an‑zito cover:3PL.PRS

ka‑ri‑ia‑[an‑zi
to cover
3PL.PRS

(Frg. 3) Rs. III 18′ [ ] ?‑ri‑x[

Lücke von ca. 1 Zeile?

(Frg. 2)Rs. III 1′ [ ]x x x x [

(Frg. 2)Rs. III 2′ NINDA.GUR₄.RAḪI.Aloaf:ACC.PL(UNM) ḫu‑u‑ma‑an‑da‑aš‑pátevery; whole:QUANall.D/L.PL=FOC A‑NA DINGIRMEŠgodD/L.PL [

NINDA.GUR₄.RAḪI.Aḫu‑u‑ma‑an‑da‑aš‑pátA‑NA DINGIRMEŠ
loaf
ACC.PL(UNM)
every
whole
QUANall.D/L.PL=FOC
godD/L.PL

(Frg. 2)Rs. III 3′ nuCONNn nam‑mathen:CNJ GE₆‑anat night:ADV la‑ak‑nu‑wa‑an‑[zi]to cause to sway:3PL.PRS

nunam‑maGE₆‑anla‑ak‑nu‑wa‑an‑[zi]
CONNnthen
CNJ
at night
ADV
to cause to sway
3PL.PRS

(Frg. 2)Rs. III 4′ a‑aš‑x‑ša‑kán ú!‑e‑ḫa‑an‑da‑[


(Frg. 2)Rs. III 5′ I‑NA UDdayD/L.SG 3KAM‑ma‑kánthree:QUANcar=CNJctr=OBPk a‑da‑an‑nato eat:INF a‑ku‑wa‑an‑n[a]to drink:INF

I‑NA UD3KAM‑ma‑kána‑da‑an‑naa‑ku‑wa‑an‑n[a]
dayD/L.SGthree
QUANcar=CNJctr=OBPk
to eat
INF
to drink
INF

(Frg. 2)Rs. III 6′ ku‑itwhich:REL.NOM.SG.N aš‑ša‑anto remain:PTCP.NOM.SG.N AGRIGadministrator:NOM.SG(UNM) ŠA ÉhouseGEN.SG NA₄KIŠ[IB]seal:GEN.SG(UNM)

ku‑itaš‑ša‑anAGRIGŠA ÉNA₄KIŠ[IB]
which
REL.NOM.SG.N
to remain
PTCP.NOM.SG.N
administrator
NOM.SG(UNM)
houseGEN.SGseal
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2)Rs. III 7′ [n]:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM);
vessel:ACC.PL(UNM)
KAŠbeer:GEN.SG(UNM) 3three:QUANcar NINDAa‑a‑anwarm bread:ACC.SG.N ŠA ½one half:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar SA₂₀‑A‑TI(unit of volume):GEN.SG(UNM)

[n]DUGKAŠ3NINDAa‑a‑anŠA ½SA₂₀‑A‑TI

QUANcar
vessel
ACC.SG(UNM)
vessel
ACC.PL(UNM)
beer
GEN.SG(UNM)
three
QUANcar
warm bread
ACC.SG.N
one half
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
(unit of volume)
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2)Rs. III 8′ 4four:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:ACC.SG(UNM);
sweet bread:ACC.PL(UNM)
ŠA UP‑NIhandGEN.SG 9nine:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) ½one half:QUANcar [

4NINDA.KU₇ŠA UP‑NI9NINDA.GUR₄.RA½
four
QUANcar
sweet bread
ACC.SG(UNM)
sweet bread
ACC.PL(UNM)
handGEN.SGnine
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
one half
QUANcar

(Frg. 2)Rs. III 9′ Ùand:CNJadd NINDApár‑šu‑ul‑limorsel:ACC.SG.N ú‑da‑ito bring (here):3SG.PRS nu‑ú‑wa‑ga‑an‑naCONNn=QUOT=OBPk:=CNJadd

ÙNINDApár‑šu‑ul‑liú‑da‑inu‑ú‑wa‑ga‑an‑na
and
CNJadd
morsel
ACC.SG.N
to bring (here)
3SG.PRS
CONNn=QUOT=OBPk
=CNJadd

(Frg. 2)Rs. III 10′ ú‑e‑ek‑zito wish:3SG.PRS nuCONNn DINGIRMEŠgod:ACC.PL(UNM) a‑pu‑u‑ušhe:DEM2/3.ACC.PL.C ir‑ḫa‑a‑ez‑zito go around:3SG.PRS


ú‑e‑ek‑zinuDINGIRMEŠa‑pu‑u‑ušir‑ḫa‑a‑ez‑zi
to wish
3SG.PRS
CONNngod
ACC.PL(UNM)
he
DEM2/3.ACC.PL.C
to go around
3SG.PRS

(Frg. 2)Rs. III 11′ nuCONNn KUŠkur‑šu‑ušfleece:ACC.PL.C QA‑DU GI‑kánreedINS=OBPk TÚGboxwood:GEN.SG(UNM) kar‑pa‑an‑[zi]to lift:3PL.PRS

nuKUŠkur‑šu‑ušQA‑DU GI‑kánTÚGkar‑pa‑an‑[zi]
CONNnfleece
ACC.PL.C
reedINS=OBPkboxwood
GEN.SG(UNM)
to lift
3PL.PRS

(Frg. 2)Rs. III 12′ nuCONNn SANGApriest:NOM.SG(UNM) PA‑NI GIŠZAG.GAR.RAoffering tableD/L.SG_vor:POSP 3‑ŠUthrice:QUANmul ši‑pa‑an‑[ti]to pour a libation:3SG.PRS

nuSANGAPA‑NI GIŠZAG.GAR.RA3‑ŠUši‑pa‑an‑[ti]
CONNnpriest
NOM.SG(UNM)
offering tableD/L.SG_vor
POSP
thrice
QUANmul
to pour a libation
3SG.PRS

(Frg. 2)Rs. III 13′ [ ]‑at i‑ia‑an‑ni‑ia‑an‑zito go:3PL.PRS na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk
[

i‑ia‑an‑ni‑ia‑an‑zina‑aš‑kán
to go
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk

(Frg. 2)Rs. III 14′ [MUNUS]a‑az‑ga‑ra‑a‑iš?(female temple servant):NOM.SG.C EGIR‑anafterwards:ADV iš‑ḫa‑am‑mi‑iš‑[ke‑ez‑zito sing:3SG.PRS.IMPF (?)]


[MUNUS]a‑az‑ga‑ra‑a‑iš?EGIR‑aniš‑ḫa‑am‑mi‑iš‑[ke‑ez‑zi
(female temple servant)
NOM.SG.C
afterwards
ADV
to sing
3SG.PRS.IMPF

(Frg. 2)Rs. III 15′ Š[AofGEN.SG;
ofGEN.PL
]xKAM‑ma‑aš‑ša‑an ku‑i‑uš NINDA.GUR₄.RAḪI.Aloaf:ACC.PL(UNM) [

Š[ANINDA.GUR₄.RAḪI.A
ofGEN.SG
ofGEN.PL
loaf
ACC.PL(UNM)

(Frg. 2)Rs. III 16′ A‑NA [GIŠZ]AG.GAR.RAoffering tableD/L.SG EGIR‑paagain:ADV;
again:PREV
pár‑ši‑ia‑an‑z[i]to break:3PL.PRS

A‑NA [GIŠZ]AG.GAR.RAEGIR‑papár‑ši‑ia‑an‑z[i]
offering tableD/L.SGagain
ADV
again
PREV
to break
3PL.PRS

(Frg. 2)Rs. III 17′ na‑aš‑ša‑anCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs [A‑NA GIŠ]ZAG.GAR.RA‑pátoffering tableD/L.SG=FOC EGIR‑paagain:ADV;
again:PREV
ši‑[

na‑aš‑ša‑an[A‑NA GIŠ]ZAG.GAR.RA‑pátEGIR‑pa
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPsoffering tableD/L.SG=FOCagain
ADV
again
PREV

(Frg. 2)Rs. III 18′ ta‑li‑ia‑an‑[ n]a‑aš‑zaCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL .MEŠAPIN.LÁploughman:NOM.PL(UNM) (Rasur) [

n]a‑aš‑za.MEŠAPIN.LÁ
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFLploughman
NOM.PL(UNM)

(Frg. 2)Rs. III 19′ ŠA ÉhouseGEN.SG NA₄KIŠ[IBseal:GEN.SG(UNM) ]‑an‑zi pa‑ra‑afurther:ADV [

ŠA ÉNA₄KIŠ[IBpa‑ra‑a
houseGEN.SGseal
GEN.SG(UNM)
further
ADV

(Frg. 2)Rs. III 20′ ta‑me‑e‑da‑niother:INDoth.D/L.SG URU‑r[icity:D/L.SG na‑aš]šuor:CNJ ˽GIŠŠUKURspear man:NOM.SG(UNM) .[

ta‑me‑e‑da‑niURU‑r[ina‑aš]šu˽GIŠŠUKUR
other
INDoth.D/L.SG
city
D/L.SG
or
CNJ
spear man
NOM.SG(UNM)

(Frg. 2)Rs. III 21′ na‑aš‑maor:CNJ ˽GIŠŠUK[URspear man:NOM.SG(UNM) pa‑ra]‑afurther:ADV;
out (to):PREV
pa‑iz‑z[ito go:3SG.PRS

na‑aš‑ma˽GIŠŠUK[URpa‑ra]‑apa‑iz‑z[i
or
CNJ
spear man
NOM.SG(UNM)
further
ADV
out (to)
PREV
to go
3SG.PRS

(Frg. 2)Rs. III 22′ nuCONNn GIŠḫu‑u‑wa‑a‑šicult stele:NOM.SG.N;
cult stele:ACC.SG.N;
cult stele:D/L.SG
MUNUS.MEŠḫa[az‑g]a‑ra[

nuGIŠḫu‑u‑wa‑a‑ši
CONNncult stele
NOM.SG.N
cult stele
ACC.SG.N
cult stele
D/L.SG

(Frg. 2)Rs. III 23′ me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑daopposite:ADV;
opposite:PREV
ka‑ru‑úearlier:ADV x[

me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑daka‑ru‑ú
opposite
ADV
opposite
PREV
earlier
ADV

(Frg. 2)Rs. III 24′ na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk EGIR‑anafterwards:ADV ku‑išwhich:REL.NOM.SG.C MU[NUS.MEŠḫa‑az‑ga‑ra‑

na‑aš‑kánEGIR‑anku‑iš
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPkafterwards
ADV
which
REL.NOM.SG.C

(Frg. 2)Rs. III 25′ iš‑ḫa‑am‑mi‑iš‑ke‑ez‑(Rasur)[zi]to sing:3SG.PRS.IMPF


iš‑ḫa‑am‑mi‑iš‑ke‑ez‑(Rasur)[zi]
to sing
3SG.PRS.IMPF

(Frg. 2)Rs. III 26′ nuCONNn ma‑aḫ‑ḫa‑anas:ADV;
as:CNJ
a‑pu‑u‑unhe:DEM2/3.ACC.SG.C x[

numa‑aḫ‑ḫa‑ana‑pu‑u‑un
CONNnas
ADV
as
CNJ
he
DEM2/3.ACC.SG.C

(Frg. 2)Rs. III 27′ nu‑ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC ú‑e‑mi‑ia‑an‑zito find:3PL.PRS [

nu‑ušú‑e‑mi‑ia‑an‑zi
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCto find
3PL.PRS

(Frg. 2)Rs. III 28′ ku‑itwhich:REL.ACC.SG.N x NA₄ḫu‑u‑wa‑a‑šicult stele:NOM.SG.N;
cult stele:ACC.SG.N;
cult stele:D/L.SG
x[

ku‑itNA₄ḫu‑u‑wa‑a‑ši
which
REL.ACC.SG.N
cult stele
NOM.SG.N
cult stele
ACC.SG.N
cult stele
D/L.SG

(Frg. 2)Rs. III 29′ nu‑uš‑ma‑ašCONNn=PPRO.3PL.DAT a‑ku‑wa‑an‑nato drink:INF x[

nu‑uš‑ma‑aša‑ku‑wa‑an‑na
CONNn=PPRO.3PL.DATto drink
INF

(Frg. 2+1)Rs. III 30′/Rs. III 1′ EGIR‑ŠÚafterwards:ADV ne‑ia‑an‑da‑rito turn (trans./intrans.):3PL.PRS.MP [ ]x‑kán ku‑x‑x[

EGIR‑ŠÚne‑ia‑an‑da‑ri
afterwards
ADV
to turn (trans./intrans.)
3PL.PRS.MP

(Frg. 2+1)Rs. III 31′/Rs. III 2′ URUḫa‑at‑tu‑ši:GN.D/L.SG ša‑r[a‑a]up:POSP;
up:PREV
ar‑nu‑wa‑an‑zito carry off:3PL.PRS


URUḫa‑at‑tu‑šiša‑r[a‑a]ar‑nu‑wa‑an‑zi

GN.D/L.SG
up
POSP
up
PREV
to carry off
3PL.PRS

(Frg. 2+1)Rs. III 32′/Rs. III 3′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM MUNUS.MEŠḫa‑az‑ga‑ra‑a‑iš(female temple servant):NOM.SG.C MUNUS.MEŠḫa‑az‑ga‑ra‑i(female temple servant):D/L.SG

na‑ašMUNUS.MEŠḫa‑az‑ga‑ra‑a‑išMUNUS.MEŠḫa‑az‑ga‑ra‑i
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM(female temple servant)
NOM.SG.C
(female temple servant)
D/L.SG

(Frg. 2+1)Rs. III 33′/Rs. III 4′ EGIR‑paagain:ADV;
again:PREV
ḫi‑in‑ki‑iš!‑ke‑ez‑zito bow:3SG.PRS.IMPF

EGIR‑paḫi‑in‑ki‑iš!‑ke‑ez‑zi
again
ADV
again
PREV
to bow
3SG.PRS.IMPF

(Frg. 2+1)Rs. III 34′/Rs. III 5′ ma‑a‑na‑ašif:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM ku‑e‑da‑ni‑mawhich:REL.D/L.SG=CNJctr URU‑ricity:D/L.SG še‑eš‑zito sleep:3SG.PRS

ma‑a‑na‑ašku‑e‑da‑ni‑maURU‑riše‑eš‑zi
if
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
which
REL.D/L.SG=CNJctr
city
D/L.SG
to sleep
3SG.PRS

(Frg. 2+1)Rs. III 35′/Rs. III 6′ EGIR‑ŠÚafterwards:ADV [m]e‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑daopposite:ADV ku‑inwhich:REL.ACC.SG.C MÁŠ.GALhe-goat:ACC.SG(UNM)

EGIR‑ŠÚ[m]e‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑daku‑inMÁŠ.GAL
afterwards
ADV
opposite
ADV
which
REL.ACC.SG.C
he-goat
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1)Rs. III 7′ [ ‑z]i MEŠman:NOM.PL(UNM) URU‑LIM‑ia‑aš‑ma‑ašcity:GEN.SG(UNM)=CNJadd=PPRO.3PL.D/L MÁŠ.GALhe-goat:ACC.SG(UNM) pí‑an‑zito give:3PL.PRS

MEŠURU‑LIM‑ia‑aš‑ma‑ašMÁŠ.GALpí‑an‑zi
man
NOM.PL(UNM)
city
GEN.SG(UNM)=CNJadd=PPRO.3PL.D/L
he-goat
ACC.SG(UNM)
to give
3PL.PRS

(Frg. 1)Rs. III 8′ [ L]ÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) A‑NA Dzi‑it‑ḫa‑ri‑iaD/L.SG

L]ÚSANGAA‑NA Dzi‑it‑ḫa‑ri‑ia
priest
NOM.SG(UNM)
D/L.SG

(Frg. 1)Rs. III 9′ [ A]‑NA DKALStag-godD/L.SG URUḫa‑ti‑en‑zu‑wa:GN.GEN.SG(UNM)

A]‑NA DKALURUḫa‑ti‑en‑zu‑wa
Stag-godD/L.SG
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1)Rs. III 10′ [ ]‑ti


Ende Rs. III

(Frg. 3) Rs. IV. 1′ ]ri

(Frg. 3) Rs. IV 2′ ]‑zi

(Frg. 3) Rs. IV 3′ ] ŠI

(Frg. 3) Rs. IV 4′ ]x‑pát


(Frg. 3) Rs. IV 5′ ]‑zi

(Frg. 3) Rs. IV 6′ ]‑zi

(Frg. 3) Rs. IV 7′ ]‑zi

(Frg. 3) Rs. IV 8′ i]š‑tar‑naamid:ADV

i]š‑tar‑na
amid
ADV

(Frg. 3) Rs. IV 9′ ]x‑da

(Frg. 3) Rs. IV 10′ ] (unbeschrieben)

(Frg. 3) Rs. IV 11′ ]x

(Frg. 3) Rs. IV 12′ ]x


(Frg. 3) Rs. IV 13′ ]x GIŠGIDRUstaff:NOM.SG(UNM);
staff:ACC.SG(UNM);
staff:GEN.SG(UNM);
staff:D/L.SG(UNM)

GIŠGIDRU
staff
NOM.SG(UNM)
staff
ACC.SG(UNM)
staff
GEN.SG(UNM)
staff
D/L.SG(UNM)

(Frg. 3) Rs. IV 14′ ]x‑ta‑ma

(Frg. 3) Rs. IV 15′ ] ša!?‑ra‑aup:ADV;
up:PREV

ša!?‑ra‑a
up
ADV
up
PREV

(Frg. 3) Rs. IV 16′ ] (unbeschrieben)

(Frg. 3) Rs. IV 17′ ‑z]i

(Frg. 3) Rs. IV 18′ ]x‑ša‑an‑[

Lücke unbekannten Größe

(Frg. 4) Rs. 1′ ]zi x x x[

x xx[

(Frg. 4) Rs. 2′ ]zi[


(Frg. 4) Rs. 3′ ] nam‑ma‑ašthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM;
then:CNJ=PPRO.3PL.C.ACC
[

nam‑ma‑aš
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
then
CNJ=PPRO.3PL.C.ACC

(Frg. 4) Rs. 4′ ]‑zi [

(Frg. 4) Rs. 5′ ]x x KÙ.SI₂₂[gold:GEN.SG(UNM);
gold:NOM.SG(UNM);
gold:ACC.SG(UNM);
gold:NOM.PL(UNM);
gold:ACC.PL(UNM);
gold:GEN.PL(UNM);
gold:D/L.SG(UNM);
gold:D/L.PL(UNM);
gold:ALL(UNM);
gold:ABL(UNM);
gold:INS(UNM);
gold:VOC.SG(UNM);
gold:VOC.PL(UNM)

]xxKÙ.SI₂₂[
gold
GEN.SG(UNM)
gold
NOM.SG(UNM)
gold
ACC.SG(UNM)
gold
NOM.PL(UNM)
gold
ACC.PL(UNM)
gold
GEN.PL(UNM)
gold
D/L.SG(UNM)
gold
D/L.PL(UNM)
gold
ALL(UNM)
gold
ABL(UNM)
gold
INS(UNM)
gold
VOC.SG(UNM)
gold
VOC.PL(UNM)

(Frg. 4) Rs. 6′ ]GEŠTINwine:NOM.SG(UNM);
wine:ACC.SG(UNM);
wine:NOM.PL(UNM);
wine:ACC.PL(UNM);
wine:GEN.SG(UNM);
wine:GEN.PL(UNM);
wine:D/L.SG(UNM);
wine:D/L.PL(UNM);
wine:ALL(UNM);
wine:ABL(UNM);
wine:INS(UNM);
wine:VOC.SG(UNM);
wine:VOC.PL(UNM)
an‑da[:POSP;
inside:PREV;
therein:ADV

]GEŠTINan‑da[
wine
NOM.SG(UNM)
wine
ACC.SG(UNM)
wine
NOM.PL(UNM)
wine
ACC.PL(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)
wine
GEN.PL(UNM)
wine
D/L.SG(UNM)
wine
D/L.PL(UNM)
wine
ALL(UNM)
wine
ABL(UNM)
wine
INS(UNM)
wine
VOC.SG(UNM)
wine
VOC.PL(UNM)

POSP
inside
PREV
therein
ADV

(Frg. 4) Rs. 7′ ]x‑kán [


]x‑kán

(Frg. 4) Rs. 8′ ]zi[

(Frg. 4) Rs. 9′ ] URUtu‑ḫu‑up?[pí‑ia:GN.GEN.SG(UNM)

URUtu‑ḫu‑up?[pí‑ia

GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 4) Rs. 10′ p]é‑e‑da[place:ACC.PL.N;
place:NOM.PL.N

p]é‑e‑da[
place
ACC.PL.N
place
NOM.PL.N

(Frg. 4) Rs. 11′ URUḫa]‑ti?‑en‑zu‑w[a?:GN.D/L.SG(UNM)

URUḫa]‑ti?‑en‑zu‑w[a?

GN.D/L.SG(UNM)

(Frg. 4) Rs. 12′ ]‑da?‑an‑[zi


(Frg. 4) Rs. 13′ ]x x x [

Lücke unbekannten Größe

]xx x

(Frg. 2)Rs. IV 1′ ]x

(Frg. 2)Rs. IV 2′ ]x‑ia

(Frg. 2)Rs. IV 3′ ]‑i

(Frg. 2)Rs. IV 4′ ]x‑ma

(Frg. 2)Rs. IV 5′ ]‑zi

(Frg. 2)Rs. IV 6′ ‑z]i

Lücke von ca. 11 Zeilen

(Frg. 2)Rs. IV 18″ ]x

erhaltener Rest der Rs. IV unbeschrieben; Text bricht ab

Duplikat zu KBo 21.89+ Rs.! III 2'–11'.
Duplikat zu KBo 24.95 Rs.? 2'–6'.
INGLIZCEINGL 0 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI EN ZCEINGLIZCEINGLIZCE