Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 40.26+ (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
(Frg. 2) Vs. I 1 [mpal‑li‑ia‑aš:PNm.NOM.SG.C LUGAL]king:NOM.SG(UNM) ⸢URU⸣ki‑iz‑zu‑wa‑a[t‑na:GN.GEN.SG(UNM) ku‑wa‑pías soon as:CNJ D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) URUki‑iz‑zu‑wa‑at‑na]:GN.GEN.SG(UNM)
[mpal‑li‑ia‑aš | LUGAL] | ⸢URU⸣ki‑iz‑zu‑wa‑a[t‑na | ku‑wa‑pí | D10 | URUki‑iz‑zu‑wa‑at‑na] |
---|---|---|---|---|---|
PNm.NOM.SG.C | king NOM.SG(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) | as soon as CNJ | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 2 [ša‑ra‑aup:PREV ti‑it‑ta]‑nu‑utto place:3SG.PST na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ki‑i[š‑ša‑anthus:DEMadv ma‑al‑ta‑ ]
[ša‑ra‑a | ti‑it‑ta]‑nu‑ut | na‑an | … | ki‑i[š‑ša‑an | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
up PREV | to place 3SG.PST | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | thus DEMadv |
(Frg. 2) Vs. I 3 [IŠ‑TU] ⸢7⸣sevenABL PÚMEŠspring:ABL(UNM) še‑ḫe‑el‑li‑i[apurification:D/L.SG ú‑i‑da‑a‑ar]water:ACC.PL.N
[IŠ‑TU] ⸢7⸣ | PÚMEŠ | še‑ḫe‑el‑li‑i[a | … | ú‑i‑da‑a‑ar] |
---|---|---|---|---|
sevenABL | spring ABL(UNM) | purification D/L.SG | water ACC.PL.N |
(Frg. 2) Vs. I 4 [ŠA URU]la‑wa‑az‑za‑an‑ti‑iaGEN.SG [da‑a‑aš]CONNt=PPRO.3PL.C.ACC
[ŠA URU]la‑wa‑az‑za‑an‑ti‑ia | [da‑a‑aš] |
---|---|
GEN.SG | CONNt=PPRO.3PL.C.ACC |
(Frg. 2+1) Vs. I 5 [nuCONNn še‑ḫe‑e]l‑li‑ia‑ašpurification:GEN.SG ú‑⸢e?⸣‑[te‑n]a‑ašwater:D/L.PL ⸢ki‑ithis:DEM1.ACC.SG.N da⸣‑[
[nu | še‑ḫe‑e]l‑li‑ia‑aš | ú‑⸢e?⸣‑[te‑n]a‑aš | ⸢ki‑i | |
---|---|---|---|---|
CONNn | purification GEN.SG | water D/L.PL | this DEM1.ACC.SG.N |
(Frg. 2+1) Vs. I 6 [1one:QUANcar GÍNshekel:ACC.SG(UNM) K]Ù.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar GADA:ACC.SG(UNM) IGIḪI.A‑a[šeye:GEN.PL 1one:QUANcar SÍGke]‑⸢eš⸣‑ri‑iš(woollen utensil):ACC.SG.C(!) 1one:QUANcar tar‑p[a‑la‑ašsash(?):ACC.SG.C(!) SÍGwool:GEN.SG(UNM) ZA.GÌN]blue:GEN.SG(UNM)
[1 | GÍN | K]Ù.BABBAR | 1 | GADA | IGIḪI.A‑a[š | 1 | SÍGke]‑⸢eš⸣‑ri‑iš | 1 | tar‑p[a‑la‑aš | SÍG | ZA.GÌN] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | shekel ACC.SG(UNM) | silver GEN.SG(UNM) | one QUANcar | ACC.SG(UNM) | eye GEN.PL | one QUANcar | (woollen utensil) ACC.SG.C(!) | one QUANcar | sash(?) ACC.SG.C(!) | wool GEN.SG(UNM) | blue GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2+1) Vs. I 7 [1one:QUANcar tar‑p]a‑la‑ašsash(?):ACC.SG.C(!) SÍGwool:GEN.SG(UNM) S[A₅red:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGḫ]a‑ak‑ku‑na‑iš(oil vessel):ACC.SG.C(!) [Ì.DU₁₀.GA]fine oil:GEN.SG(UNM)
[1 | tar‑p]a‑la‑aš | SÍG | S[A₅ | 1 | DUGḫ]a‑ak‑ku‑na‑iš | [Ì.DU₁₀.GA] |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | sash(?) ACC.SG.C(!) | wool GEN.SG(UNM) | red GEN.SG(UNM) | one QUANcar | (oil vessel) ACC.SG.C(!) | fine oil GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2+1) Vs. I 8 [3three:QUANcar NINDA.SI]GMEŠ‘flat bread’:ACC.PL(UNM) ⸢ŠA⸣ [ZÌ.DAflourGEN.SG DUR₅moist:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGKU‑KU]‑UB(vessel):ACC.SG(UNM) GEŠTIN‑[ia]wine:GEN.SG(UNM)=CNJadd
[3 | NINDA.SI]GMEŠ | ⸢ŠA⸣ [ZÌ.DA | DUR₅ | 1 | DUGKU‑KU]‑UB | GEŠTIN‑[ia] |
---|---|---|---|---|---|---|
three QUANcar | ‘flat bread’ ACC.PL(UNM) | flourGEN.SG | moist GEN.SG(UNM) | one QUANcar | (vessel) ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM)=CNJadd |
(Frg. 2+1) Vs. I 9 [A‑NA] 7sevenD/L.PL PÚM[EŠspring:D/L.PL(UNM) ši‑p]a‑an‑[ ]
[A‑NA] 7 | PÚM[EŠ | … | … | |
---|---|---|---|---|
sevenD/L.PL | spring D/L.PL(UNM) |
(Frg. 2+1) Vs. I 10 [ma‑aḫ‑ḫ]a‑a[n‑ma‑atas:CNJ=CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM še‑ḫe‑el‑li‑ia‑aš]purification:GEN.SG ú‑e‑te‑ni‑[it]water:INS
[ma‑aḫ‑ḫ]a‑a[n‑ma‑at | še‑ḫe‑el‑li‑ia‑aš] | ú‑e‑te‑ni‑[it] |
---|---|---|
as CNJ=CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM | purification GEN.SG | water INS |
(Frg. 1) Vs. I 11☛ [EGIR‑paagain:ADV;
again:PREV ú‑wa‑an‑zito come:3PL.PRS nuCONNn 1one:QUANcar MUŠEN.GAL(big bird):ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA]mu‑la‑ti‑[in(bread or pastry):ACC.SG.C ŠA ZÌ.DAflourGEN.SG ZÍZemmer:GEN.SG(UNM) DUR₅]moist:GEN.SG(UNM)
[EGIR‑pa | ú‑wa‑an‑zi | nu | 1 | MUŠEN.GAL | 1 | NINDA]mu‑la‑ti‑[in | ŠA ZÌ.DA | ZÍZ | DUR₅] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
again ADV again PREV | to come 3PL.PRS | CONNn | one QUANcar | (big bird) ACC.SG(UNM) | one QUANcar | (bread or pastry) ACC.SG.C | flourGEN.SG | emmer GEN.SG(UNM) | moist GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 12 [ŠA n(unknown number)GEN.SG UP‑NIhand:GEN.SG(UNM) 5five:QUANcar NINDA.SIGMEŠ]‘flat bread’:ACC.PL(UNM) ⸢Ì⸣oil:GEN.SG(UNM) GIŠSE₂₀‑E[R‑DUMolive tree:GEN.SG(UNM) te‑pu]few:ACC.SG.N
[ŠA n | UP‑NI | 5 | NINDA.SIGMEŠ] | ⸢Ì⸣ | GIŠSE₂₀‑E[R‑DUM | te‑pu] |
---|---|---|---|---|---|---|
(unknown number)GEN.SG | hand GEN.SG(UNM) | five QUANcar | ‘flat bread’ ACC.PL(UNM) | oil GEN.SG(UNM) | olive tree GEN.SG(UNM) | few ACC.SG.N |
(Frg. 3+1) Vs. I 13/1′ [1one:QUANcar DUGNAM‑MA‑A]N‑DUM(vessel):ACC.SG(UNM) GEŠ[TIN‑iawine:GEN.SG(UNM)=CNJadd da‑an‑zi]to take:3PL.PRS (Rasur)
[1 | DUGNAM‑MA‑A]N‑DUM | GEŠ[TIN‑ia | da‑an‑zi] |
---|---|---|---|
one QUANcar | (vessel) ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM)=CNJadd | to take 3PL.PRS |
(Frg. 3+1) Vs. I 14/2′ [nuCONNn še‑ḫe‑el‑li‑ia‑a]špurification:GEN.SG ú‑e‑te‑⸢na⸣‑a[šwater:D/L.PL ši‑pa‑a]n‑⸢da⸣‑a[n‑zi]to pour a libation:3PL.PRS
[nu | še‑ḫe‑el‑li‑ia‑a]š | ú‑e‑te‑⸢na⸣‑a[š | ši‑pa‑a]n‑⸢da⸣‑a[n‑zi] |
---|---|---|---|
CONNn | purification GEN.SG | water D/L.PL | to pour a libation 3PL.PRS |
(Frg. 3) 3′ [I‑NA MA‑AḪ‑R]I‑IfrontD/L.SG U[Dday:D/L.SG(UNM) ]
[I‑NA MA‑AḪ‑R]I‑I | … | U[D | … |
---|---|---|---|
frontD/L.SG | day D/L.SG(UNM) |
(Frg. 3) 4′ [ ] UDday:D/L.SG(UNM) 2KAMtwo:QUANcar D10‑anStorm-god:DN.HITT.ACC.SG še‑ḫe‑e[l‑li‑ia‑ašpurification:GEN.SG ]
… | UD | 2KAM | D10‑an | še‑ḫe‑e[l‑li‑ia‑aš | … |
---|---|---|---|---|---|
day D/L.SG(UNM) | two QUANcar | Storm-god DN.HITT.ACC.SG | purification GEN.SG |
(Frg. 3) 5′ [ wa‑ar‑pa‑a]n‑zito bathe:3PL.PRS LÚ.MEŠpu‑ra‑[ap‑ši‑ ]
… | wa‑ar‑pa‑a]n‑zi | … | |
---|---|---|---|
to bathe 3PL.PRS |
(Frg. 3) 6′ [ ḪUR.SAGkal‑za‑ta‑p]a:GN.D/L.SG(UNM) pa‑a‑an‑zito go:3PL.PRS nu[CONNn ]
… | ḪUR.SAGkal‑za‑ta‑p]a | pa‑a‑an‑zi | nu[ | … |
---|---|---|---|---|
GN.D/L.SG(UNM) | to go 3PL.PRS | CONNn |
(Frg. 3) 7′ [ tar‑pa‑l]i‑insash(?):ACC.SG.C SÍGwool:GEN.SG(UNM) SA₅red:GEN.SG(UNM) [ ]
… | tar‑pa‑l]i‑in | SÍG | SA₅ | … |
---|---|---|---|---|
sash(?) ACC.SG.C | wool GEN.SG(UNM) | red GEN.SG(UNM) |
(Frg. 3) 8′ [ DUGK]U‑KU‑UB(vessel):ACC.SG(UNM) GEŠTIN‑iawine:GEN.SG(UNM)=CNJadd d[a‑ ]
… | DUGK]U‑KU‑UB | GEŠTIN‑ia | … | |
---|---|---|---|---|
(vessel) ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM)=CNJadd |
(Frg. 3) 9′ [ ]‑an‑da‑i ḪUR.SAGMEŠ[mountain:PL.UNM ]
… | ḪUR.SAGMEŠ[ | … | |
---|---|---|---|
mountain PL.UNM |
(Frg. 3) 10′ [ NIND]Ai‑du‑ri‑in(bread or pastry):ACC.SG.C Š[A?GEN.SG,…:GEN.PL ]
… | NIND]Ai‑du‑ri‑in | Š[A? | … |
---|---|---|---|
(bread or pastry) ACC.SG.C | GEN.SG,… GEN.PL |
(Frg. 3) 11′ [ ]ḪI.A ŠA ZÌ.DAflourGEN.SG Z[ÍZ?emmer:GEN.SG(UNM) ]
… | ŠA ZÌ.DA | Z[ÍZ? | … |
---|---|---|---|
flourGEN.SG | emmer GEN.SG(UNM) |
(Frg. 3) 12′ [ ]ḪI.A‑ia‑aš‑ša‑an[ ]
… | … | |
---|---|---|
Vs. I bricht ab
… | … | |
---|---|---|