HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 40.26+ (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

KBo 40.26 (Frg. 1) + KBo 14.125 (Frg. 2) + P. 1 (Frg. 3) (CTH 475)

Revision History | Abbreviations (Morphological Glossing)

(Frg. 2) Vs. I 1 [mpal‑li‑ia‑aš:PNm.NOM.SG.C LUGAL]king:NOM.SG(UNM) URUki‑iz‑zu‑wa‑a[t‑na:GN.GEN.SG(UNM) ku‑wa‑pías soon as:CNJ D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) URUki‑iz‑zu‑wa‑at‑na]:GN.GEN.SG(UNM)

[mpal‑li‑ia‑ašLUGAL]URUki‑iz‑zu‑wa‑a[t‑naku‑wa‑píD10URUki‑iz‑zu‑wa‑at‑na]

PNm.NOM.SG.C
king
NOM.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)
as soon as
CNJ
Storm-god
DN.ACC.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. I 2 [ša‑ra‑aup:PREV ti‑it‑ta]‑nu‑utto place:3SG.PST na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ki‑i[š‑ša‑anthus:DEMadv ma‑al‑ta‑ ]


[ša‑ra‑ati‑it‑ta]‑nu‑utna‑anki‑i[š‑ša‑an
up
PREV
to place
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCthus
DEMadv

(Frg. 2) Vs. I 3 [IŠ‑TU] 7sevenABL MEŠspring:ABL(UNM) še‑ḫe‑el‑li‑i[apurification:D/L.SG ú‑i‑da‑a‑ar]water:ACC.PL.N

[IŠ‑TU] 7MEŠše‑ḫe‑el‑li‑i[aú‑i‑da‑a‑ar]
sevenABLspring
ABL(UNM)
purification
D/L.SG
water
ACC.PL.N

(Frg. 2) Vs. I 4 [ŠA URU]la‑wa‑az‑za‑an‑ti‑iaGEN.SG [da‑a‑aš]CONNt=PPRO.3PL.C.ACC

[ŠA URU]la‑wa‑az‑za‑an‑ti‑ia[da‑a‑aš]
GEN.SGCONNt=PPRO.3PL.C.ACC

(Frg. 2+1) Vs. I 5 [nuCONNn še‑ḫe‑e]l‑li‑ia‑ašpurification:GEN.SG ú‑e?[te‑n]a‑ašwater:D/L.PL ki‑ithis:DEM1.ACC.SG.N da[


[nuše‑ḫe‑e]l‑li‑ia‑ašú‑e?[te‑n]a‑aški‑i
CONNnpurification
GEN.SG
water
D/L.PL
this
DEM1.ACC.SG.N

(Frg. 2+1) Vs. I 6 [1one:QUANcar GÍNshekel:ACC.SG(UNM) K]Ù.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar GADA:ACC.SG(UNM) IGIḪI.A‑a[šeye:GEN.PL 1one:QUANcar SÍGke]‑ri‑iš(woollen utensil):ACC.SG.C(!) 1one:QUANcar tar‑p[a‑la‑ašsash(?):ACC.SG.C(!) SÍGwool:GEN.SG(UNM) ZA.GÌN]blue:GEN.SG(UNM)

[1GÍNK]Ù.BABBAR1GADAIGIḪI.A‑a[š1SÍGke]‑ri‑iš1tar‑p[a‑la‑ašSÍGZA.GÌN]
one
QUANcar
shekel
ACC.SG(UNM)
silver
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar

ACC.SG(UNM)
eye
GEN.PL
one
QUANcar
(woollen utensil)
ACC.SG.C(!)
one
QUANcar
sash(?)
ACC.SG.C(!)
wool
GEN.SG(UNM)
blue
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Vs. I 7 [1one:QUANcar tar‑p]a‑la‑ašsash(?):ACC.SG.C(!) SÍGwool:GEN.SG(UNM) S[A₅red:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar DUG]a‑ak‑ku‑na‑iš(oil vessel):ACC.SG.C(!) [Ì.DU₁₀.GA]fine oil:GEN.SG(UNM)

[1tar‑p]a‑la‑ašSÍGS[A₅1DUG]a‑ak‑ku‑na‑iš[Ì.DU₁₀.GA]
one
QUANcar
sash(?)
ACC.SG.C(!)
wool
GEN.SG(UNM)
red
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
(oil vessel)
ACC.SG.C(!)
fine oil
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Vs. I 8 [3three:QUANcar NINDA.SI]GMEŠ‘flat bread’:ACC.PL(UNM) ŠA [ZÌ.DAflourGEN.SG DUR₅moist:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGKU‑KU]‑UB(vessel):ACC.SG(UNM) GEŠTIN[ia]wine:GEN.SG(UNM)=CNJadd

[3NINDA.SI]GMEŠŠA [ZÌ.DADUR₅1DUGKU‑KU]‑UBGEŠTIN[ia]
three
QUANcar
‘flat bread’
ACC.PL(UNM)
flourGEN.SGmoist
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
(vessel)
ACC.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)=CNJadd

(Frg. 2+1) Vs. I 9 [A‑NA] 7sevenD/L.PL M[spring:D/L.PL(UNM) ši‑p]a‑an‑[ ]


[A‑NA] 7M[
sevenD/L.PLspring
D/L.PL(UNM)

(Frg. 2+1) Vs. I 10 [ma‑aḫ‑ḫ]a‑a[n‑ma‑atas:CNJ=CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM še‑ḫe‑el‑li‑ia‑aš]purification:GEN.SG ú‑e‑te‑ni‑[it]water:INS

[ma‑aḫ‑ḫ]a‑a[n‑ma‑atše‑ḫe‑el‑li‑ia‑aš]ú‑e‑te‑ni‑[it]
as
CNJ=CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM
purification
GEN.SG
water
INS

(Frg. 1) Vs. I 11 [EGIR‑paagain:ADV;
again:PREV
ú‑wa‑an‑zito come:3PL.PRS nuCONNn 1one:QUANcar MUŠEN.GAL(big bird):ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA]mu‑la‑ti‑[in(bread or pastry):ACC.SG.C ŠA ZÌ.DAflourGEN.SG ZÍZemmer:GEN.SG(UNM) DUR₅]moist:GEN.SG(UNM)

[EGIR‑paú‑wa‑an‑zinu1MUŠEN.GAL1NINDA]mu‑la‑ti‑[inŠA ZÌ.DAZÍZDUR₅]
again
ADV
again
PREV
to come
3PL.PRS
CONNnone
QUANcar
(big bird)
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
(bread or pastry)
ACC.SG.C
flourGEN.SGemmer
GEN.SG(UNM)
moist
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 12 [ŠA n(unknown number)GEN.SG UP‑NIhand:GEN.SG(UNM) 5five:QUANcar NINDA.SIGMEŠ]‘flat bread’:ACC.PL(UNM) Ìoil:GEN.SG(UNM) GIŠSE₂₀‑E[R‑DUMolive tree:GEN.SG(UNM) te‑pu]few:ACC.SG.N

[ŠA nUP‑NI5NINDA.SIGMEŠ]ÌGIŠSE₂₀‑E[R‑DUMte‑pu]
(unknown number)GEN.SGhand
GEN.SG(UNM)
five
QUANcar
‘flat bread’
ACC.PL(UNM)
oil
GEN.SG(UNM)
olive tree
GEN.SG(UNM)
few
ACC.SG.N

(Frg. 3+1) Vs. I 13/1′ [1one:QUANcar DUGNAM‑MA‑A]N‑DUM(vessel):ACC.SG(UNM) GEŠ[TIN‑iawine:GEN.SG(UNM)=CNJadd da‑an‑zi]to take:3PL.PRS (Rasur)

[1DUGNAM‑MA‑A]N‑DUMGEŠ[TIN‑iada‑an‑zi]
one
QUANcar
(vessel)
ACC.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)=CNJadd
to take
3PL.PRS

(Frg. 3+1) Vs. I 14/2′ [nuCONNn še‑ḫe‑el‑li‑ia‑a]špurification:GEN.SG ú‑e‑te‑na‑a[šwater:D/L.PL ši‑pa‑a]n‑da‑a[n‑zi]to pour a libation:3PL.PRS

[nuše‑ḫe‑el‑li‑ia‑a]šú‑e‑te‑na‑a[šši‑pa‑a]n‑da‑a[n‑zi]
CONNnpurification
GEN.SG
water
D/L.PL
to pour a libation
3PL.PRS

(Frg. 3) 3′ [I‑NA MA‑AḪ‑R]I‑IfrontD/L.SG U[Dday:D/L.SG(UNM) ]


[I‑NA MA‑AḪ‑R]I‑IU[D
frontD/L.SGday
D/L.SG(UNM)

(Frg. 3) 4′ [ ] UDday:D/L.SG(UNM) 2KAMtwo:QUANcar D10‑anStorm-god:DN.HITT.ACC.SG še‑ḫe‑e[l‑li‑ia‑ašpurification:GEN.SG ]

UD2KAMD10‑anše‑ḫe‑e[l‑li‑ia‑aš
day
D/L.SG(UNM)
two
QUANcar
Storm-god
DN.HITT.ACC.SG
purification
GEN.SG

(Frg. 3) 5′ [ wa‑ar‑pa‑a]n‑zito bathe:3PL.PRS LÚ.MEŠpu‑ra‑[ap‑ši‑ ]

wa‑ar‑pa‑a]n‑zi
to bathe
3PL.PRS

(Frg. 3) 6′ [ ḪUR.SAGkal‑za‑ta‑p]a:GN.D/L.SG(UNM) pa‑a‑an‑zito go:3PL.PRS nu[CONNn ]

ḪUR.SAGkal‑za‑ta‑p]apa‑a‑an‑zinu[

GN.D/L.SG(UNM)
to go
3PL.PRS
CONNn

(Frg. 3) 7′ [ tar‑pa‑l]i‑insash(?):ACC.SG.C SÍGwool:GEN.SG(UNM) SA₅red:GEN.SG(UNM) [ ]

tar‑pa‑l]i‑inSÍGSA₅
sash(?)
ACC.SG.C
wool
GEN.SG(UNM)
red
GEN.SG(UNM)

(Frg. 3) 8′ [ DUGK]U‑KU‑UB(vessel):ACC.SG(UNM) GEŠTIN‑iawine:GEN.SG(UNM)=CNJadd d[a‑ ]

DUGK]U‑KU‑UBGEŠTIN‑ia
(vessel)
ACC.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)=CNJadd

(Frg. 3) 9′ [ ]‑an‑da‑i ḪUR.SAGMEŠ[mountain:PL.UNM ]


ḪUR.SAGMEŠ[
mountain
PL.UNM

(Frg. 3) 10′ [ NIND]Ai‑du‑ri‑in(bread or pastry):ACC.SG.C Š[A?GEN.SG,…:GEN.PL ]

NIND]Ai‑du‑ri‑inŠ[A?
(bread or pastry)
ACC.SG.C
GEN.SG,…
GEN.PL

(Frg. 3) 11′ [ ]ḪI.A ŠA ZÌ.DAflourGEN.SG Z[ÍZ?emmer:GEN.SG(UNM) ]

ŠA ZÌ.DAZ[ÍZ?
flourGEN.SGemmer
GEN.SG(UNM)

(Frg. 3) 12′ [ ]ḪI.A‑ia‑aš‑ša‑an[ ]

(Frg. 3) 13′ [ ]x[ ]

Vs. I bricht ab

INGLIZCEINGL 0 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI EN ZCEINGLIZCEINGLIZCE