HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 38.6 (2021-12-31)



ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs. I 1′ 1 [ 2 taCONNt G[ADALeintuch:ACC.SG(UNM) LUGAL‑iKönig:D/L.SG pa‑a‑i]geben:3SG.PRS

taG[ADALUGAL‑ipa‑a‑i]
CONNtLeintuch
ACC.SG(UNM)
König
D/L.SG
geben
3SG.PRS

Vs. I 2′ 3 [GIŠkal‑m]u‑uš‑ma‑aš‑š[a‑anLituus (Krummstab des Königs):ACC.SG.N=CNJctr=OBPs GIŠDAG‑tiThron:D/L.SG da‑a‑i]setzen:3SG.PRS


[GIŠkal‑m]u‑uš‑ma‑aš‑š[a‑anGIŠDAG‑tida‑a‑i]
Lituus (Krummstab des Königs)
ACC.SG.N=CNJctr=OBPs
Thron
D/L.SG
setzen
3SG.PRS

Vs. I 3′ 4 [ GIŠŠ]UKURSpeer:ACC.SG(UNM) ḫar‑zihaben:3SG.PRS 5 ta‑CONNt=PPRO.3SG.C.NOM EGIR[pawieder:PREV ú‑ez‑zi]kommen:3SG.PRS

GIŠŠ]UKURḫar‑zita‑EGIR[paú‑ez‑zi]
Speer
ACC.SG(UNM)
haben
3SG.PRS
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMwieder
PREV
kommen
3SG.PRS

Vs. I 4′ 6 [t]a‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM tar‑ša‑an‑zi‑píDurchgang:D/L.SG pé‑ra‑anvor:POSP [ti‑ia‑zi]treten:3SG.PRS

[t]a‑aštar‑ša‑an‑zi‑pípé‑ra‑an[ti‑ia‑zi]
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMDurchgang
D/L.SG
vor
POSP
treten
3SG.PRS

Vs. I 5′ 7 [t]aCONNt ka‑a‑aš‑mi‑iš‑ša… nimm!:HATT ḫal‑za‑a‑irufen:3SG.PRS


[t]aka‑a‑aš‑mi‑iš‑šaḫal‑za‑a‑i
CONNt… nimm!
HATT
rufen
3SG.PRS

Vs. I 6′ 8 DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:NOM.PL(UNM) A‑NA LUGALKönigD/L.SG MUNUS.LUGALKönigin:D/L.SG(UNM) ME‑EWasser:ACC.SG(UNM) QA‑TIHand:GEN.PL(UNM)

DUMUMEŠ.É.GALA‑NA LUGALMUNUS.LUGALME‑EQA‑TI
Palastbediensteter
NOM.PL(UNM)
KönigD/L.SGKönigin
D/L.SG(UNM)
Wasser
ACC.SG(UNM)
Hand
GEN.PL(UNM)

Vs. I 7′ IŠ‑TU ḫu‑u‑up‑párSchaleINS KÙ.SI₂₂Gold:GEN.SG(UNM) pé‑e‑da‑an‑zihinschaffen:3PL.PRS

IŠ‑TU ḫu‑u‑up‑párKÙ.SI₂₂pé‑e‑da‑an‑zi
SchaleINSGold
GEN.SG(UNM)
hinschaffen
3PL.PRS

Vs. I 8′ 9 ŠA GIŠŠUKURSpeerGEN.SG KÙ.SI₂₂‑maGold:GEN.SG(UNM)=CNJctr ku‑išwelcher:REL.NOM.SG.C DUMU.É.GALPalastbediensteter:NOM.SG(UNM)

ŠA GIŠŠUKURKÙ.SI₂₂‑maku‑išDUMU.É.GAL
SpeerGEN.SGGold
GEN.SG(UNM)=CNJctr
welcher
REL.NOM.SG.C
Palastbediensteter
NOM.SG(UNM)

Vs. I 9′ 10 ta‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ḫu‑u‑up‑pár‑ašSchale:GEN.SG A‑NA DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteterD/L.PL

ta‑ašḫu‑u‑up‑pár‑ašA‑NA DUMUMEŠ.É.GAL
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMSchale
GEN.SG
PalastbediensteterD/L.PL

Vs. I 10′ GÙB‑la‑azlinks:ADV i‑ia‑at‑tagehen:3SG.PRS.MP


GÙB‑la‑azi‑ia‑at‑ta
links
ADV
gehen
3SG.PRS.MP

Vs. I 11′ 11 na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk LUGAL‑iKönig:D/L.SG me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑dagegenüber:POSP;
entgegen-:PREV
ti‑ia‑zitreten:3SG.PRS

na‑aš‑kánLUGAL‑ime‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑dati‑ia‑zi
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkKönig
D/L.SG
gegenüber
POSP
entgegen-
PREV
treten
3SG.PRS

Vs. I 12′ 12 〈GAL〉Großer:NOM.SG(UNM) [DUMU].É.GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM) GADALeintuch:ACC.SG(UNM) EGIR‑an‑ša‑me‑ethinter:POSP=POSS.3PL.UNIV [pé‑ehin-:PREV ]ar‑zihaben:3SG.PRS

〈GAL〉[DUMU].É.GALGADAEGIR‑an‑ša‑me‑et[pé‑e]ar‑zi
Großer
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
GEN.PL(UNM)
Leintuch
ACC.SG(UNM)
hinter
POSP=POSS.3PL.UNIV
hin-
PREV
haben
3SG.PRS

Vs. I 13′ 13 [GALGroßer:NOM.SG(UNM) ME‑Š]E‑DILeibwächter:GEN.PL(UNM) GIŠŠUKURSpeer:ACC.SG(UNM) ḫar‑zihaben:3SG.PRS

[GALME‑Š]E‑DIGIŠŠUKURḫar‑zi
Großer
NOM.SG(UNM)
Leibwächter
GEN.PL(UNM)
Speer
ACC.SG(UNM)
haben
3SG.PRS

Vs. I 14′ 14 [na‑aš‑kán]CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑tagegenüber:ADV ar‑ta‑ristehen:3SG.PRS.MP


[na‑aš‑kán]me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑taar‑ta‑ri
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkgegenüber
ADV
stehen
3SG.PRS.MP

Vs. I 15′ 15 [LUGALKönig:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM) QA‑T]I‑ŠÚ‑NUHand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL ar‑ra‑an‑ziwaschen:3PL.PRS

[LUGALMUNUS.LUGALQA‑T]I‑ŠÚ‑NUar‑ra‑an‑zi
König
NOM.SG(UNM)
Königin
NOM.SG(UNM)
Hand
ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
waschen
3PL.PRS

Vs. I 16′ 16 [GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM) GA]DA‑anLeintuch:ACC.SG.C pa‑a‑igeben:3SG.PRS 17 QA‑TI‑ŠU‑NUHand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL

[GALDUMUMEŠ.É.GALGA]DA‑anpa‑a‑iQA‑TI‑ŠU‑NU
Großer
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
GEN.PL(UNM)
Leintuch
ACC.SG.C
geben
3SG.PRS
Hand
ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL

Vs. I 17′ [a‑an‑ša‑an‑ziabwischen:3PL.PRS 18 GA]LGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL‑kánPalastbediensteter:GEN.PL(UNM)=OBPk LUGAL‑iKönig:D/L.SG

[a‑an‑ša‑an‑ziGA]LDUMUMEŠ.É.GAL‑kánLUGAL‑i
abwischen
3PL.PRS
Großer
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
GEN.PL(UNM)=OBPk
König
D/L.SG

Vs. I 18′ [GADA‑anLeintuch:ACC.SG.C da‑a‑inehmen:3SG.PRS 19 GA]L‑maGroßer:NOM.SG(UNM)=CNJctr ku‑itwelcher:REL.NOM.SG.N;
welcher:REL.ACC.SG.N
GIŠŠUKURSpeer:NOM.SG(UNM);
Speer:ACC.SG(UNM);
Speer:GEN.SG(UNM);
Speer:D/L.SG(UNM);
Speer:ALL(UNM);
Speer:ABL(UNM);
Speer:INS(UNM);
Speer:VOC.SG(UNM)

[GADA‑anda‑a‑iGA]L‑maku‑itGIŠŠUKUR
Leintuch
ACC.SG.C
nehmen
3SG.PRS
Großer
NOM.SG(UNM)=CNJctr
welcher
REL.NOM.SG.N
welcher
REL.ACC.SG.N
Speer
NOM.SG(UNM)
Speer
ACC.SG(UNM)
Speer
GEN.SG(UNM)
Speer
D/L.SG(UNM)
Speer
ALL(UNM)
Speer
ABL(UNM)
Speer
INS(UNM)
Speer
VOC.SG(UNM)

Vs. I 19′ [ 20 GI]ŠDAG‑tiThron:D/L.SG IT‑TI GIŠkal‑mu‑šiLituus (Krummstab des Königs):D/L.SG da‑a‑isetzen:3SG.PRS


GI]ŠDAG‑tiIT‑TI GIŠkal‑mu‑šida‑a‑i
Thron
D/L.SG
Lituus (Krummstab des Königs)
D/L.SG
setzen
3SG.PRS

Vs. I 20′ 21 [GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM) 2zwei:QUANcar DUMUMEŠ].É.GAL‑iaPalastbediensteter:NOM.PL(UNM)=CNJadd EGIR‑pawieder:PREV

[GALDUMUMEŠ.É.GAL2DUMUMEŠ].É.GAL‑iaEGIR‑pa
Großer
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
GEN.PL(UNM)
zwei
QUANcar
Palastbediensteter
NOM.PL(UNM)=CNJadd
wieder
PREV

Vs. I 21′ [ú‑wa‑an‑zikommen:3PL.PRS 22 GUNNI‑an‑kánHerd:ACC.SG=OBPk p]é‑ra‑anvor:ADV da‑an‑zinehmen:3PL.PRS

[ú‑wa‑an‑ziGUNNI‑an‑kánp]é‑ra‑anda‑an‑zi
kommen
3PL.PRS
Herd
ACC.SG=OBPk
vor
ADV
nehmen
3PL.PRS

Vs. I 22′ 23 [na‑atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM NINDAša‑ra‑am‑n]a‑ašBrotration(?):GEN.PL še‑erauf:POSP ti‑an‑zitreten:3PL.PRS


[na‑atNINDAša‑ra‑am‑n]a‑ašše‑erti‑an‑zi
CONNn=PPRO.3PL.C.NOMBrotration(?)
GEN.PL
auf
POSP
treten
3PL.PRS

Vs. I 23′ 24 [ ‑z]i

Vs. I 24′! 25 [ ]1

Vs. I 25′! 26 [ ]x

Vs. I bricht ab

Vs. II 1′ 27 [L]Ú˽GI[ŠGIDRUStabträger:NOM.SG(UNM) 28 ]

[L]Ú˽GI[ŠGIDRU
Stabträger
NOM.SG(UNM)

Vs. II 2′ [a‑še‑e]š‑[šarVersammlung:ACC.SG.N ]

[a‑še‑e]š‑[šar
Versammlung
ACC.SG.N

Vs. II 3′ [LÚ.MEŠŠ]U.G[IAlter ein Greises:ACC.PL(UNM) ]

[LÚ.MEŠŠ]U.G[I
Alter ein Greises
ACC.PL(UNM)

Vs. II 4′ 29 [TU₇ḪI.A(Fleisch-)Suppe:NOM.PL(UNM) ]k‑š[a‑anzusammen-:PREV šar‑ra‑at‑ta‑ri]teilen:3SG.PRS.MP

[TU₇ḪI.A]k‑š[a‑anšar‑ra‑at‑ta‑ri]
(Fleisch-)Suppe
NOM.PL(UNM)
zusammen-
PREV
teilen
3SG.PRS.MP

Vs. II 5′ 30 GALGroßer:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE‑D[ILeibwächter:GEN.PL(UNM) te‑ez‑zisprechen:3SG.PRS 31 a‑še‑eš‑niVersammlung:D/L.SG.N ta‑wa‑al(kultisches Getränk):ACC.SG.N ti‑an‑zi]setzen:3PL.PRS

GALME‑ŠE‑D[Ite‑ez‑zia‑še‑eš‑nita‑wa‑alti‑an‑zi]
Großer
NOM.SG(UNM)
Leibwächter
GEN.PL(UNM)
sprechen
3SG.PRS
Versammlung
D/L.SG.N
(kultisches Getränk)
ACC.SG.N
setzen
3PL.PRS

Vs. II 6′ 32 ma‑aḫ‑ḫa‑a[n‑mawie:CNJ=CNJctr TU₇ḪI.ASuppe:ACC.PL(UNM) ta‑ru‑up‑ta‑ri]verflechten:3SG.PRS.MP

ma‑aḫ‑ḫa‑a[n‑maTU₇ḪI.Ata‑ru‑up‑ta‑ri]
wie
CNJ=CNJctr
Suppe
ACC.PL(UNM)
verflechten
3SG.PRS.MP

Vs. II 7′ 33 LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:NOM.PL(UNM) [GIŠKÀ‑AN‑NU‑UMḪI.A(Ständer):ACC.PL(UNM) da‑an‑zi]nehmen:3PL.PRS


LÚ.MEŠMUḪALDIM[GIŠKÀ‑AN‑NU‑UMḪI.Ada‑an‑zi]
Koch
NOM.PL(UNM)
(Ständer)
ACC.PL(UNM)
nehmen
3PL.PRS

Vs. II 8′ 34 LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C GADA‑a[nLeintuch:ACC.SG.C ar‑ḫaweg-:PREV pé‑eš‑ši‑ia‑az‑zi]werfen:3SG.PRS

LUGAL‑ušGADA‑a[nar‑ḫapé‑eš‑ši‑ia‑az‑zi]
König
NOM.SG.C
Leintuch
ACC.SG.C
weg-
PREV
werfen
3SG.PRS

Vs. II 9′ 35 nuCONNn ma‑a‑anwenn:CNJ L[Ú.MEŠME‑ŠE‑DILeibwächter:NOM.PL(UNM) ku‑e‑ez]welcher:REL.ABL

numa‑a‑anL[Ú.MEŠME‑ŠE‑DIku‑e‑ez]
CONNnwenn
CNJ
Leibwächter
NOM.PL(UNM)
welcher
REL.ABL

Vs. II 10′ pár‑aš‑na‑a‑a[nsich niederhocken:PTCP.INDCL ḫar‑kán‑zihaben:3PL.PRS 36 na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC a‑pé‑ez‑za]er:DEM2/3.ABL

pár‑aš‑na‑a‑a[nḫar‑kán‑zina‑ata‑pé‑ez‑za]
sich niederhocken
PTCP.INDCL
haben
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCer
DEM2/3.ABL

Vs. II 11′ pé‑eš‑ši‑ia‑[az‑ziwerfen:3SG.PRS 37 na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC LÚ.MEŠME‑ŠE‑DI]Leibwächter:NOM.PL(UNM)

pé‑eš‑ši‑ia‑[az‑zina‑atLÚ.MEŠME‑ŠE‑DI]
werfen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCLeibwächter
NOM.PL(UNM)

Vs. II 12′ da‑an‑zinehmen:3PL.PRS 38 [ma‑a‑anwenn:CNJ DUMUMEŠ.É.GAL]Palastbediensteter:NOM.PL(UNM)

da‑an‑zi[ma‑a‑anDUMUMEŠ.É.GAL]
nehmen
3PL.PRS
wenn
CNJ
Palastbediensteter
NOM.PL(UNM)

Vs. II 13′ ku‑e‑ez‑zawelcher:REL.ABL pár‑[aš‑na‑a‑ansich niederhocken:PTCP.INDCL ḫar‑kán‑zi]haben:3PL.PRS

ku‑e‑ez‑zapár‑[aš‑na‑a‑anḫar‑kán‑zi]
welcher
REL.ABL
sich niederhocken
PTCP.INDCL
haben
3PL.PRS

Vs. II 14′ 39 na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC a‑p[é‑ez‑zaer:DEM2/3.ABL pé‑eš‑ši‑ia‑an‑zi]werfen:3PL.PRS

Vs. II bricht ab

na‑ata‑p[é‑ez‑zapé‑eš‑ši‑ia‑an‑zi]
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCer
DEM2/3.ABL
werfen
3PL.PRS

Rs. III 1′ 40 x[ ]

Rs. III 2′ 41 LUGAL[König:NOM.SG(UNM) ]

LUGAL[
König
NOM.SG(UNM)

Rs. III 3′ a‑ku[wa‑an‑zi(?)trinken:3PL.PRS 42 ]

a‑ku[wa‑an‑zi(?)
trinken
3PL.PRS

Rs. III 4′ 43 [ ]x[ ]

Rs. III bricht ab

Rs. IV 1′ 44 [ ]x

Rs. IV 2′ 45 [ ]x

Rs. IV 3′ 46 [ ]x

Rs. IV 4′ 47 [ ]‑zi


Rs. IV 5′ 48 [ ]x‑za?

Rs. IV 6′ 49 [ d]a‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:3SG.PRS

d]a‑a‑i
nehmen
3SG.PRS
setzen
3SG.PRS

Rs. IV 7′ 50 [ ]x[ ]x x‑ia


Rs. IV 8′! 51 [ ]x[ ]

Rs. IV 9′! 52 [ ]x[ ]

Rs. IV 10′! 53 [ ]x[ ]

Rs. IV bricht ab

This line is not counted in the hand copy.
INGLIZCEINGL 1 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI DE ZCEINGLIZCEINGLIZCE