Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 33.22 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
1′ [a‑aš‑še‑eš Dḫé‑pát šu‑u‑ni‑ip ši‑ia‑a‑i a‑ḫar‑r]a‑⸢i⸣ ú!‑na‑a[m‑ma]1
[a‑aš‑še‑eš | Dḫé‑pát | šu‑u‑ni‑ip | ši‑ia‑a‑i | a‑ḫar‑r]a‑⸢i⸣ | ú!‑na‑a[m‑ma] | … |
---|---|---|---|---|---|---|
2′☛ [ke‑el‑ti‑e‑ni am‑ba‑aš‑ši‑e‑ni ge‑lum]
[ke‑el‑ti‑e‑ni | am‑ba‑aš‑ši‑e‑ni | ge‑lum] |
---|---|---|
2′☛ [nuCONNn wa‑a]‑tarwater:ACC.SG.N A‑NA ENlordD/L.SG SÍ[SKUR]sacrifice:GEN.SG(UNM)
[nu | wa‑a]‑tar | A‑NA EN | SÍ[SKUR] |
---|---|---|---|
CONNn | water ACC.SG.N | lordD/L.SG | sacrifice GEN.SG(UNM) |
3′ [me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑daopposite:POSP la‑ḫu‑u‑wa‑ito pour:3SG.PRS nu‑uš‑š]a‑anCONNn=OBPs DUGGALcup:ACC.SG(UNM) ME‑Ewater:GEN.SG(UNM)
[me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑da | la‑ḫu‑u‑wa‑i | nu‑uš‑š]a‑an | DUGGAL | ME‑E |
---|---|---|---|---|
opposite POSP | to pour 3SG.PRS | CONNn=OBPs | cup ACC.SG(UNM) | water GEN.SG(UNM) |
4′ [na‑aš‑taCONNn=OBPst LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) GIŠERENcedar tree:GEN.SG(UNM) DUGa‑aḫ‑ru‑u]š‑ḫi‑ia‑azincense vessel:HITT.ABL da‑a‑i‑*〈〈x〉〉*
[na‑aš‑ta | LÚAZU | GIŠEREN | DUGa‑aḫ‑ru‑u]š‑ḫi‑ia‑az | |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | extispicy expert NOM.SG(UNM) | cedar tree GEN.SG(UNM) | incense vessel HITT.ABL |
5′ [na‑at‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs ḫu‑up‑ru‑uš‑ḫiincense altar(?):HITT.D/L.SG ḫa‑aš‑ši‑i]hearth:D/L.SG da‑a‑ito sit:3SG.PRS ḫur‑li‑li‑main Hurrian language:ADV=CNJctr
[na‑at‑ša‑an | ḫu‑up‑ru‑uš‑ḫi | ḫa‑aš‑ši‑i] | da‑a‑i | ḫur‑li‑li‑ma |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | incense altar(?) HITT.D/L.SG | hearth D/L.SG | to sit 3SG.PRS | in Hurrian language ADV=CNJctr |
6′ [ki‑iš‑ša‑anthus:DEMadv me‑ma‑ito speak:3SG.PRS
[ki‑iš‑ša‑an | me‑ma‑i | a‑ḫar‑re‑eš | la‑ap‑l]a‑aḫ‑ḫi‑ni‑eš | ḫu‑u‑ra‑mi‑n[i‑eš] |
---|---|---|---|---|
thus DEMadv | to speak 3SG.PRS |
7′ [ ni‑ḫar‑ni‑ip še‑tu]‑še‑en‑ni‑eš Dḫé‑pát
… | ni‑ḫar‑ni‑ip | še‑tu]‑še‑en‑ni‑eš | Dḫé‑pát |
---|---|---|---|
8′ [Dḫu‑u‑te‑na waa‑a‑waa‑an‑ni(?)] ge‑la‑a‑tu‑en‑na
[Dḫu‑u‑te‑na | waa‑a‑waa‑an‑ni(?)] | ge‑la‑a‑tu‑en‑na |
---|---|---|
9′ [nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs ENlord:NOM.SG(UNM) SÍSKURsacrifice:GEN.SG(UNM) A‑NA MUŠENbirdD/L.SG QA‑TAMhand:ACC.SG(UNM) da‑a]‑ito sit:3SG.PRS
[nu‑uš‑ša‑an | EN | SÍSKUR | A‑NA MUŠEN | QA‑TAM | da‑a]‑i |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPs | lord NOM.SG(UNM) | sacrifice GEN.SG(UNM) | birdD/L.SG | hand ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
10′ [nu‑uš‑ši‑kánCONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) A‑NA UZUGABA‑ŠUbreastD/L.SG a‑na‑a]‑⸢ḫi⸣sample (of an offering):LUW.ACC.SG.N da‑a‑ito take:3SG.PRS
[nu‑uš‑ši‑kán | LÚAZU | A‑NA UZUGABA‑ŠU | a‑na‑a]‑⸢ḫi⸣ | da‑a‑i |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk | extispicy expert NOM.SG(UNM) | breastD/L.SG | sample (of an offering) LUW.ACC.SG.N | to take 3SG.PRS |
11′ [na‑at‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs a‑aḫ‑ru‑uš‑ḫi‑iaincense vessel:HITT.D/L.SG A‑NA Ì.GIŠoilD/L.SG a]n‑da:POSP;
inside:PREV šu‑ni‑i[z‑zi]to dip:3SG.PRS
[na‑at‑ša‑an | a‑aḫ‑ru‑uš‑ḫi‑ia | A‑NA Ì.GIŠ | a]n‑da | šu‑ni‑i[z‑zi] |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | incense vessel HITT.D/L.SG | oilD/L.SG | POSP inside PREV | to dip 3SG.PRS |
12′ [na‑at‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs ḫu‑up‑ru‑uš‑ḫiincense altar(?):HITT.D/L.SG ḫa‑aš‑ši‑ihearth:D/L.SG p]é?‑e[š?‑ši‑iz‑zi]to throw:3SG.PRS
Text bricht ab
[na‑at‑ša‑an | ḫu‑up‑ru‑uš‑ḫi | ḫa‑aš‑ši‑i | p]é?‑e[š?‑ši‑iz‑zi] |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | incense altar(?) HITT.D/L.SG | hearth D/L.SG | to throw 3SG.PRS |