HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 33.163 (2021-12-31)



ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs. I 1′ [ ]x x[

Vs. I 2′ [ ]x Dx[

Vs. I 3′ [a‑r]a‑aḫ‑za‑an‑da(nach) draußen:ADV [


[a‑r]a‑aḫ‑za‑an‑da
(nach) draußen
ADV

Vs. I 4′ [ ] GIŠBANŠURḪI.ATisch:NOM.PL(UNM);
Tisch:ACC.PL(UNM)
ke‑edieser:DEM1.NOM.PL.C;
dieser:DEM1.ACC.PL.C
A‑N[AzuD/L.SG;
zuD/L.PL

GIŠBANŠURḪI.Ake‑eA‑N[A
Tisch
NOM.PL(UNM)
Tisch
ACC.PL(UNM)
dieser
DEM1.NOM.PL.C
dieser
DEM1.ACC.PL.C
zuD/L.SG
zuD/L.PL

Vs. I 5′ [a]r‑tastehen:3SG.PRS.MP nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs ku‑ut‑[

[a]r‑tanu‑uš‑ša‑an
stehen
3SG.PRS.MP
CONNn=OBPs

Vs. I 6′ [1]ein:QUANcar NINDABrot:ACC.SG(UNM) GIŠBANŠURTisch:GEN.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠSoldatenbrot:ACC.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDA.BABBARWeißbrot:ACC.SG(UNM) [

[1]NINDAGIŠBANŠUR1NINDA.ÉRINMEŠ1NINDA.BABBAR
ein
QUANcar
Brot
ACC.SG(UNM)
Tisch
GEN.SG(UNM)
ein
QUANcar
Soldatenbrot
ACC.SG(UNM)
ein
QUANcar
Weißbrot
ACC.SG(UNM)

Vs. I 7′ [d]a‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:3SG.PRS
a‑pé‑e‑da‑ni‑ia‑aš‑ša‑[aner:DEM2/3.D/L.SG=CNJctr=OBPs

[d]a‑a‑ia‑pé‑e‑da‑ni‑ia‑aš‑ša‑[an
nehmen
3SG.PRS
setzen
3SG.PRS
er
DEM2/3.D/L.SG=CNJctr=OBPs

Vs. I 8′ [d]a‑a‑inehmen:3SG.PRS EGIR‑pa‑mawieder:ADV=CNJctr 1ein:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠSoldatenbrot:ACC.SG(UNM) A‑N[AzuD/L.SG;
zuD/L.PL

[d]a‑a‑iEGIR‑pa‑ma1NINDA.ÉRINMEŠA‑N[A
nehmen
3SG.PRS
wieder
ADV=CNJctr
ein
QUANcar
Soldatenbrot
ACC.SG(UNM)
zuD/L.SG
zuD/L.PL

Vs. I 9′ [d]a‑a‑isetzen:3SG.PRS EGIR‑pa‑mawieder:ADV=CNJctr 1ein:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠSoldatenbrot:ACC.SG(UNM) A‑N[AzuD/L.SG;
zuD/L.PL

[d]a‑a‑iEGIR‑pa‑ma1NINDA.ÉRINMEŠA‑N[A
setzen
3SG.PRS
wieder
ADV=CNJctr
ein
QUANcar
Soldatenbrot
ACC.SG(UNM)
zuD/L.SG
zuD/L.PL

Vs. I 10′ [d]a‑a‑isetzen:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠ‑maSoldatenbrot:ACC.SG(UNM)=CNJctr A‑NAzuD/L.SG;
zuD/L.PL
x x [ ] d[a‑a‑isetzen:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠ‑ma]Soldatenbrot:ACC.SG(UNM)=CNJctr

[d]a‑a‑i1NINDA.ÉRINMEŠ‑maA‑NAd[a‑a‑i1NINDA.ÉRINMEŠ‑ma]
setzen
3SG.PRS
ein
QUANcar
Soldatenbrot
ACC.SG(UNM)=CNJctr
zuD/L.SG
zuD/L.PL
setzen
3SG.PRS
ein
QUANcar
Soldatenbrot
ACC.SG(UNM)=CNJctr

Vs. I 11′ A‑NA D10WettergottD/L.SG ma‑ra‑ap‑še(Epitheton des Wettergottes):D/L.SG(UNM) da‑a‑[inehmen:3SG.PRS 1]ein:QUANcar NINDA.ÉRIN[MEŠ‑maSoldatenbrot:ACC.SG(UNM)=CNJctr A‑NAzuD/L.SG;
zuD/L.PL
]

A‑NA D10ma‑ra‑ap‑šeda‑a‑[i1]NINDA.ÉRIN[MEŠ‑maA‑NA
WettergottD/L.SG(Epitheton des Wettergottes)
D/L.SG(UNM)
nehmen
3SG.PRS
ein
QUANcar
Soldatenbrot
ACC.SG(UNM)=CNJctr
zuD/L.SG
zuD/L.PL

Vs. I 12′ [d]a‑a‑isetzen:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠ‑maSoldatenbrot:ACC.SG(UNM)=CNJctr ḫa‑at‑[tal‑wa‑ašRiegel:GEN.SG GI]Š[ru‑iHolz:D/L.SG da‑a‑i]setzen:3SG.PRS


[d]a‑a‑i1NINDA.ÉRINMEŠ‑maḫa‑at‑[tal‑wa‑ašGI]Š[ru‑ida‑a‑i]
setzen
3SG.PRS
ein
QUANcar
Soldatenbrot
ACC.SG(UNM)=CNJctr
Riegel
GEN.SG
Holz
D/L.SG
setzen
3SG.PRS

Vs. I 13′ 1ein:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠ‑ma‑aš‑ša‑anSoldatenbrot:ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPs kat‑t[aunter-:PREV

1NINDA.ÉRINMEŠ‑ma‑aš‑ša‑ankat‑t[a
ein
QUANcar
Soldatenbrot
ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPs
unter-
PREV

Vs. I 14′ [p]ár‑ta‑a‑u‑wa‑arFlügel:ACC.SG.N;
Flügel:ACC.PL.N
ú‑i‑ia‑[

[p]ár‑ta‑a‑u‑wa‑ar
Flügel
ACC.SG.N
Flügel
ACC.PL.N

Vs. I 15′ [T]ÚGŠÀ.GA.DÙTuchgürtel:ACC.SG(UNM) MAŠ‑LUbestickt:ACC.SG(UNM) GIŠx x[

[T]ÚGŠÀ.GA.DÙMAŠ‑LU
Tuchgürtel
ACC.SG(UNM)
bestickt
ACC.SG(UNM)

Vs. I 16′ 2zwei:QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.ABrotlaib:ACC.PL(UNM) ŠA UP‑NIHandGEN.SG [

2NINDA.GUR₄.RAḪI.AŠA UP‑NI
zwei
QUANcar
Brotlaib
ACC.PL(UNM)
HandGEN.SG

Vs. I 17′ 4vier:QUANcar ḫal‑ḫal‑tu‑u‑ma‑riEcke:ACC.PL.N da‑a[inehmen:3SG.PRS

4ḫal‑ḫal‑tu‑u‑ma‑rida‑a[i
vier
QUANcar
Ecke
ACC.PL.N
nehmen
3SG.PRS

Vs. I 18′ ku‑e!‑ezwelcher:REL.ABL DINGIR‑LAMGott:ACC.SG(UNM);
Gott:D/L.SG(UNM)
ar‑x[

ku‑e!‑ezDINGIR‑LAM
welcher
REL.ABL
Gott
ACC.SG(UNM)
Gott
D/L.SG(UNM)

Vs. I 19′ ku‑itwelcher:REL.NOM.SG.N;
welcher:REL.ACC.SG.N
a‑aš‑ta(übrig) bleiben:3SG.PST na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC x[


ku‑ita‑aš‑tana‑at
welcher
REL.NOM.SG.N
welcher
REL.ACC.SG.N
(übrig) bleiben
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC

Vs. I 20′ wa‑a‑tar‑maWasser:NOM.SG.N=CNJctr;
Wasser:ACC.SG.N=CNJctr
ku‑wa‑písobald als:CNJ EGIR‑pawieder:PREV;
wieder:ADV
pí‑[

wa‑a‑tar‑maku‑wa‑píEGIR‑pa
Wasser
NOM.SG.N=CNJctr
Wasser
ACC.SG.N=CNJctr
sobald als
CNJ
wieder
PREV
wieder
ADV

Vs. I 21′ [1ein:QUANcar NIND]ABrot:ACC.SG(UNM) LA‑AB‑KUweich:ACC.SG(UNM) 3drei:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.PL(UNM) NINDA.Ì.E.DÉ.ARührkuchen:ACC.SG(UNM) m[e‑ma‑alGrütze:ACC.SG.N

[1NIND]ALA‑AB‑KU3NINDA.SIGNINDA.Ì.E.DÉ.Am[e‑ma‑al
ein
QUANcar
Brot
ACC.SG(UNM)
weich
ACC.SG(UNM)
drei
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.PL(UNM)
Rührkuchen
ACC.SG(UNM)
Grütze
ACC.SG.N

Vs. I 22′ [ ‑z]i‑nu 2zwei:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.PL(UNM) A‑NA Dḫu‑te‑naḪude/in(n)aD/L.SG D[ḫu‑te‑el‑lu‑ur‑ra]Ḫude/illurra:DN.D/L.SG(UNM)

2NINDA.SIGA‑NA Dḫu‑te‑naD[ḫu‑te‑el‑lu‑ur‑ra]
zwei
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.PL(UNM)
Ḫude/in(n)aD/L.SGḪude/illurra
DN.D/L.SG(UNM)

Vs. I 23′ [pár]‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP nuCONNn du‑wa‑a‑anhierher:ADV ½‑AMje ein halb:QUANdist [


[pár]‑ši‑ianudu‑wa‑a‑an½‑AM
zerbrechen
3SG.PRS.MP
CONNnhierher
ADV
je ein halb
QUANdist

Vs. I 24′ [1ein:QUANcar NINDA.S]IG‑ma‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM)=CNJctr ‑iQuelle:D/L.SG pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP 1ein:QUANcar NINDA.SIG[ma‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM)=CNJctr

[1NINDA.S]IG‑ma‑ipár‑ši‑ia1NINDA.SIG[ma
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)=CNJctr
Quelle
D/L.SG
zerbrechen
3SG.PRS.MP
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)=CNJctr

Vs. I 25′ [EGI]R‑an‑dadanach:ADV NINDA.Ì.E.DÉ.ARührkuchen:ACC.SG(UNM) me‑m[a‑alGrütze:ACC.SG.N

[EGI]R‑an‑daNINDA.Ì.E.DÉ.Ame‑m[a‑al
danach
ADV
Rührkuchen
ACC.SG(UNM)
Grütze
ACC.SG.N

Vs. I 26′ [šu‑un‑n]i‑e‑ez‑zifüllen:3SG.PRS nuCONNn KAŠBier:ACC.SG(UNM) 3‑ŠUdreimal:QUANmul l[a‑a‑ḫu‑igießen:3SG.PRS

[šu‑un‑n]i‑e‑ez‑zinuKAŠ3‑ŠUl[a‑a‑ḫu‑i
füllen
3SG.PRS
CONNnBier
ACC.SG(UNM)
dreimal
QUANmul
gießen
3SG.PRS

Vs. I 27′ [na‑aš‑taCONNn=OBPst P]Ú?‑iQuelle:D/L.SG an‑dahinein-:PREV la‑a‑ḫu‑igießen:3SG.PRS na‑[


Ende Vs. I

[na‑aš‑taP]Ú?‑ian‑dala‑a‑ḫu‑i
CONNn=OBPstQuelle
D/L.SG
hinein-
PREV
gießen
3SG.PRS

Rs. 1 [ DIŠTAR]Ištar:DN.ACC.SG(UNM);
Ištar:DN.D/L.SG(UNM);
Ištar:DN.NOM.SG(UNM)
Dni‑na[at‑taNe/inat(t)a:DN.NOM.SG(UNM);
Ne/inat(t)a:DN.ACC.SG(UNM);
Ne/inat(t)a:DN.D/L.SG(UNM)
Dku‑li‑it‑taKulitta:DN.NOM.SG(UNM);
Kulitta:DN.ACC.SG(UNM);
Kulitta:DN.D/L.SG(UNM)

DIŠTAR]Dni‑na[at‑taDku‑li‑it‑ta
Ištar
DN.ACC.SG(UNM)
Ištar
DN.D/L.SG(UNM)
Ištar
DN.NOM.SG(UNM)
Ne/inat(t)a
DN.NOM.SG(UNM)
Ne/inat(t)a
DN.ACC.SG(UNM)
Ne/inat(t)a
DN.D/L.SG(UNM)
Kulitta
DN.NOM.SG(UNM)
Kulitta
DN.ACC.SG(UNM)
Kulitta
DN.D/L.SG(UNM)

Rs. 2 [ Dḫé‑pát]Ḫepat:DN.NOM.SG(UNM);
Ḫepat:DN.ACC.SG(UNM);
Ḫepat:DN.D/L.SG(UNM)
Dmu‑šu‑ú[niMuš(u)ni:DN.NOM.SG.C;
Muš(u)ni:DN.ACC.SG.C;
Muš(u)ni:DN.D/L.SG


Dḫé‑pát]Dmu‑šu‑ú[ni
Ḫepat
DN.NOM.SG(UNM)
Ḫepat
DN.ACC.SG(UNM)
Ḫepat
DN.D/L.SG(UNM)
Muš(u)ni
DN.NOM.SG.C
Muš(u)ni
DN.ACC.SG.C
Muš(u)ni
DN.D/L.SG

Rs. 3 [ ] DIŠTARIštar:DN.NOM.SG(UNM);
Ištar:DN.ACC.SG(UNM);
Ištar:DN.D/L.SG(UNM)
Dni‑n[a‑at‑taNe/inat(t)a:DN.NOM.SG(UNM);
Ne/inat(t)a:DN.ACC.SG(UNM);
Ne/inat(t)a:DN.D/L.SG(UNM)
Dku‑li‑it‑taKulitta:DN.NOM.SG(UNM);
Kulitta:DN.ACC.SG(UNM);
Kulitta:DN.D/L.SG(UNM)

DIŠTARDni‑n[a‑at‑taDku‑li‑it‑ta
Ištar
DN.NOM.SG(UNM)
Ištar
DN.ACC.SG(UNM)
Ištar
DN.D/L.SG(UNM)
Ne/inat(t)a
DN.NOM.SG(UNM)
Ne/inat(t)a
DN.ACC.SG(UNM)
Ne/inat(t)a
DN.D/L.SG(UNM)
Kulitta
DN.NOM.SG(UNM)
Kulitta
DN.ACC.SG(UNM)
Kulitta
DN.D/L.SG(UNM)

Rs. 4 [Dḫa‑š]u!‑la‑at‑ḫiḪašulatḫi:DN.NOM.SG(UNM);
Ḫašulatḫi:DN.ACC.SG(UNM);
Ḫašulatḫi:DN.D/L.SG
x[

[Dḫa‑š]u!‑la‑at‑ḫi
Ḫašulatḫi
DN.NOM.SG(UNM)
Ḫašulatḫi
DN.ACC.SG(UNM)
Ḫašulatḫi
DN.D/L.SG

Rs. 5 [MUNUS.ME]ŠBUR‑RU‑TIM(Kultakteur):NOM.PL(UNM) x[


[MUNUS.ME]ŠBUR‑RU‑TIM
(Kultakteur)
NOM.PL(UNM)

Rs. 6 [na‑aš‑t]aCONNn=OBPst;
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst;
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst
ša‑an‑ḫa‑an‑zisuchen/reinigen:3PL.PRS nuCONNn x[

[na‑aš‑t]aša‑an‑ḫa‑an‑zinu
CONNn=OBPst
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst
suchen/reinigen
3PL.PRS
CONNn

Rs. 7 [ ] e‑k[u‑zitrinken:3SG.PRS


e‑k[u‑zi
trinken
3SG.PRS

Rs. 8 [nuCONNn ḫa‑an‑t]e‑ez‑zivorderster:D/L.SG pal‑šiWeg:D/L.SG GÙB‑l[a‑azlinks von:POSP

[nuḫa‑an‑t]e‑ez‑zipal‑šiGÙB‑l[a‑az
CONNnvorderster
D/L.SG
Weg
D/L.SG
links von
POSP

Rs. 9 [ ] wa‑ar‑š[u‑ú‑l]iBeruhigung:D/L.SG e‑[ku‑zitrinken:3SG.PRS


wa‑ar‑š[u‑ú‑l]ie‑[ku‑zi
Beruhigung
D/L.SG
trinken
3SG.PRS

Rs. 10 [EGIR‑a]n‑da‑madanach:ADV=CNJctr x[ G]ÙB‑la‑[azlinks:ADV;
links von:POSP

[EGIR‑a]n‑da‑maG]ÙB‑la‑[az
danach
ADV=CNJctr
links
ADV
links von
POSP

Rs. 11 [Dku‑l]i‑it‑[taKulitta:DN.ACC.SG(UNM) ] e‑ku‑z[itrinken:3SG.PRS


[Dku‑l]i‑it‑[tae‑ku‑z[i
Kulitta
DN.ACC.SG(UNM)
trinken
3SG.PRS

Rs. 12 [EGIR]‑an‑da‑madanach:ADV=CNJctr mu[ G]ÙB‑la‑a[zlinks:ADV;
links von:POSP

[EGIR]‑an‑da‑maG]ÙB‑la‑a[z
danach
ADV=CNJctr
links
ADV
links von
POSP

Rs. 13 [ ]ni?‑ti e‑k[u]‑z[itrinken:3SG.PRS ]


e‑k[u]‑z[i
trinken
3SG.PRS

Rs. 14 [ G]ÙB[la‑a]zlinks:ADV;
links von:POSP
3‑Š[Udreimal:QUANmul

G]ÙB[la‑a]z3‑Š[U
links
ADV
links von
POSP
dreimal
QUANmul

Rs. 15 [ ]da [

Rs. bricht ab

INGLIZCEINGL 1 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI DE ZCEINGLIZCEINGLIZCE