HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 33.131 (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)


1′ ]x‑aš?‑š[i?

]x‑aš?‑š[i?

2′ ‑z]i nuCONNn S[ANGApriest:NOM.SG(UNM)

nuS[ANGA
CONNnpriest
NOM.SG(UNM)

3′ [ka‑za‑a ka‑a‑u‑zi‑bi] el!‑wa‑a‑i da‑a‑e[


[ka‑za‑aka‑a‑u‑zi‑bi]el!‑wa‑a‑ida‑a‑e[

4′ ]1one:QUANcar DUGGALcup:INS(UNM);
cup:ABL(UNM)
Awater:GEN.SG(UNM) wa‑a‑tarwater:ACC.SG.N l[a‑a‑ḫu‑wa‑a‑ito pour:3SG.PRS

]1DUGGALAwa‑a‑tarl[a‑a‑ḫu‑wa‑a‑i
one
QUANcar
cup
INS(UNM)
cup
ABL(UNM)
water
GEN.SG(UNM)
water
ACC.SG.N
to pour
3SG.PRS

5′ [a‑ba‑te‑en‑na t]i‑ia‑a‑ri‑in‑na m[a‑nu‑zu‑un‑na

[a‑ba‑te‑en‑nat]i‑ia‑a‑ri‑in‑nam[a‑nu‑zu‑un‑na

6′ LUG]AL‑ia‑aš‑ša‑anking:NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPs ki‑x[

LUG]AL‑ia‑aš‑ša‑anki‑x[
king
NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPs

7′ [me‑ma‑ito speak:3SG.PRS a‑zu‑m]a‑aš‑ši‑ia‑a šu‑mi‑[pu‑na a‑a‑ri‑in‑ni ki‑ri‑pí‑in‑ni]

[me‑ma‑ia‑zu‑m]a‑aš‑ši‑ia‑ašu‑mi‑[pu‑naa‑a‑ri‑in‑niki‑ri‑pí‑in‑ni]
to speak
3SG.PRS

8′ [ki‑re‑eš‑tu‑un‑ni ku‑ne‑e]n?[ni


[ki‑re‑eš‑tu‑un‑niku‑ne‑e]n?[ni

9′ [na‑aš‑taCONNn=OBPst GIŠERENcedar tree:ACC.SG(UNM) A‑NA Ì.GIŠoilD/L.SG a]n‑dainside:PREV šu‑ú‑ni‑e[z‑zito dip:3SG.PRS

[na‑aš‑taGIŠERENA‑NA Ì.GIŠa]n‑dašu‑ú‑ni‑e[z‑zi
CONNn=OBPstcedar tree
ACC.SG(UNM)
oilD/L.SGinside
PREV
to dip
3SG.PRS

10′ ]a‑na‑a‑ḫisample (of an offering):LUW.ACC.SG.N MUN?‑azsalt:ABL d[a‑a‑ito take:3SG.PRS

]a‑na‑a‑ḫiMUN?‑azd[a‑a‑i
sample (of an offering)
LUW.ACC.SG.N
salt
ABL
to take
3SG.PRS

11′ ] (Rasur) pa‑ra‑aout (to):PREV d[a‑a‑ito take:3SG.PRS

pa‑ra‑ad[a‑a‑i
out (to)
PREV
to take
3SG.PRS

12′ ]x‑aš‑ta na‑aš‑taCONNn=OBPst [

]x‑aš‑tana‑aš‑ta
CONNn=OBPst

13′ ]x da‑a‑ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
na‑a[š?‑ta?CONNn=OBPst

]xda‑a‑ina‑a[š?‑ta?
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS
CONNn=OBPst

14′ ]x x x[1

Text bricht ab

]xxx[
Die Zeichen könnte eventuell beschädigte AN und TA bzw. GA sein.
INGLIZCEINGL 0 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI EN ZCEINGLIZCEINGLIZCE