HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 30.77 (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. II 1′ CLB [ pár‑ši‑i]ato break:3SG.PRS.MP


pár‑ši‑i]a
to break
3SG.PRS.MP

Vs. II 2′ CLB [ ‑u]š

Vs. II 3′ [ GIŠ.DINAN]NAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALbig:NOM.SG(UNM)

GIŠ.DINAN]NAGAL
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
big
NOM.SG(UNM)

Vs. II 4′ [ pár‑ši‑i]ato break:3SG.PRS.MP


pár‑ši‑i]a
to break
3SG.PRS.MP

Vs. II 5′ CLB [ an‑dur]‑zainside:ADV 1‑ŠUonce:QUANmul

an‑dur]‑za1‑ŠU
inside
ADV
once
QUANmul

Vs. II 6′ [ S]ÌR‑RUto sing:3PL.PRS,3SG.PRS

S]ÌR‑RU
to sing
3PL.PRS,3SG.PRS

Vs. II 7′ CLB [ pár‑ši‑i]ato break:3SG.PRS.MP


pár‑ši‑i]a
to break
3SG.PRS.MP

Vs. II 8′ CLB [ an‑du]r‑zainside:ADV

an‑du]r‑za
inside
ADV

Vs. II 9′ [ NARsinger:NOM.SG(UNM) UR]U*ka‑né*‑eš:GN.GEN.SG(UNM)

NARUR]U*ka‑né*‑eš
singer
NOM.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)

Vs. II 10′ [ pár‑š]i‑iato break:3SG.PRS.MP

Vs. II bricht ab

pár‑š]i‑ia
to break
3SG.PRS.MP

Vs. III 1′ CLB 1 [ Éḫa‑le‑e]n?‑t[u?‑wapalace:ACC.PL.N ḫa‑aš‑š]a?[an‑zi]to open:3PL.PRS

Éḫa‑le‑e]n?‑t[u?‑waḫa‑aš‑š]a?[an‑zi]
palace
ACC.PL.N
to open
3PL.PRS

Vs. III 2′ CLB [KUŠNÍG.BÀ]R‑tacurtain:ACC.SG(UNM)=OBPst uš‑ši‑ia[a]n‑[zi]to draw open:3PL.PRS


[KUŠNÍG.BÀ]R‑tauš‑ši‑ia[a]n‑[zi]
curtain
ACC.SG(UNM)=OBPst
to draw open
3PL.PRS

Vs. III 3′ CLB [nuCONNn LUGAL‑u]šking:NOM.SG.C I‑NA É.DU₁₀.ÚS.SAhouse or room for (cultic) washingD/L pa‑iz‑[zi]to go:3SG.PRS

[nuLUGAL‑u]šI‑NA É.DU₁₀.ÚS.SApa‑iz‑[zi]
CONNnking
NOM.SG.C
house or room for (cultic) washingD/Lto go
3SG.PRS

Vs. III 4′ CLB [ta‑za]CONNt=REFL 2two:QUANcar []GNÍG.LÁMME.EŠ‑tar(precious garments):ACC.PL.N ḪUB.BIearring:ACC.SG(UNM) KÙ.S[I₂₂gold:GEN.SG(UNM) da‑a‑i]to take:3SG.PRS


[ta‑za]2[]GNÍG.LÁMME.EŠ‑tarḪUB.BIKÙ.S[I₂₂da‑a‑i]
CONNt=REFLtwo
QUANcar
(precious garments)
ACC.PL.N
earring
ACC.SG(UNM)
gold
GEN.SG(UNM)
to take
3SG.PRS

Vs. III 5′ CLB [LUGA]L‑uš‑kánking:NOM.SG.C=OBPk IŠ‑TU É.DU₁₀.ÚS.SAhouse or room for (cultic) washingABL ú‑ez‑[zi]to come:3SG.PRS

[LUGA]L‑uš‑kánIŠ‑TU É.DU₁₀.ÚS.SAú‑ez‑[zi]
king
NOM.SG.C=OBPk
house or room for (cultic) washingABLto come
3SG.PRS

Vs. III 6′ CLB [GA]Lgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUME.EŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) LUGAL‑iking:D/L.SG GIŠkal‑mu‑ušlituus (the king’s crook):ACC.SG.N [pa‑a‑i]to give:3SG.PRS


[GA]LDUMUME.EŠ.É.GALLUGAL‑iGIŠkal‑mu‑uš[pa‑a‑i]
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)
king
D/L.SG
lituus (the king’s crook)
ACC.SG.N
to give
3SG.PRS

Vs. III 7′ CLB [2two:QUANcar DUMU]ME.EŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) 1one:QUANcar ME‑ŠE‑DIbody guard:NOM.SG(UNM) LUGAL‑iking:D/L.SG pé‑r[a‑an]before:PREV

[2DUMU]ME.EŠ.É.GAL1ME‑ŠE‑DILUGAL‑ipé‑r[a‑an]
two
QUANcar
palace servant
NOM.PL(UNM)
one
QUANcar
body guard
NOM.SG(UNM)
king
D/L.SG
before
PREV

Vs. III 8′ [ḫu]‑u‑i‑ia‑an‑te‑ešto run:PTCP.NOM.PL.C GIŠar‑kam‑mi(kind of harp or lyre):ACC.SG.N gal‑ga[l‑tu‑u‑ri]tambourine(?):ACC.SG.N

[ḫu]‑u‑i‑ia‑an‑te‑ešGIŠar‑kam‑migal‑ga[l‑tu‑u‑ri]
to run
PTCP.NOM.PL.C
(kind of harp or lyre)
ACC.SG.N
tambourine(?)
ACC.SG.N

Vs. III 9′ [w]a‑al‑ḫi‑iš‑kán‑zito strike:3PL.PRS.IMPF


[w]a‑al‑ḫi‑iš‑kán‑zi
to strike
3PL.PRS.IMPF

Vs. III 10′ CLB [LUGA]L‑ušking:NOM.SG.C I‑NA ÉhouseD/L DURAŠ:DN.NOM.PL(UNM) pa‑iz‑zito go:3SG.PRS CLB GIŠZAG.GAR.R[A‑ni]offering table:D/L.SG

[LUGA]L‑ušI‑NA ÉDURAŠpa‑iz‑ziGIŠZAG.GAR.R[A‑ni]
king
NOM.SG.C
houseD/L
DN.NOM.PL(UNM)
to go
3SG.PRS
offering table
D/L.SG

Vs. III 11′ UŠ‑KE‑ENto prostrate:3SG.PRS CLB ALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me‑ma‑ito speak:3SG.PRS


UŠ‑KE‑ENALAM.ZU₉me‑ma‑i
to prostrate
3SG.PRS
cult functionary
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

Vs. III 12′ CLB UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.ME.EŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) túḫ‑ḫu‑eš‑ni‑it(solid purification substance):INS GIŠZAG.GAR.RAoffering table:ACC.SG(UNM) G[U₄?bovid:ACC.SG(UNM) UDU?]sheep:ACC.SG(UNM)

UGULALÚ.ME.EŠMUḪALDIMtúḫ‑ḫu‑eš‑ni‑itGIŠZAG.GAR.RAG[U₄?UDU?]
supervisor
NOM.SG(UNM)
cook
GEN.PL(UNM)
(solid purification substance)
INS
offering table
ACC.SG(UNM)
bovid
ACC.SG(UNM)
sheep
ACC.SG(UNM)

Vs. III 13′ NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) šu‑up‑pí‑ia‑aḫ‑ḫito make holy:3SG.PRS


NINDA.GUR₄.RAšu‑up‑pí‑ia‑aḫ‑ḫi
loaf
ACC.SG(UNM)
to make holy
3SG.PRS

Vs. III 14′ CLB UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.ME.EŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) [t]úḫ‑ḫu‑eš‑šar(solid purification substance):ACC.SG.N LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑ra‑aout (to):PREV e‑ep‑z[i]to seize:3SG.PRS

UGULALÚ.ME.EŠMUḪALDIM[t]úḫ‑ḫu‑eš‑šarLUGAL‑ipa‑ra‑ae‑ep‑z[i]
supervisor
NOM.SG(UNM)
cook
GEN.PL(UNM)
(solid purification substance)
ACC.SG.N
king
D/L.SG
out (to)
PREV
to seize
3SG.PRS

Vs. III 15′ CLB LUGAL‑uš‑kánking:NOM.SG.C=OBPk túḫuḫ‑ša:III.1.6.1


LUGAL‑uš‑kántúḫuḫ‑ša
king
NOM.SG.C=OBPk

III.1.6.1

Vs. III 16′ CLB LUGAL‑ušking:NOM.SG.C 1one:QUANcar NINDAdan‑na‑aš(dish):ACC.SG.N A‑NA DURAŠD/L.SG pár‑ši‑i[a]to break:3SG.PRS.MP

LUGAL‑uš1NINDAdan‑na‑ašA‑NA DURAŠpár‑ši‑i[a]
king
NOM.SG.C
one
QUANcar
(dish)
ACC.SG.N
D/L.SGto break
3SG.PRS.MP

Vs. III 17′ CLB 1one:QUANcar NINDAdan‑na‑aš‑ma(dish):ACC.SG.N=CNJctr NINDAḫar‑za‑zu‑ta(bread or pastry?):ACC.PL.N i‑ia‑an‑zito make:3PL.PRS


1NINDAdan‑na‑aš‑maNINDAḫar‑za‑zu‑tai‑ia‑an‑zi
one
QUANcar
(dish)
ACC.SG.N=CNJctr
(bread or pastry?)
ACC.PL.N
to make
3PL.PRS

Vs. III 18′ CLB taCONNt NINDAḫa[r]‑za‑zu‑ti‑it(bread or pastry?):HITT.INS AŠ‑RIḪI.Aplace:D/L.SG(UNM)

taNINDAḫa[r]‑za‑zu‑ti‑itAŠ‑RIḪI.A
CONNt(bread or pastry?)
HITT.INS
place
D/L.SG(UNM)

Vs. III 19′ ir‑ḫa‑a‑an‑zito go around:3PL.PRS


ir‑ḫa‑a‑an‑zi
to go around
3PL.PRS

Vs. III 20′ CLB []a‑aš‑ši‑ihearth:D/L.SG 1‑ŠUonce:QUANmul DDAGThrone deity:DN.D/L.SG(UNM) 1‑ŠUonce:QUANmul GIŠAB‑iawindow:D/L.SG 1‑ŠUonce:QUANmul

[]a‑aš‑ši‑i1‑ŠUDDAG1‑ŠUGIŠAB‑ia1‑ŠU
hearth
D/L.SG
once
QUANmul
Throne deity
DN.D/L.SG(UNM)
once
QUANmul
window
D/L.SG
once
QUANmul

Vs. III 21′ GIŠḫa‑at‑tal‑wa‑ašbolt:GEN.SG GIŠ‑ru‑iwood:D/L.SG 1‑ŠUonce:QUANmul nam‑mastill:ADV ḫa‑aš‑ši‑ihearth:D/L.SG ta‑pu‑[uš‑zabeside:POSP 1‑ŠU]once:QUANmul


GIŠḫa‑at‑tal‑wa‑ašGIŠ‑ru‑i1‑ŠUnam‑maḫa‑aš‑ši‑ita‑pu‑[uš‑za1‑ŠU]
bolt
GEN.SG
wood
D/L.SG
once
QUANmul
still
ADV
hearth
D/L.SG
beside
POSP
once
QUANmul

Vs. III 22′ CLB EGIR‑ŠUafterwards:ADV me‑ma‑li‑itgroats:INS IŠ‑TU KAŠbeerABL;
beerINS
GEŠTINwine:INS(UNM) ta‑wa‑li‑i[t](cult drink):INS

EGIR‑ŠUme‑ma‑li‑itIŠ‑TU KAŠGEŠTINta‑wa‑li‑i[t]
afterwards
ADV
groats
INS
beerABL
beerINS
wine
INS(UNM)
(cult drink)
INS

Vs. III 23′ [wa‑a]l‑ḫi‑itwalḫi- beer:INS AŠ‑RIḪI.Aplace:D/L.SG(UNM) ir‑ḫa‑a‑an‑zito go around:3PL.PRS


[wa‑a]l‑ḫi‑itAŠ‑RIḪI.Air‑ḫa‑a‑an‑zi
walḫi- beer
INS
place
D/L.SG(UNM)
to go around
3PL.PRS

Vs. III 24′ CLB [LUGAL‑uš?king:NOM.SG.C t]i‑[i]a‑zito step:3SG.PRS CLB ták‑kánCONNt=OBPk 1one:QUANcar GU₄bovid:ACC.SG(UNM) 7seven:QUANcar UDUsheep:ACC.PL(UNM) A‑NA DURAŠD/L.SG ši‑pa‑an‑t[i]to pour a libation:3SG.PRS

[LUGAL‑uš?t]i‑[i]a‑ziták‑kán1GU₄7UDUA‑NA DURAŠši‑pa‑an‑t[i]
king
NOM.SG.C
to step
3SG.PRS
CONNt=OBPkone
QUANcar
bovid
ACC.SG(UNM)
seven
QUANcar
sheep
ACC.PL(UNM)
D/L.SGto pour a libation
3SG.PRS

Vs. III 25′ CLB [ k]a‑lu‑tirow:D/L.SG ŠA DURAŠGEN.SG ši‑ip‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS


k]a‑lu‑tiŠA DURAŠši‑ip‑pa‑an‑ti
row
D/L.SG
GEN.SGto pour a libation
3SG.PRS

Vs. III 26′ CLB [ ] GIŠZAG.GAR.RAoffering table:ACC.SG(UNM) ZAG‑zaright:ADV kar‑pa‑an‑zito lift:3PL.PRS

GIŠZAG.GAR.RAZAG‑zakar‑pa‑an‑zi
offering table
ACC.SG(UNM)
right
ADV
to lift
3PL.PRS

Vs. III 27′ CLB [ ḫa‑at?‑t]i?‑li₁₂in Hattic language:ADV SÌR‑RUto sing:3PL.PRS;
to sing:3SG.PRS


ḫa‑at?‑t]i?‑li₁₂SÌR‑RU
in Hattic language
ADV
to sing
3PL.PRS
to sing
3SG.PRS

Vs. III 28′ CLB [ ]‑ta

Vs. III 29′ [ ‑d]a? x[ ]

Vs. III bricht ab

Rs. IV 1′ CLB [ ]x‑in? [an‑dur‑za?inside:ADV 1‑ŠU]once:QUANmul

[an‑dur‑za?1‑ŠU]
inside
ADV
once
QUANmul

Rs. IV 2′ [e‑ku‑zito drink:3SG.PRS CLB GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GA]Lbig:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3PL.PRS CLB 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.R[Aloaf:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑ia]to break:3SG.PRS.MP


[e‑ku‑ziGIŠ.DINANNAGA]LSÌR‑RU1NINDA.GUR₄.R[Apár‑ši‑ia]
to drink
3SG.PRS
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
big
NOM.SG(UNM)
to sing
3PL.PRS
one
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

Rs. IV 3′ CLB [LUGAL‑ušking:NOM.SG.C GUB‑ašstanding:ADV GU₄še]‑ri:DN.ACC.SG(UNM) GU₄ḫur‑ri:DN.ACC.SG(UNM) an‑dur‑zainside:ADV [1‑ŠU]once:QUANmul

[LUGAL‑ušGUB‑ašGU₄še]‑riGU₄ḫur‑rian‑dur‑za[1‑ŠU]
king
NOM.SG.C
standing
ADV

DN.ACC.SG(UNM)

DN.ACC.SG(UNM)
inside
ADV
once
QUANmul

Rs. IV 4′ [e‑ku‑zito drink:3SG.PRS CLB GIŠ.DINANN]Astringed instrument:NOM.SG(UNM) GALbig:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3PL.PRS CLB 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) [pár‑ši‑ia]to break:3SG.PRS.MP


[e‑ku‑ziGIŠ.DINANN]AGALSÌR‑RU1NINDA.GUR₄.RA[pár‑ši‑ia]
to drink
3SG.PRS
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
big
NOM.SG(UNM)
to sing
3PL.PRS
one
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

Rs. IV 5′ CLB [LUGAL‑ušking:NOM.SG.C GUB‑ašstanding:ADV ŠA D]10Storm-godGEN.SG ka‑lu‑ti‑inrow:ACC.SG.C an‑dur‑zainside:ADV [1?‑ŠU]once:QUANmul

[LUGAL‑ušGUB‑ašŠA D]10ka‑lu‑ti‑inan‑dur‑za[1?‑ŠU]
king
NOM.SG.C
standing
ADV
Storm-godGEN.SGrow
ACC.SG.C
inside
ADV
once
QUANmul

Rs. IV 6′ [e‑ku‑zito drink:3SG.PRS CLB GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GA]Lbig:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3PL.PRS CLB 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) pár‑š[i‑ia]to break:3SG.PRS.MP


[e‑ku‑ziGIŠ.DINANNAGA]LSÌR‑RU1NINDA.GUR₄.RApár‑š[i‑ia]
to drink
3SG.PRS
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
big
NOM.SG(UNM)
to sing
3PL.PRS
one
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

Rs. IV 7′ CLB [LUGAL‑ušking:NOM.SG.C GUB‑ašstanding:ADV ḪUR.SAGM]mountain:ACC.PL(UNM);
mountain:ACC.SG(UNM)
ÍDMEŠriver:ACC.PL(UNM) an‑dur‑zainside:ADV 1‑Š[U]once:QUANmul

[LUGAL‑ušGUB‑ašḪUR.SAGM]ÍDMEŠan‑dur‑za1‑Š[U]
king
NOM.SG.C
standing
ADV
mountain
ACC.PL(UNM)
mountain
ACC.SG(UNM)
river
ACC.PL(UNM)
inside
ADV
once
QUANmul

Rs. IV 8′ [e‑ku‑zito drink:3SG.PRS CLB GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) G]ALbig:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3PL.PRS CLB 1one:QUANcar NIN[DA.GU]R₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) pár‑š[i‑ia]to break:3SG.PRS.MP


[e‑ku‑ziGIŠ.DINANNAG]ALSÌR‑RU1NIN[DA.GU]R₄.RApár‑š[i‑ia]
to drink
3SG.PRS
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
big
NOM.SG(UNM)
to sing
3PL.PRS
one
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

Rs. IV 9′ CLB [LUGAL‑ušking:NOM.SG.C GUB‑ašstanding:ADV Dḫa‑a]š‑ga‑la:DN.ACC.SG(UNM) a‑aš‑ga‑za(from) outside:ADV 1[Š]Uonce:QUANmul [ ]

[LUGAL‑ušGUB‑ašDḫa‑a]š‑ga‑laa‑aš‑ga‑za1[Š]U
king
NOM.SG.C
standing
ADV

DN.ACC.SG(UNM)
(from) outside
ADV
once
QUANmul

Rs. IV 10′ [e‑ku‑zito drink:3SG.PRS CLB GIŠ.DINANN]Astringed instrument:NOM.SG(UNM) GALbig:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3PL.PRS CLB 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) p[ár‑ši‑ia]to break:3SG.PRS.MP


[e‑ku‑ziGIŠ.DINANN]AGALSÌR‑RU1NINDA.GUR₄.RAp[ár‑ši‑ia]
to drink
3SG.PRS
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
big
NOM.SG(UNM)
to sing
3PL.PRS
one
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

Rs. IV 11′ CLB [LUGAL‑ušking:NOM.SG.C GUB‑ašstanding:ADV D]ḫa‑aš‑ga‑la:DN.ACC.SG(UNM) an‑dur‑zainside:ADV 1‑ŠUonce:QUANmul [ ]

[LUGAL‑ušGUB‑ašD]ḫa‑aš‑ga‑laan‑dur‑za1‑ŠU
king
NOM.SG.C
standing
ADV

DN.ACC.SG(UNM)
inside
ADV
once
QUANmul

Rs. IV 12′ [e‑ku‑zito drink:3SG.PRS CLB GIŠ.DIN]ANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALbig:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3PL.PRS CLB 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) [pár‑ši‑ia]to break:3SG.PRS.MP


[e‑ku‑ziGIŠ.DIN]ANNAGALSÌR‑RU1NINDA.GUR₄.RA[pár‑ši‑ia]
to drink
3SG.PRS
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
big
NOM.SG(UNM)
to sing
3PL.PRS
one
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

Rs. IV 13′ CLB [DINGIR‑LUM‑ša‑ma‑a]š‑kángod:ACC.SG(UNM)=PPRO.3PL.D/L=OBPk du‑uš‑kán‑zito be happy:3PL.PRS CLB GUNN[I‑an‑kán]hearth:ACC.SG=OBPk

[DINGIR‑LUM‑ša‑ma‑a]š‑kándu‑uš‑kán‑ziGUNN[I‑an‑kán]
god
ACC.SG(UNM)=PPRO.3PL.D/L=OBPk
to be happy
3PL.PRS
hearth
ACC.SG=OBPk

Rs. IV 14′ [ḫu‑u‑ia‑an‑z]ito run:3PL.PRS CLB kat‑ta‑anunder:PREV iš‑ḫu‑u‑wa‑u‑wa‑a[što pour:VBN.GEN.SG GAM‑anbelow:ADV;
below:PREV
iš‑ḫu‑u‑w]a‑an‑zito pour:3PL.PRS


[ḫu‑u‑ia‑an‑z]ikat‑ta‑aniš‑ḫu‑u‑wa‑u‑wa‑a[šGAM‑aniš‑ḫu‑u‑w]a‑an‑zi
to run
3PL.PRS
under
PREV
to pour
VBN.GEN.SG
below
ADV
below
PREV
to pour
3PL.PRS

Rs. IV 15′ CLB [LUGAL‑ušking:NOM.SG.C GUB‑a]šstanding:ADV D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) ŠA‑ME‑Esky:GEN.SG(UNM) 1‑ŠUonce:QUANmul e‑ku‑zito drink:3SG.PRS CLB [ ]

[LUGAL‑ušGUB‑a]šD10ŠA‑ME‑E1‑ŠUe‑ku‑zi
king
NOM.SG.C
standing
ADV
Storm-god
DN.ACC.SG(UNM)
sky
GEN.SG(UNM)
once
QUANmul
to drink
3SG.PRS

Rs. IV 16′ [NARsinger:NOM.SG(UNM) UR]Uka‑né‑eš:GN.GEN.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3SG.PRS CLB 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) pár‑[ši‑ia]to break:3SG.PRS.MP


[NARUR]Uka‑né‑ešSÌR‑RU1NINDA.GUR₄.RApár‑[ši‑ia]
singer
NOM.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS
one
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

Rs. IV 17′ CLB [LUGAL‑uš]king:NOM.SG.C Éḫa‑le‑en‑tu‑wa‑ašpalace:GEN.PL ar‑ḫaaway from:PREV p[a‑iz‑zi]to go:3SG.PRS

[LUGAL‑uš]Éḫa‑le‑en‑tu‑wa‑ašar‑ḫap[a‑iz‑zi]
king
NOM.SG.C
palace
GEN.PL
away from
PREV
to go
3SG.PRS

Rs. IV 18′ CLB [KUŠ]G.BÀRcurtain:ACC.SG(UNM) ḫal‑zi‑iato call:3SG.PRS.MP CLB taCONNt ḫa‑at‑kán‑zito shut:3PL.PRS G[E₆‑ti]night:D/L.SG


[KUŠ]G.BÀRḫal‑zi‑iataḫa‑at‑kán‑ziG[E₆‑ti]
curtain
ACC.SG(UNM)
to call
3SG.PRS.MP
CONNtto shut
3PL.PRS
night
D/L.SG

Rs. IV 19′ CLB taCONNt ap‑pa‑a‑ito be finished:3SG.PRS [ ]


taap‑pa‑a‑i
CONNtto be finished
3SG.PRS

Rs. IV 20′ EZEN₄cultic festival:NOM.SG(UNM) nu‑un‑tar‑aš‑ḫa‑ašhurry:GEN.SG CLB EZEN₄cultic festival:NOM.SG(UNM) zé‑e‑ni‑ia‑a[š‑kán]pertaining to autumn:NOM.SG.C=OBPk

EZEN₄nu‑un‑tar‑aš‑ḫa‑ašEZEN₄zé‑e‑ni‑ia‑a[š‑kán]
cultic festival
NOM.SG(UNM)
hurry
GEN.SG
cultic festival
NOM.SG(UNM)
pertaining to autumn
NOM.SG.C=OBPk

Rs. IV 21′ A‑NA EZEN₄cultic festivalD/L.SG nu‑un‑tar‑aš‑ḫa‑ašhurry:GEN.SG ḫa‑a‑an‑da‑a[n‑za]to arrange:PTCP.NOM.SG.C

A‑NA EZEN₄nu‑un‑tar‑aš‑ḫa‑ašḫa‑a‑an‑da‑a[n‑za]
cultic festivalD/L.SGhurry
GEN.SG
to arrange
PTCP.NOM.SG.C

Rs. IV 22′ CLB nuCONNn ku‑it‑pátwhich:REL.NOM.SG.N=FOC NINDA.KU₇sweet bread:NOM.SG(UNM) DUGḫal‑wa‑tal‑la(container):NOM.PL.N L[ÀL]honey:GEN.SG(UNM)

nuku‑it‑pátNINDA.KU₇DUGḫal‑wa‑tal‑laL[ÀL]
CONNnwhich
REL.NOM.SG.N=FOC
sweet bread
NOM.SG(UNM)
(container)
NOM.PL.N
honey
GEN.SG(UNM)

Rs. IV 23′ DUGḪAB.ḪABjug:NOM.SG(UNM) shoulder:GEN.SG(UNM) GÍD.DAlong:NOM.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) Ú‑ULnot:NEG e‑e[š‑zi]to be:3SG.PRS


DUGḪAB.ḪABGÍD.DAGEŠTINÚ‑ULe‑e[š‑zi]
jug
NOM.SG(UNM)
shoulder
GEN.SG(UNM)
long
NOM.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)
not
NEG
to be
3SG.PRS

Rs. IV 24′ CLB mḫa‑at‑tu‑ši‑DINGIR‑LIM‑iš:PNm.NOM.SG.C LUGALking:NOM.SG(UNM) GALbig:NOM.SG(UNM) da‑a‑i[š?]to sit:3SG.PST


mḫa‑at‑tu‑ši‑DINGIR‑LIM‑išLUGALGALda‑a‑i[š?]

PNm.NOM.SG.C
king
NOM.SG(UNM)
big
NOM.SG(UNM)
to sit
3SG.PST

Rs. IV 25′ CLB maif:CNJ (Rasur) ‑a‑an‑kán MUKAM.ḪI.Ayear:NOM.PL(UNM) ša‑ku‑wa‑an‑t[a‑ri‑ia‑an‑zi]to stay:3PL.PRS

maMUKAM.ḪI.Aša‑ku‑wa‑an‑t[a‑ri‑ia‑an‑zi]
if
CNJ
year
NOM.PL(UNM)
to stay
3PL.PRS

Rs. IV 26′ CLB Ú‑UL‑an‑kánnot:NEG=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ḫa‑pu‑ša‑an‑zito make up for:3PL.PRS [ ]


Ú‑UL‑an‑kánḫa‑pu‑ša‑an‑zi
not
NEG=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk
to make up for
3PL.PRS

Rs. IV 27′ CLB [m]a‑a‑anif:CNJ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C A‑NA DURAŠD/L.SG E[ZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) ]

[m]a‑a‑anLUGAL‑ušA‑NA DURAŠE[ZEN₄
if
CNJ
king
NOM.SG.C
D/L.SGcultic festival
ACC.SG(UNM)

Rs. IV 28′ [i]ia‑zito make:3SG.PRS CLB [ ]


Rs. IV bricht ab

[i]ia‑zi
to make
3SG.PRS

Rs. V 1′ CLB [ ‑i]a?

Rs. V 2′ [ ]


Rs. V 3′ [ ]‑za

Rs. V 4′ [ pár]‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP


pár]‑ši‑ia
to break
3SG.PRS.MP

Rs. V 5′ CLB [ ]

Rs. V 6′ [ ]


Rs. V bricht ab

Dieser Teil ist vermutlich der oberen Rand nahe.
INGLIZCEINGL 0 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI EN ZCEINGLIZCEINGLIZCE