Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 30.56 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
… | … | ||
---|---|---|---|
… | … | ||
---|---|---|---|
Vs. II 3′ [ ‑ḫ]u?‑⸢u⸣‑i‑⸢kán⸣ x[ ]x
… | … | |||
---|---|---|---|---|
Vs. II 4′ GIŠ.D⸢INANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) TURsmall:NOM.SG(UNM) LÚ⸣.MEŠḫal‑li‑ia‑r[i‑eš(cult singer):NOM.PL.C S]ÌR‑RUto sing:3PL.PRS
GIŠ.D⸢INANNA | TUR | LÚ⸣.MEŠḫal‑li‑ia‑r[i‑eš | S]ÌR‑RU |
---|---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | small NOM.SG(UNM) | (cult singer) NOM.PL.C | to sing 3PL.PRS |
Vs. II 5′ LÚ⸢pal‑wa⸣‑[t]al‑la‑ašintoner:NOM.SG.C pal‑wi₅‑[iš]‑⸢ke⸣‑ez‑zito intone:3SG.PRS.IMPF
LÚ⸢pal‑wa⸣‑[t]al‑la‑aš | pal‑wi₅‑[iš]‑⸢ke⸣‑ez‑zi |
---|---|
intoner NOM.SG.C | to intone 3SG.PRS.IMPF |
Vs. II 6′ LUGAL‑uš‑⸢kán⸣king:NOM.SG.C=OBPk GIŠDAG‑zathrone:NOM.SG.C kat‑t[aunder:PREV ti]‑⸢ia⸣‑zito step:3SG.PRS
LUGAL‑uš‑⸢kán⸣ | GIŠDAG‑za | kat‑t[a | ti]‑⸢ia⸣‑zi |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C=OBPk | throne NOM.SG.C | under PREV | to step 3SG.PRS |
Vs. II 7′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM GIŠAB‑iawindow:D/L.SG GIŠDAG‑t[i]throne:D/L.SG
na‑aš | GIŠAB‑ia | GIŠDAG‑t[i] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | window D/L.SG | throne D/L.SG |
Vs. II 8′ ta‑pu‑uš‑zabeside:POSP ti‑[i]a‑zito step:3SG.PRS
ta‑pu‑uš‑za | ti‑[i]a‑zi |
---|---|
beside POSP | to step 3SG.PRS |
Vs. II 9′ LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM) ŠAandGEN.SG;
andGEN.PL x x ⸢Ù? SILA₄?⸣lamb:ACC.SG(UNM);
lamb:GEN.SG(UNM)
LÚ.MEŠMUḪALDIM | ŠA | SILA₄?⸣ | |
---|---|---|---|
cook NOM.PL(UNM) | andGEN.SG andGEN.PL | lamb ACC.SG(UNM) lamb GEN.SG(UNM) |
Vs. II 10′ UZUNÍG.GIGḪI.Aliver:ACC.PL(UNM) ⸢zé‑ia⸣‑an‑⸢da⸣to cook:PTCP.ACC.PL.N x[ ‑z]i
UZUNÍG.GIGḪI.A | ⸢zé‑ia⸣‑an‑⸢da⸣ | … | ||
---|---|---|---|---|
liver ACC.PL(UNM) | to cook PTCP.ACC.PL.N |
Vs. II 11′ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIM‑⸢káncook:GEN.PL(UNM)=OBPk UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) A⸣‑[NA NA₄ZI.KIN]cult steleD/L.SG
UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM‑⸢kán | UZUNÍG.GIG | A⸣‑[NA NA₄ZI.KIN] |
---|---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM)=OBPk | liver ACC.SG(UNM) | cult steleD/L.SG |
Vs. II 12′ še‑eron:POSP 1‑ŠUonce:QUANmul ⸢da‑a⸣‑ito sit:3SG.PRS KUŠkur‑šifleece:D/L.SG 1‑Š[Uonce:QUANmul GIŠDAG‑tithrone:D/L.SG 1‑ŠU]once:QUANmul
še‑er | 1‑ŠU | ⸢da‑a⸣‑i | KUŠkur‑ši | 1‑Š[U | GIŠDAG‑ti | 1‑ŠU] |
---|---|---|---|---|---|---|
on POSP | once QUANmul | to sit 3SG.PRS | fleece D/L.SG | once QUANmul | throne D/L.SG | once QUANmul |
Vs. II 13′ GIŠAB‑iawindow:D/L.SG 1‑ŠUonce:QUANmul ⸢GIŠḫa⸣‑at‑tal‑w[a‑ašbolt:GEN.SG GIŠ‑iwood:D/L.SG 1‑ŠU]once:QUANmul
GIŠAB‑ia | 1‑ŠU | ⸢GIŠḫa⸣‑at‑tal‑w[a‑aš | GIŠ‑i | 1‑ŠU] |
---|---|---|---|---|
window D/L.SG | once QUANmul | bolt GEN.SG | wood D/L.SG | once QUANmul |
Vs. II 14′ ḫa‑⸢aš!⸣‑ši‑ihearth:D/L.SG ta‑pu‑⸢uš‑za⸣beside:POSP 1‑ŠUonce:QUANmul [da‑a‑i]to sit:3SG.PRS
ḫa‑⸢aš!⸣‑ši‑i | ta‑pu‑⸢uš‑za⸣ | 1‑ŠU | [da‑a‑i] |
---|---|---|---|
hearth D/L.SG | beside POSP | once QUANmul | to sit 3SG.PRS |
Vs. II 15′ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) ⸢GEŠTIN⸣‑ašwine:GEN.SG ⸢iš‑pa⸣‑an‑tu‑z[i‑aš‑ša]rlibation vessel:ACC.SG.N
UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | ⸢GEŠTIN⸣‑aš | ⸢iš‑pa⸣‑an‑tu‑z[i‑aš‑ša]r |
---|---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | wine GEN.SG | libation vessel ACC.SG.N |
Vs. II 16′ [LU]GAL‑iking:D/L.SG pa‑ra‑aout:POSP ⸢e‑ep⸣‑zito seize:3SG.PRS LUGAL‑⸢uš⸣‑ša‑anking:NOM.SG.C=OBPs
[LU]GAL‑i | pa‑ra‑a | ⸢e‑ep⸣‑zi | LUGAL‑⸢uš⸣‑ša‑an |
---|---|---|---|
king D/L.SG | out POSP | to seize 3SG.PRS | king NOM.SG.C=OBPs |
Vs. II 17′ [Q]A‑TAMlikewise:ADV da‑a‑ito take:3SG.PRS ⸢UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ⸣.M[EŠMUḪAL]DIMcook:GEN.PL(UNM) [ḫa‑aš‑š]i‑ihearth:D/L.SG 3‑ŠUthrice:QUANmul
[Q]A‑TAM | da‑a‑i | ⸢UGULA | LÚ⸣.M[EŠMUḪAL]DIM | [ḫa‑aš‑š]i‑i | 3‑ŠU |
---|---|---|---|---|---|
likewise ADV | to take 3SG.PRS | supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | hearth D/L.SG | thrice QUANmul |
Vs. II 18′ [UGUL]Asupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ[MEŠ˽GIŠBANŠUR‑i]atable man:GEN.PL(UNM)=CNJadd an‑dainside:PREV
[UGUL]A | LÚ.MEŠMUḪALDIM | UGULA | LÚ[MEŠ˽GIŠBANŠUR‑i]a | an‑da |
---|---|---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | supervisor NOM.SG(UNM) | table man GEN.PL(UNM)=CNJadd | inside PREV |
Vs. II 19′ [šu‑u]p‑pí‑ia‑⸢aḫ⸣‑ḫa‑a[n‑zito make holy:3PL.PRS UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMU]ḪALDIMcook:GEN.PL(UNM)
[šu‑u]p‑pí‑ia‑⸢aḫ⸣‑ḫa‑a[n‑zi | UGULA | LÚ.MEŠMU]ḪALDIM |
---|---|---|
to make holy 3PL.PRS | supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) |
Vs. II 20′ [KUŠku]r‑šifleece:D/L.SG 1‑ŠUonce:QUANmul GIŠ[DAG‑tithrone:D/L.SG 1‑ŠUonce:QUANmul GI]ŠAB‑⸢ia⸣window:D/L.SG 1‑ŠUonce:QUANmul
[KUŠku]r‑ši | 1‑ŠU | GIŠ[DAG‑ti | 1‑ŠU | GI]ŠAB‑⸢ia⸣ | 1‑ŠU |
---|---|---|---|---|---|
fleece D/L.SG | once QUANmul | throne D/L.SG | once QUANmul | window D/L.SG | once QUANmul |
Vs. II 21′ [GIŠḫa‑a]t‑tal‑wa‑ašbolt:GEN.SG GI[Š‑iwood:D/L.SG 1‑ŠU]once:QUANmul
[GIŠḫa‑a]t‑tal‑wa‑aš | GI[Š‑i | 1‑ŠU] |
---|---|---|
bolt GEN.SG | wood D/L.SG | once QUANmul |
Vs. II 22′ [GUNN]Ihearth:DN.D/L.SG(UNM) ⸢ta⸣‑p[u‑uš‑zabeside:POSP 1‑ŠUonce:QUANmul ši‑pa‑a]n‑tito pour a libation:3SG.PRS
[GUNN]I | ⸢ta⸣‑p[u‑uš‑za | 1‑ŠU | ši‑pa‑a]n‑ti |
---|---|---|---|
hearth DN.D/L.SG(UNM) | beside POSP | once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
… | |
---|---|
… |
---|
Lücke von ca. 10 Zeilen
… | |
---|---|
Vs. II 36″ [ ]x ⸢da⸣‑a‑ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
… | ⸢da⸣‑a‑i | |
---|---|---|
to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |
… |
---|
Vs. II 38″ [ ]x‑uš pa‑a‑ito give:3SG.PRS
… | pa‑a‑i | |
---|---|---|
to give 3SG.PRS |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Vs. II bricht ab
… | |
---|---|
… | ||
---|---|---|
Vs. III 4′ ⸢GIŠ⸣wood:ACC.SG(UNM) x[ ]x x[
⸢GIŠ⸣ | … | |||
---|---|---|---|---|
wood ACC.SG(UNM) |
… |
---|
… | nu[ |
---|---|
CONNn |
Vs. III 7′ UGU[LA?supervisor:NOM.SG(UNM);
supervisor:ACC.SG(UNM);
supervisor:GEN.SG(UNM);
supervisor:D/L.SG(UNM) LUG]AL‑ušking:NOM.SG.C a‑r[a‑aḫ‑zaoutside:ADV pa‑iz‑zi(?)to go:3SG.PRS
UGU[LA? | … | LUG]AL‑uš | a‑r[a‑aḫ‑za | pa‑iz‑zi(?) |
---|---|---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) supervisor ACC.SG(UNM) supervisor GEN.SG(UNM) supervisor D/L.SG(UNM) | king NOM.SG.C | outside ADV | to go 3SG.PRS |
Vs. III 8′ LÚ.M[EŠ ]NA₄ḫu‑u‑w[a‑ši(‑)
… | |
---|---|
Vs. III 9′ 4four:QUANcar x[ ]x‑u‑ra‑aš 1one:QUANcar t[a?‑
4 | … | 1 | |||
---|---|---|---|---|---|
four QUANcar | one QUANcar |
Vs. III 10′ ⸢šu‑u⸣‑[ ]x‑eš‑ša[r
… | ||
---|---|---|
… | |
---|---|
Vs. III 12′ PA‑NI ⸢NA₄⸣Z[I.KI]Ncult steleD/L.SG_vor:POSP ti‑an‑z[ito step:3PL.PRS;
to sit:3PL.PRS
PA‑NI ⸢NA₄⸣Z[I.KI]N | ti‑an‑z[i |
---|---|
cult steleD/L.SG_vor POSP | to step 3PL.PRS to sit 3PL.PRS |
Vs. III 13′ DUGKA.GAG:NOM.SG(UNM);
:ACC.SG(UNM) NA[Gbeverage:GEN.SG(UNM) L]Úta‑wa‑l[a‑la‑aš(custodian or server of the tawal-beverage):GEN.SG;
(custodian or server of the tawal-beverage):NOM.SG.C
DUGKA.GAG | NA[G | L]Úta‑wa‑l[a‑la‑aš |
---|---|---|
NOM.SG(UNM) ACC.SG(UNM) | beverage GEN.SG(UNM) | (custodian or server of the tawal-beverage) GEN.SG (custodian or server of the tawal-beverage) NOM.SG.C |
Vs. III 14′ GIA.DA.GURḪI.Adrinking straw:NOM.SG(UNM);
drinking straw:ACC.SG(UNM) [LÚ].MEŠSAGIcupbearer:NOM.PL(UNM);
cupbearer:GEN.PL(UNM) [
GIA.DA.GURḪI.A | [LÚ].MEŠSAGI | … |
---|---|---|
drinking straw NOM.SG(UNM) drinking straw ACC.SG(UNM) | cupbearer NOM.PL(UNM) cupbearer GEN.PL(UNM) |
Vs. III 15′ 1one:QUANcar DUGvessel:NOM.SG(UNM);
vessel:ACC.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) GE₆to become dark:GEN.SG(UNM) ⸢1⸣one:QUANcar [DUGvessel:NOM.SG(UNM);
vessel:ACC.SG(UNM) S]A₅red:NOM.SG(UNM);
red:ACC.SG(UNM) KAŠbeer:GEN.SG(UNM) ⸢1⸣one:QUANcar [
1 | DUG | GEŠTIN | GE₆ | ⸢1⸣ | [DUG | S]A₅ | KAŠ | ⸢1⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | vessel NOM.SG(UNM) vessel ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) | to become dark GEN.SG(UNM) | one QUANcar | vessel NOM.SG(UNM) vessel ACC.SG(UNM) | red NOM.SG(UNM) red ACC.SG(UNM) | beer GEN.SG(UNM) | one QUANcar |
Vs. III 16′ 1one:QUANcar DUGkat‑ta‑ku‑[ra‑a]n‑da‑aš(container):NOM.SG.C ⸢SA₅⸣red:NOM.SG(UNM) [
1 | DUGkat‑ta‑ku‑[ra‑a]n‑da‑aš | ⸢SA₅⸣ | … |
---|---|---|---|
one QUANcar | (container) NOM.SG.C | red NOM.SG(UNM) |
Vs. III 17′ ⸢PA‑NI⸣ NA₄?Z[I.KINcult steleD/L.SG_vor:POSP k]a‑ru‑⸢ú⸣earlier:ADV k[i‑an‑ta]to lie:3PL.PRS.MP
⸢PA‑NI⸣ NA₄?Z[I.KIN | k]a‑ru‑⸢ú⸣ | k[i‑an‑ta] |
---|---|---|
cult steleD/L.SG_vor POSP | earlier ADV | to lie 3PL.PRS.MP |
Vs. III 18′ [ ] ⸢an‑dainside:PREV;
:POSP ú⸣‑ez‑z[ito come:3SG.PRS
… | ⸢an‑da | ú⸣‑ez‑z[i |
---|---|---|
inside PREV POSP | to come 3SG.PRS |
Vs. III 19′ [ ]x‑⸢da‑pu‑uz⸣‑z[i
… | |
---|---|
Vs. III 20′ [ ] nu‑⸢kánCONNn=OBPk GÌR⸣foot:NOM.SG(UNM);
foot:ACC.SG(UNM);
foot:GEN.SG(UNM);
foot:D/L.SG(UNM);
foot:ABL(UNM);
foot:INS(UNM);
foot:NOM.PL(UNM);
foot:ACC.PL(UNM);
foot:GEN.PL(UNM);
foot:D/L.PL(UNM) [
… | nu‑⸢kán | GÌR⸣ | … |
---|---|---|---|
CONNn=OBPk | foot NOM.SG(UNM) foot ACC.SG(UNM) foot GEN.SG(UNM) foot D/L.SG(UNM) foot ABL(UNM) foot INS(UNM) foot NOM.PL(UNM) foot ACC.PL(UNM) foot GEN.PL(UNM) foot D/L.PL(UNM) |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Vs. III 24′ LUGAL‑[ušking:NOM.SG.C Éḫa‑l]e‑⸢en‑tu‑u⸣‑[wa‑ašpalace:D/L.PL
LUGAL‑[uš | Éḫa‑l]e‑⸢en‑tu‑u⸣‑[wa‑aš |
---|---|
king NOM.SG.C | palace D/L.PL |
Vs. III 25′☛ an‑da:POSP;
inside:PREV ⸢pa⸣‑i[z‑zito go:3SG.PRS wa]‑ga‑an‑nato bite (off):INF [
an‑da | ⸢pa⸣‑i[z‑zi | wa]‑ga‑an‑na | … |
---|---|---|---|
POSP inside PREV | to go 3SG.PRS | to bite (off) INF |
Vs. III 26′ ma‑a‑anas:CNJ wa‑ga‑[an‑n]ato bite (off):INF ap‑pa‑a‑⸢i⸣to be finished:3SG.PRS [
ma‑a‑an | wa‑ga‑[an‑n]a | ap‑pa‑a‑⸢i⸣ | … |
---|---|---|---|
as CNJ | to bite (off) INF | to be finished 3SG.PRS |
Vs. III 27′ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C GIŠDAG‑⸢ti⸣throne:D/L.SG ta‑pu‑uš‑zabeside:POSP t[i‑ia‑zito step:3SG.PRS
LUGAL‑uš | GIŠDAG‑⸢ti⸣ | ta‑pu‑uš‑za | t[i‑ia‑zi |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C | throne D/L.SG | beside POSP | to step 3SG.PRS |
Vs. III 28′ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) UZ[Uka]t‑ta‑pa‑la‑⸢an⸣(piece of meat of the sacrificial animal):ACC.SG.C [
UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | UZ[Uka]t‑ta‑pa‑la‑⸢an⸣ | … |
---|---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | (piece of meat of the sacrificial animal) ACC.SG.C |
Vs. III 29′ LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑ra‑aout (to):PREV ⸢e⸣‑ep‑zito seize:3SG.PRS [
LUGAL‑i | pa‑ra‑a | ⸢e⸣‑ep‑zi | … |
---|---|---|---|
king D/L.SG | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS |
Vs. III 30′ LUGAL‑uš‑ša‑anking:NOM.SG.C=OBPs ⸢QA⸣‑TAMlikewise:ADV da‑[a‑ito take:3SG.PRS
LUGAL‑uš‑ša‑an | ⸢QA⸣‑TAM | da‑[a‑i |
---|---|---|
king NOM.SG.C=OBPs | likewise ADV | to take 3SG.PRS |
Vs. III 31′ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) ⸢LÚ.MEŠ⸣MUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) ḫa‑aš‑š[i]‑ihearth:D/L.SG 1‑Š[Uonce:QUANmul
UGULA | ⸢LÚ.MEŠ⸣MUḪALDIM | ḫa‑aš‑š[i]‑i | 1‑Š[U |
---|---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | hearth D/L.SG | once QUANmul |
Vs. III 32′ NA₄⸢ḫu⸣‑u‑wa‑šicult stele:D/L.SG 1‑ŠUonce:QUANmul [K]UŠkur‑šifleece:D/L.SG ⸢1⸣‑[ŠUonce:QUANmul
NA₄⸢ḫu⸣‑u‑wa‑ši | 1‑ŠU | [K]UŠkur‑ši | ⸢1⸣‑[ŠU |
---|---|---|---|
cult stele D/L.SG | once QUANmul | fleece D/L.SG | once QUANmul |
Vs. III 33′ GIŠDAG‑⸢ti⸣throne:D/L.SG 1‑ŠUonce:QUANmul GIŠ⸢AB⸣‑iawindow:D/L.SG 1‑[ŠUonce:QUANmul
GIŠDAG‑⸢ti⸣ | 1‑ŠU | GIŠ⸢AB⸣‑ia | 1‑[ŠU |
---|---|---|---|
throne D/L.SG | once QUANmul | window D/L.SG | once QUANmul |
Vs. III 34′ GIŠḫa‑at‑tal‑wa‑ašbolt:GEN.SG GIŠ‑⸢i⸣wood:D/L.SG 1‑[ŠUonce:QUANmul
GIŠḫa‑at‑tal‑wa‑aš | GIŠ‑⸢i⸣ | 1‑[ŠU |
---|---|---|
bolt GEN.SG | wood D/L.SG | once QUANmul |
Vs. III 35′ [G]UNNIhearth:DN.D/L.SG(UNM) ta‑pu‑uš‑zabeside:POSP 1‑ŠUonce:QUANmul d[a‑a‑ito sit:3SG.PRS
[G]UNNI | ta‑pu‑uš‑za | 1‑ŠU | d[a‑a‑i |
---|---|---|---|
hearth DN.D/L.SG(UNM) | beside POSP | once QUANmul | to sit 3SG.PRS |
Vs. III 36′ [UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDI]Mcook:GEN.PL(UNM) iš‑pa‑⸢an⸣‑[t]u‑zi‑[aš‑šarlibation vessel:ACC.SG.N
[UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDI]M | iš‑pa‑⸢an⸣‑[t]u‑zi‑[aš‑šar |
---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | libation vessel ACC.SG.N |
Vs. III 37′ [ LUGAL]‑⸢i⸣king:D/L.SG [pa‑ra‑aout (to):PREV e‑e]p‑zito seize:3SG.PRS
… | LUGAL]‑⸢i⸣ | [pa‑ra‑a | e‑e]p‑zi |
---|---|---|---|
king D/L.SG | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS |
Vs. III 38′ [ ]x 3[three:QUANcar
… | 3[ | |
---|---|---|
three QUANcar |
… | |
---|---|
Vs. III 40′ ⸢UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM);
supervisor:ACC.SG(UNM);
supervisor:GEN.SG(UNM);
supervisor:D/L.SG(UNM) LÚ⸣.M[EŠ
⸢UGULA | … |
---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) supervisor ACC.SG(UNM) supervisor GEN.SG(UNM) supervisor D/L.SG(UNM) |
Vs. III 41′ ši‑pa‑an‑⸢ti⸣to pour a libation:3SG.PRS UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) ⸢LÚ.MEŠ⸣MUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) [
ši‑pa‑an‑⸢ti⸣ | UGULA | ⸢LÚ.MEŠ⸣MUḪALDIM | … |
---|---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS | supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) |
Vs. III 42′ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚMEŠ˽GIŠ⸢BANŠUR⸣‑iatable man:GEN.PL(UNM)=CNJadd an‑[dainside:PREV
UGULA | LÚMEŠ˽GIŠ⸢BANŠUR⸣‑ia | an‑[da |
---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | table man GEN.PL(UNM)=CNJadd | inside PREV |
Vs. III 43′ šu‑up‑pí‑ia‑aḫ‑ḫa‑an‑z[ito make holy:3PL.PRS
šu‑up‑pí‑ia‑aḫ‑ḫa‑an‑z[i |
---|
to make holy 3PL.PRS |
Vs. III 44′ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) NA₄ZI.KINcult stele:D/L.SG(UNM) 1‑[ŠUonce:QUANmul
UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | NA₄ZI.KIN | 1‑[ŠU |
---|---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | cult stele D/L.SG(UNM) | once QUANmul |
Vs. III 45′ KUŠkur‑šifleece:D/L.SG 1‑ŠUonce:QUANmul GIŠDAG‑tithrone:D/L.SG [1‑ŠUonce:QUANmul
KUŠkur‑ši | 1‑ŠU | GIŠDAG‑ti | [1‑ŠU |
---|---|---|---|
fleece D/L.SG | once QUANmul | throne D/L.SG | once QUANmul |
Vs. III 46′ GIŠAB‑iawindow:D/L.SG (Rasur) [1‑ŠUonce:QUANmul
GIŠAB‑ia | [1‑ŠU |
---|---|
window D/L.SG | once QUANmul |
Vs. III 47′ GIŠḫa‑at‑tal‑wa‑ašbolt:GEN.SG GIŠ‑iwood:D/L.SG [1‑ŠUonce:QUANmul
GIŠḫa‑at‑tal‑wa‑aš | GIŠ‑i | [1‑ŠU |
---|---|---|
bolt GEN.SG | wood D/L.SG | once QUANmul |
Vs. III 48′ ⸢ḫa‑aš‑ši‑ihearth:D/L.SG ta⸣‑p[u‑u]š‑zabeside:POSP [1‑ŠUonce:QUANmul
Vs. III bricht ab
⸢ḫa‑aš‑ši‑i | ta⸣‑p[u‑u]š‑za | [1‑ŠU |
---|---|---|
hearth D/L.SG | beside POSP | once QUANmul |
Rs. IV 1 LU[GAL‑ušking:NOM.SG.C UŠ‑KE‑EN(?)]to prostrate:3SG.PRS
LU[GAL‑uš | UŠ‑KE‑EN(?)] |
---|---|
king NOM.SG.C | to prostrate 3SG.PRS |
Rs. IV 2 [LÚALAM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) me‑ma‑i]to speak:3SG.PRS
[LÚALAM.ZU₉ | me‑ma‑i] |
---|---|
cult actor NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS |
Rs. IV 3 ⸢LÚki‑i‑ta⸣‑a[šreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal‑za‑a‑i]to call:3SG.PRS
⸢LÚki‑i‑ta⸣‑a[š | ḫal‑za‑a‑i] |
---|---|
reciting priest(?) NOM.SG.C | to call 3SG.PRS |
Rs. IV 4 LÚpal‑wa‑tal‑⸢la⸣‑ašintoner:NOM.SG.C ⸢pal‑wa‑a⸣‑[ez‑zi]to intone:3SG.PRS
LÚpal‑wa‑tal‑⸢la⸣‑aš | ⸢pal‑wa‑a⸣‑[ez‑zi] |
---|---|
intoner NOM.SG.C | to intone 3SG.PRS |
Rs. IV 5 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C GIŠDAG‑⸢ti⸣throne:D/L.SG ti‑ia‑zito step:3SG.PRS nuCONNn ⸢6⸣six:QUANcar [ ]
LUGAL‑uš | GIŠDAG‑⸢ti⸣ | ti‑ia‑zi | nu | ⸢6⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | throne D/L.SG | to step 3SG.PRS | CONNn | six QUANcar |
Rs. IV 6 e‑ku‑zito drink:3SG.PRS DUTUSolar deity:DN.D/L.SG(UNM);
Solar deity:DN.HURR.ABS D10Storm-god:DN.HURR.ABS;
Storm-god:DN.D/L.SG(UNM) Dme‑ez‑zu‑ul‑⸢la⸣:DN.HURR.ABS [ ]
e‑ku‑zi | DUTU | D10 | Dme‑ez‑zu‑ul‑⸢la⸣ | … |
---|---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS | Solar deity DN.D/L.SG(UNM) Solar deity DN.HURR.ABS | Storm-god DN.HURR.ABS Storm-god DN.D/L.SG(UNM) | DN.HURR.ABS |
Rs. IV 7 Di‑na‑ar:DN.HURR.ABS Dḫu‑ul‑la:DN.HURR.ABS
Di‑na‑ar | Dḫu‑ul‑la |
---|---|
DN.HURR.ABS | DN.HURR.ABS |
Rs. IV 8 Dte‑li‑pí‑nu:DN.D/L.SG(UNM) ḫu‑u‑up‑pa‑ribowl:ACC.PL.N
Dte‑li‑pí‑nu | ḫu‑u‑up‑pa‑ri |
---|---|
DN.D/L.SG(UNM) | bowl ACC.PL.N |
Rs. IV 9 ⸢ši‑pa‑an‑ti⸣to pour a libation:3SG.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) ⸢TUR⸣small:NOM.SG(UNM) [ ]
⸢ši‑pa‑an‑ti⸣ | GIŠ.DINANNA | ⸢TUR⸣ | … |
---|---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS | stringed instrument NOM.SG(UNM) | small NOM.SG(UNM) |
Rs. IV 10 LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑eš(cult singer):NOM.PL.C ⸢SÌR⸣‑[RU]to sing:3PL.PRS
LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑eš | ⸢SÌR⸣‑[RU] |
---|---|
(cult singer) NOM.PL.C | to sing 3PL.PRS |
Rs. IV 11 LUGAL‑uš‑kánking:NOM.SG.C=OBPk GIŠDAG‑azthrone:ABL kat‑taunder:PREV [ ]
LUGAL‑uš‑kán | GIŠDAG‑az | … | kat‑ta | … |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C=OBPk | throne ABL | under PREV |
Rs. IV 12 ú‑ez‑zito come:3SG.PRS ta‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM pa‑⸢iz⸣‑[zi]to go:3SG.PRS
ú‑ez‑zi | ta‑aš | pa‑⸢iz⸣‑[zi] |
---|---|---|
to come 3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | to go 3SG.PRS |
Rs. IV 13 NA₄ḫu‑u‑wa‑ši‑iacult stele:D/L.SG pé‑r[a‑an]before:POSP
NA₄ḫu‑u‑wa‑ši‑ia | pé‑r[a‑an] |
---|---|
cult stele D/L.SG | before POSP |
Rs. IV 14 IŠ‑TU GIŠŠÚ.AchairABL;
chairINS e‑ša‑r[i]to sit:3SG.PRS.MP
IŠ‑TU GIŠŠÚ.A | e‑ša‑r[i] |
---|---|
chairABL chairINS | to sit 3SG.PRS.MP |
Rs. IV 15 GIŠŠÚ.A‑machair:ACC.SG(UNM)=CNJctr LÚÚ.ḪÚBdeaf:NOM.PL(UNM) pé‑⸢e⸣‑[da‑an‑zi]to take:3PL.PRS
GIŠŠÚ.A‑ma | LÚÚ.ḪÚB | pé‑⸢e⸣‑[da‑an‑zi] |
---|---|---|
chair ACC.SG(UNM)=CNJctr | deaf NOM.PL(UNM) | to take 3PL.PRS |
Rs. IV 16 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠSAGI.A‑káncupbearer:GEN.PL(UNM)=OBPk x[ ]
UGULA | LÚ.MEŠSAGI.A‑kán | … | |
---|---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | cupbearer GEN.PL(UNM)=OBPk |
Rs. IV 17 A‑NA GAL.GIR₄cup of fired clayD/L.SG wa‑a‑tarwater:ACC.SG.N;
water:GEN.SG.N(UNM) ⸢la‑a⸣‑[ḫu‑wa‑i]to pour:3SG.PRS
A‑NA GAL.GIR₄ | wa‑a‑tar | ⸢la‑a⸣‑[ḫu‑wa‑i] |
---|---|---|
cup of fired clayD/L.SG | water ACC.SG.N water GEN.SG.N(UNM) | to pour 3SG.PRS |
Rs. IV 18 LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS nuCONNn A‑NA DUGvesselD/L.SG [
LUGAL‑i | pa‑a‑i | nu | A‑NA DUG | … |
---|---|---|---|---|
king D/L.SG | to give 3SG.PRS | CONNn | vesselD/L.SG |
Rs. IV 19 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C 3‑ŠUthrice:QUANmul e‑ku‑z[i]to drink:3SG.PRS
LUGAL‑uš | 3‑ŠU | e‑ku‑z[i] |
---|---|---|
king NOM.SG.C | thrice QUANmul | to drink 3SG.PRS |
Rs. IV 20 Da‑aš‑ka‑še‑pa‑an:DN.ACC.SG.C D!MUNUS.L[UGAL]:DN.ACC.PL(UNM);
:DN.HURR.ABS
Da‑aš‑ka‑še‑pa‑an | D!MUNUS.L[UGAL] |
---|---|
DN.ACC.SG.C | DN.ACC.PL(UNM) DN.HURR.ABS |
Rs. IV 21 Dpí‑ir‑wa‑[an]:DN.ACC.SG.C
Dpí‑ir‑wa‑[an] |
---|
DN.ACC.SG.C |
Rs. IV 22 LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) URUka‑ni‑eš:GN.GEN.SG(UNM) SÌ[R‑RU]to sing:3PL.PRS
LÚ.MEŠNAR | URUka‑ni‑eš | SÌ[R‑RU] |
---|---|---|
singer NOM.PL(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) | to sing 3PL.PRS |
Rs. IV 23 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) GIŠDAG‑tithrone:D/L.SG e‑ša‑[an‑ta]to sit:3PL.PRS.MP
LUGAL | MUNUS.LUGAL | GIŠDAG‑ti | e‑ša‑[an‑ta] |
---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | throne D/L.SG | to sit 3PL.PRS.MP |
Rs. IV 24 DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) (Rasur) ME‑Ewater:ACC.SG(UNM) QA‑[TIhand:GEN.SG(UNM) ]
DUMUMEŠ.É.GAL | ME‑E | QA‑[TI | … |
---|---|---|---|
palace servant NOM.PL(UNM) | water ACC.SG(UNM) | hand GEN.SG(UNM) |
Rs. IV 25 IŠ‑TU ḫu‑u‑up‑párbowlABL;
bowlINS ⸢KÙ.SI₂₂⸣gold:GEN.SG(UNM) pé‑[e‑da‑an‑zi]to take:3PL.PRS
IŠ‑TU ḫu‑u‑up‑pár | ⸢KÙ.SI₂₂⸣ | pé‑[e‑da‑an‑zi] |
---|---|---|
bowlABL bowlINS | gold GEN.SG(UNM) | to take 3PL.PRS |
Rs. IV 26 LÚMEŠ˽GIŠ⸢BANŠUR⸣table man:NOM.PL(UNM) GIŠBANŠURḪI.Atable:ACC.PL(UNM) [ti‑an‑zi]to sit:3PL.PRS
LÚMEŠ˽GIŠ⸢BANŠUR⸣ | GIŠBANŠURḪI.A | [ti‑an‑zi] |
---|---|---|
table man NOM.PL(UNM) | table ACC.PL(UNM) | to sit 3PL.PRS |
Rs. IV 27 nu‑zaCONNn=REFL LÚME‑ŠE‑DIbody guard:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.⸢É⸣.[GAL]palace servant:NOM.PL(UNM)
nu‑za | LÚME‑ŠE‑DI | DUMUMEŠ.⸢É⸣.[GAL] |
---|---|---|
CONNn=REFL | body guard NOM.SG(UNM) | palace servant NOM.PL(UNM) |
Rs. IV 28 LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) LÚ.MEŠALA[M.ZU₉]cult actor:NOM.PL(UNM)
LÚ.MEŠNAR | LÚ.MEŠALA[M.ZU₉] |
---|---|
singer NOM.PL(UNM) | cult actor NOM.PL(UNM) |
Rs. IV 29 ⸢LÚpal‑wa‑tal‑la‑ašintoner:NOM.SG.C LÚki‑i‑ta⸣‑[aš]reciting priest(?):NOM.SG.C
⸢LÚpal‑wa‑tal‑la‑aš | LÚki‑i‑ta⸣‑[aš] |
---|---|
intoner NOM.SG.C | reciting priest(?) NOM.SG.C |
Rs. IV 30 A‑ŠAR‑ŠU‑NUplace:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL ap‑pa‑an‑zito seize:3PL.PRS [ ]
A‑ŠAR‑ŠU‑NU | ap‑pa‑an‑zi | … |
---|---|---|
place ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL | to seize 3PL.PRS |
Rs. IV 31 LÚ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) pé‑ra‑anbefore:PREV ḫu‑u‑wa‑a‑⸢i⸣to run:3SG.PRS [ ]
LÚ˽GIŠGIDRU | pé‑ra‑an | ḫu‑u‑wa‑a‑⸢i⸣ | … |
---|---|---|---|
staffbearer NOM.SG(UNM) | before PREV | to run 3SG.PRS |
Rs. IV 32 LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.PL(UNM) ḫa‑an‑te‑ez‑[zi]in first position:ADV
LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR | ḫa‑an‑te‑ez‑[zi] |
---|---|
table man NOM.PL(UNM) | in first position ADV |
Rs. IV 33 ti‑an‑zito step:3PL.PRS DUMUMEŠ.⸢LUGAL⸣prince:NOM.PL(UNM) a‑še‑š[a‑an‑zi]to set:3PL.PRS
ti‑an‑zi | DUMUMEŠ.⸢LUGAL⸣ | a‑še‑š[a‑an‑zi] |
---|---|---|
to step 3PL.PRS | prince NOM.PL(UNM) | to set 3PL.PRS |
Rs. IV 34 LÚ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) pé‑ra‑anbefore:PREV ḫu‑u‑wa‑⸢a⸣‑[i]to run:3SG.PRS
LÚ˽GIŠGIDRU | pé‑ra‑an | ḫu‑u‑wa‑⸢a⸣‑[i] |
---|---|---|
staffbearer NOM.SG(UNM) | before PREV | to run 3SG.PRS |
Rs. IV 35 LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM) ḫa‑an‑te‑ez‑z[i]in first position:ADV
LÚ.MEŠMUḪALDIM | ḫa‑an‑te‑ez‑z[i] |
---|---|
cook NOM.PL(UNM) | in first position ADV |
Rs. IV 36 ti‑an‑z[i]to step:3PL.PRS
ti‑an‑z[i] |
---|
to step 3PL.PRS |
Rs. IV 37 EGIR‑ŠÚ‑maafterwards:ADV=CNJctr TU₇soup:NOM.SG(UNM);
soup:ACC.SG(UNM) ME‑Ewater:GEN.SG(UNM) ⸢TU₇⸣soup:NOM.SG(UNM);
soup:ACC.SG(UNM) x[
EGIR‑ŠÚ‑ma | TU₇ | ME‑E | ⸢TU₇⸣ | |
---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | soup NOM.SG(UNM) soup ACC.SG(UNM) | water GEN.SG(UNM) | soup NOM.SG(UNM) soup ACC.SG(UNM) |
Rs. IV 38 LÚ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) pé‑⸢ra‑anbefore:PREV ḫu⸣‑[u‑wa‑a‑i]to run:3SG.PRS
LÚ˽GIŠGIDRU | pé‑⸢ra‑an | ḫu⸣‑[u‑wa‑a‑i] |
---|---|---|
staffbearer NOM.SG(UNM) | before PREV | to run 3SG.PRS |
Rs. IV 39 nuCONNn ⸢LÚ⸣.MEŠSANGApriest:NOM.PL(UNM);
priest:ACC.PL(UNM) [ ]x‑pa(‑)⸢uš⸣ [
nu | ⸢LÚ⸣.MEŠSANGA | … | … | |
---|---|---|---|---|
CONNn | priest NOM.PL(UNM) priest ACC.PL(UNM) |
Rs. IV 40 MUNUS⸢AMA⸣.DINGIR‑LI[Mmother of god:NOM.SG(UNM);
mother of god:GEN.SG(UNM);
mother of god:ACC.SG(UNM);
mother of god:D/L.SG(UNM) LÚ]ki‑⸢i‑ta⸣‑[ašreciting priest(?):NOM.SG.C
MUNUS⸢AMA⸣.DINGIR‑LI[M | … | LÚ]ki‑⸢i‑ta⸣‑[aš |
---|---|---|
mother of god NOM.SG(UNM) mother of god GEN.SG(UNM) mother of god ACC.SG(UNM) mother of god D/L.SG(UNM) | reciting priest(?) NOM.SG.C |
Rs. IV 41 LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM);
priest:ACC.SG(UNM);
priest:GEN.SG(UNM);
priest:D/L.SG(UNM) DIN[GIRgod:GEN.SG(UNM) ](‑)⸢te⸣(‑)[
LÚSANGA | DIN[GIR | … | |
---|---|---|---|
priest NOM.SG(UNM) priest ACC.SG(UNM) priest GEN.SG(UNM) priest D/L.SG(UNM) | god GEN.SG(UNM) |
Rs. IV 42 LÚ.MEŠÚ.Ḫ[ÚBdeaf:NOM.PL(UNM);
deaf:ACC.PL(UNM);
deaf:GEN.PL(UNM);
deaf:D/L.PL(UNM)
LÚ.MEŠÚ.Ḫ[ÚB |
---|
deaf NOM.PL(UNM) deaf ACC.PL(UNM) deaf GEN.PL(UNM) deaf D/L.PL(UNM) |
Rs. IV 43 ŠA KÁ[doorGEN.SG;
doorGEN.PL
ŠA KÁ[ |
---|
doorGEN.SG doorGEN.PL |
Rs. IV 44 LÚ.MEŠDUGU[Ddignitary:GEN.PL(UNM);
dignitary:D/L.PL(UNM);
dignitary:NOM.PL(UNM);
dignitary:ACC.PL(UNM)
LÚ.MEŠDUGU[D |
---|
dignitary GEN.PL(UNM) dignitary D/L.PL(UNM) dignitary NOM.PL(UNM) dignitary ACC.PL(UNM) |
Rs. IV 45 ma‑a‑anas:CNJ TU₇[ḪI.Asoup:NOM.PL(UNM);
soup:ACC.PL(UNM)
ma‑a‑an | TU₇[ḪI.A |
---|---|
as CNJ | soup NOM.PL(UNM) soup ACC.PL(UNM) |
Rs. IV 46 ⸢GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE⸣‑D[Ibody guard:GEN.PL(UNM)
⸢GAL | ME‑ŠE⸣‑D[I |
---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | body guard GEN.PL(UNM) |
Rs. IV 47 ta‑wa‑al(cult drink):ACC.SG.N [
ta‑wa‑al | … |
---|---|
(cult drink) ACC.SG.N |
Rs. IV 48 ma‑a‑anas:CNJ TU₇ḪI.Asoup:NOM.SG(UNM);
soup:ACC.SG(UNM) [
ma‑a‑an | TU₇ḪI.A | … |
---|---|---|
as CNJ | soup NOM.SG(UNM) soup ACC.SG(UNM) |
Rs. IV 49 LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM) GIŠ[KÀ‑AN‑NU‑UMḪI.A(?)](stand):ACC.PL(UNM)
LÚ.MEŠMUḪALDIM | GIŠ[KÀ‑AN‑NU‑UMḪI.A(?)] |
---|---|
cook NOM.PL(UNM) | (stand) ACC.PL(UNM) |
Rs. IV 50 da‑an‑[zi]to take:3PL.PRS
da‑an‑[zi] |
---|
to take 3PL.PRS |
Rs. IV 51 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C GADA‑anlinen cloth:ACC.SG.C ar‑[ḫaaway from:PREV pé‑eš‑še‑ia‑zi]to throw:3SG.PRS
LUGAL‑uš | GADA‑an | ar‑[ḫa | pé‑eš‑še‑ia‑zi] |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C | linen cloth ACC.SG.C | away from PREV | to throw 3SG.PRS |
Rs. IV 52 na‑⸢atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC ma‑a⸣‑anas:CNJ I[Š‑TU DUMUMEŠ.É.GAL]palace servantABL;
palace servantINS
na‑⸢at | ma‑a⸣‑an | I[Š‑TU DUMUMEŠ.É.GAL] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | as CNJ | palace servantABL palace servantINS |
Rs. IV 53 ⸢pé⸣‑eš‑še‑⸢ia⸣‑zito throw:3SG.PRS [
⸢pé⸣‑eš‑še‑⸢ia⸣‑zi | … |
---|---|
to throw 3SG.PRS |
Rs. IV 54 [n]a‑⸢atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC DUMU⸣MEŠ.⸢É⸣.[GALpalace servant:NOM.PL(UNM) ša‑ra‑aup:PREV da‑an‑zi]to take:3PL.PRS
[n]a‑⸢at | DUMU⸣MEŠ.⸢É⸣.[GAL | ša‑ra‑a | da‑an‑zi] |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | palace servant NOM.PL(UNM) | up PREV | to take 3PL.PRS |
Rs. IV 55 [ma]‑⸢a‑an⸣‑ma‑a[t!as:CNJ=CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM;
as:CNJ=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC
[ma]‑⸢a‑an⸣‑ma‑a[t! |
---|
as CNJ=CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM as CNJ=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC |
Rs. IV bricht ab
… | |
---|---|
… |
---|
Lücke von ca. 10 Zeilen
… | |
---|---|
Rs.V 1′ [LÚki‑i‑ta‑ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal‑za]‑⸢a⸣‑[i]to call:3SG.PRS
[LÚki‑i‑ta‑aš | ḫal‑za]‑⸢a⸣‑[i] |
---|---|
reciting priest(?) NOM.SG.C | to call 3SG.PRS |
Rs.V 2′ [LÚpa]l‑⸢wa‑tal⸣‑la‑ašintoner:NOM.SG.C pa[l‑wa‑a‑ez‑zi]to intone:3SG.PRS
[LÚpa]l‑⸢wa‑tal⸣‑la‑aš | pa[l‑wa‑a‑ez‑zi] |
---|---|
intoner NOM.SG.C | to intone 3SG.PRS |
Rs.V 3′ [LÚS]AGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) E[M‑ṢA]sour:ACC.SG(UNM)
[LÚS]AGI.A | 1 | NINDA.GUR₄.RA | E[M‑ṢA] |
---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) |
Rs.V 4′ [a‑a]š‑ka‑za(from) outside:ADV ⸢ú⸣‑da‑a‑ito bring (here):3SG.PRS LUGAL‑⸢i⸣king:D/L.SG [pa‑a‑i]to give:3SG.PRS
[a‑a]š‑ka‑za | ⸢ú⸣‑da‑a‑i | LUGAL‑⸢i⸣ | [pa‑a‑i] |
---|---|---|---|
(from) outside ADV | to bring (here) 3SG.PRS | king D/L.SG | to give 3SG.PRS |
Rs.V 5′ [LUGAL]‑⸢uš⸣king:NOM.SG.C pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP LÚ˽GIŠBANŠU[Rtable man:NOM.SG(UNM) ]
[LUGAL]‑⸢uš⸣ | pár‑ši‑ia | LÚ˽GIŠBANŠU[R | … |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | table man NOM.SG(UNM) |
Rs.V 6′ [NIND]Abread:ACC.PL(UNM) mi‑it‑ga‑i‑mu‑ušsweet:HITT.PTCP.ACC.PL.C šu‑u[p‑pa‑az]ritually pure:ABL
[NIND]A | mi‑it‑ga‑i‑mu‑uš | šu‑u[p‑pa‑az] |
---|---|---|
bread ACC.PL(UNM) | sweet HITT.PTCP.ACC.PL.C | ritually pure ABL |
Rs.V 7′ [GIŠB]ANŠUR‑zatable:ABL da‑a‑ito take:3SG.PRS LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑[i]to give:3SG.PRS
[GIŠB]ANŠUR‑za | da‑a‑i | LUGAL‑i | pa‑a‑[i] |
---|---|---|---|
table ABL | to take 3SG.PRS | king D/L.SG | to give 3SG.PRS |
Rs.V 8′ [LUGA]L‑ušking:NOM.SG.C pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP LÚ˽GIŠBANŠUR‑k[án]table man:NOM.SG(UNM)=OBPk
[LUGA]L‑uš | pár‑ši‑ia | LÚ˽GIŠBANŠUR‑k[án] |
---|---|---|
king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | table man NOM.SG(UNM)=OBPk |
Rs.V 9′ [LUG]AL‑iking:D/L.SG NINDAbread:ACC.PL(UNM) mi‑it‑ga‑i‑mu‑ušsweet:HITT.PTCP.ACC.PL.C
[LUG]AL‑i | NINDA | mi‑it‑ga‑i‑mu‑uš |
---|---|---|
king D/L.SG | bread ACC.PL(UNM) | sweet HITT.PTCP.ACC.PL.C |
Rs.V 10′ [e]‑⸢ep⸣‑zito seize:3SG.PRS na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk ⸢EGIR‑pa⸣again:ADV [ ]
[e]‑⸢ep⸣‑zi | na‑aš‑kán | ⸢EGIR‑pa⸣ | … |
---|---|---|---|
to seize 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | again ADV |
Rs.V 11′ [šu‑u]p!‑píritually pure:D/L.SG GIŠBANŠUR‑itable:D/L.SG (Rasur) da‑a‑[i]to sit:3SG.PRS
[šu‑u]p!‑pí | GIŠBANŠUR‑i | da‑a‑[i] |
---|---|---|
ritually pure D/L.SG | table D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
Rs.V 12′ [GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMU]MEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) 2two:QUANcar LÚ.MEŠGUDU₁₂anointed priest:NOM.PL(UNM) UR[UP]Ú‑na:GN.GEN.SG(UNM)
[GAL | DUMU]MEŠ.É.GAL | 2 | LÚ.MEŠGUDU₁₂ | UR[UP]Ú‑na |
---|---|---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) | two QUANcar | anointed priest NOM.PL(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) |
Rs.V 13′ [LUGA]L‑iking:D/L.SG tar‑kum‑mi‑ia‑ez‑zito proclaim:3SG.PRS
[LUGA]L‑i | tar‑kum‑mi‑ia‑ez‑zi |
---|---|
king D/L.SG | to proclaim 3SG.PRS |
Rs.V 14′ [UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) L]ÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:GEN.PL(UNM) NINDA.GUR₄.RAḪI.Aloaf:ACC.PL(UNM) [UR]UPÚ‑na:GN.GEN.SG(UNM)
[UGULA | L]ÚMEŠ˽GIŠBANŠUR | NINDA.GUR₄.RAḪI.A | [UR]UPÚ‑na |
---|---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | table man GEN.PL(UNM) | loaf ACC.PL(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) |
Rs.V 15′ [pár‑š]i‑iato break:3SG.PRS.MP na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk GIŠBANŠUR‑itable:D/L.SG ⸢da⸣‑a‑ito sit:3SG.PRS
[pár‑š]i‑ia | na‑aš‑kán | GIŠBANŠUR‑i | ⸢da⸣‑a‑i |
---|---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | table D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
Rs.V 16′ [na]‑⸢aš⸣‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk pa‑ra‑aout (to):PREV ú‑da‑a[n‑z]ito bring (here):3PL.PRS
[na]‑⸢aš⸣‑kán | pa‑ra‑a | ú‑da‑a[n‑z]i |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | out (to) PREV | to bring (here) 3PL.PRS |
Rs.V 17′ [LÚ˽G]IŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) 2two:QUANcar LÚ.MEŠGUDU₁₂anointed priest:NOM.PL(UNM) URUa‑ri‑⸢in⸣‑na:GN.GEN.SG(UNM)
[LÚ˽G]IŠGIDRU | 2 | LÚ.MEŠGUDU₁₂ | URUa‑ri‑⸢in⸣‑na |
---|---|---|---|
staffbearer NOM.SG(UNM) | two QUANcar | anointed priest NOM.PL(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) |
Rs.V 18′ [LUGA]L‑iking:D/L.SG ḫi‑in‑ga‑nu‑zito cause to bow:3SG.PRS na‑ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC a‑še‑ša‑an‑zito set:3PL.PRS
[LUGA]L‑i | ḫi‑in‑ga‑nu‑zi | na‑aš | a‑še‑ša‑an‑zi |
---|---|---|---|
king D/L.SG | to cause to bow 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | to set 3PL.PRS |
Rs.V 19′ [nu‑u]š‑ma‑ašCONNn=PPRO.3PL.DAT GIŠke‑eš‑du‑unrack:ACC.SG.C ti‑a[n‑z]ito sit:3PL.PRS
[nu‑u]š‑ma‑aš | GIŠke‑eš‑du‑un | ti‑a[n‑z]i |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.DAT | rack ACC.SG.C | to sit 3PL.PRS |
Rs.V 20′ [EGI]R‑an‑da‑maafterwards:ADV=CNJctr GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) [ ]
[EGI]R‑an‑da‑ma | GAL | DUMUMEŠ.É.GAL | … |
---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) |
Rs.V 21′ [GIŠk]e‑eš‑te‑mu‑ušrack:ACC.PL.C tar‑kum‑mi‑ia‑[e]z‑zito proclaim:3SG.PRS
[GIŠk]e‑eš‑te‑mu‑uš | tar‑kum‑mi‑ia‑[e]z‑zi |
---|---|
rack ACC.PL.C | to proclaim 3SG.PRS |
Rs.V 22′ [EGI]R‑an‑da‑maafterwards:ADV=CNJctr IŠ‑TU É.NA₄stone houseABL;
stone houseINS [ta]ḫ‑tu‑u‑ma‑raincense(?):ACC.PL.N
[EGI]R‑an‑da‑ma | IŠ‑TU É.NA₄ | [ta]ḫ‑tu‑u‑ma‑ra |
---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | stone houseABL stone houseINS | incense(?) ACC.PL.N |
Rs.V 23′ [ú]‑da‑an‑zito bring (here):3PL.PRS nuCONNn UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) pa‑[r]a‑aout (to):PREV
[ú]‑da‑an‑zi | nu | UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | pa‑[r]a‑a |
---|---|---|---|---|
to bring (here) 3PL.PRS | CONNn | supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | out (to) PREV |
Rs.V 24′ [t]i‑ia‑zito step:3SG.PRS UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:GEN.PL(UNM) EG[IR]‑paagain:PREV
[t]i‑ia‑zi | UGULA | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR | EG[IR]‑pa |
---|---|---|---|
to step 3SG.PRS | supervisor NOM.SG(UNM) | table man GEN.PL(UNM) | again PREV |
Rs.V 25′ [ti]‑⸢ia⸣‑zito step:3SG.PRS na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk taḫ‑tu‑u‑ma‑a‑ri‑itincense(?):INS
[ti]‑⸢ia⸣‑zi | na‑aš‑kán | taḫ‑tu‑u‑ma‑a‑ri‑it |
---|---|---|
to step 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | incense(?) INS |
Rs.V 26′ [a‑r]a‑⸢aḫ‑za⸣‑an‑daoutside:ADV wa‑aḫ‑nu‑wa‑an‑zito turn:3PL.PRS
[a‑r]a‑⸢aḫ‑za⸣‑an‑da | wa‑aḫ‑nu‑wa‑an‑zi |
---|---|
outside ADV | to turn 3PL.PRS |
Rs.V 27′ [nu‑u]š‑⸢ma‑ša⸣‑at‑kánCONNn=PPRO.3PL.DAT:=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.DAT:=CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.DAT:=CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk ⸢iš‑tar‑naamid:ADV ar⸣‑ḫaaway from:PREV
[nu‑u]š‑⸢ma‑ša⸣‑at‑kán | ⸢iš‑tar‑na | ar⸣‑ḫa |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.DAT =CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk CONNn=PPRO.3PL.DAT =CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk CONNn=PPRO.3PL.DAT =CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk | amid ADV | away from PREV |
Rs.V 28′ [pé]‑⸢e‑da‑an⸣‑[z]ito take:3PL.PRS
[pé]‑⸢e‑da‑an⸣‑[z]i |
---|
to take 3PL.PRS |
Rs.V 29′ [p]ár‑aš‑na‑a‑u‑aš‑kánsquatter:GENunh=OBPk ú‑ez‑[zi]to come:3SG.PRS
[p]ár‑aš‑na‑a‑u‑aš‑kán | ú‑ez‑[zi] |
---|---|
squatter GENunh=OBPk | to come 3SG.PRS |
Rs.V 30′ ⸢DUMU⸣MEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) ŠA LÚ.MEŠKAŠ₄.[E]runnerGEN.PL
⸢DUMU⸣MEŠ.É.GAL | ŠA LÚ.MEŠKAŠ₄.[E] |
---|---|
palace servant NOM.PL(UNM) | runnerGEN.PL |
Rs.V 31′ Ùand:CNJadd [Š]A LÚmanGEN.SG ANŠE.KUR.RAMEŠhorse:GEN.PL(UNM) tar‑x[
Ù | [Š]A LÚ | ANŠE.KUR.RAMEŠ | |
---|---|---|---|
and CNJadd | manGEN.SG | horse GEN.PL(UNM) |
Rs.V 32′ ku‑i‑⸢e⸣‑[ešwhich:REL.NOM.PL.C ]x‑na KÙ.BABBARsilver:NOM.SG(UNM);
silver:ACC.SG(UNM);
silver:GEN.SG(UNM);
silver:D/L.SG(UNM);
silver:ABL(UNM);
silver:INS(UNM) x[
ku‑i‑⸢e⸣‑[eš | … | KÙ.BABBAR | ||
---|---|---|---|---|
which REL.NOM.PL.C | silver NOM.SG(UNM) silver ACC.SG(UNM) silver GEN.SG(UNM) silver D/L.SG(UNM) silver ABL(UNM) silver INS(UNM) |
Rs.V 33′ I‑NA GIŠBANŠURtableD/L.SG AD.KID!made of reed wickerwork:D/L.SG(UNM) NINDAwa‑[
I‑NA GIŠBANŠUR | AD.KID! | |
---|---|---|
tableD/L.SG | made of reed wickerwork D/L.SG(UNM) |
Rs.V 34′ še‑eron:POSP;
up:PREV [da‑a‑i(?)]to sit:3SG.PRS
še‑er | [da‑a‑i(?)] |
---|---|
on POSP up PREV | to sit 3SG.PRS |
Rs.V 35′ na!‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:GEN.PL(UNM) [
na!‑at | UGULA | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR | … |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | supervisor NOM.SG(UNM) | table man GEN.PL(UNM) |
Rs.V 36′ na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC PA‑NI GIŠBANŠURtableD/L.SG_vor:POSP A[D.KIDmade of reed wickerwork:D/L.SG(UNM)
na‑at | PA‑NI GIŠBANŠUR | A[D.KID |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | tableD/L.SG_vor POSP | made of reed wickerwork D/L.SG(UNM) |
Rs.V 37′ da‑a‑ito sit:3SG.PRS nuCONNn LÚKAŠ₄.Erunner:NOM.SG(UNM);
runner:ACC.SG(UNM) x[
da‑a‑i | nu | LÚKAŠ₄.E | |
---|---|---|---|
to sit 3SG.PRS | CONNn | runner NOM.SG(UNM) runner ACC.SG(UNM) |
Rs.V 38′ ku‑⸢i⸣‑e‑ešwhich:REL.NOM.PL.C ⸢ḫal⸣‑l[i‑
ku‑⸢i⸣‑e‑eš | |
---|---|
which REL.NOM.PL.C |
Rs.V 39′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM;
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC wa‑aš‑ši‑⸢ia⸣‑a[n?‑
na‑aš | |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM CONNn=PPRO.3PL.C.ACC |
Rs.V 40′ ḫi‑in‑ga‑nu‑wa‑anto cause to bow:PTCP.NOM.SG.N;
to cause to bow:PTCP.ACC.SG.N;
to cause to bow:PTCP.INDCL [
ḫi‑in‑ga‑nu‑wa‑an | … |
---|---|
to cause to bow PTCP.NOM.SG.N to cause to bow PTCP.ACC.SG.N to cause to bow PTCP.INDCL |
Rs.V 41′ na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk LÚALAM.[ZU₉]cult actor:NOM.SG(UNM)
na‑aš‑kán | LÚALAM.[ZU₉] |
---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | cult actor NOM.SG(UNM) |
Rs.V 42′ te‑ez‑zito speak:3SG.PRS nam‑mathen:CNJ [
te‑ez‑zi | nam‑ma | … |
---|---|---|
to speak 3SG.PRS | then CNJ |
Rs.V 43′ ⸢kat⸣‑ta‑anunder:PREV a‑še‑š[a‑an‑zi]to set:3PL.PRS
⸢kat⸣‑ta‑an | a‑še‑š[a‑an‑zi] |
---|---|
under PREV | to set 3PL.PRS |
Rs. V bricht ab
Kolophon
… | ||
---|---|---|
… | |
---|---|
Rs. VI 2″ QA(?)]‑TIcompleted:NOM.SG(UNM)
… | QA(?)]‑TI |
---|---|
completed NOM.SG(UNM) |
Rs. VI bricht ab
… | |
---|---|