HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 29.120+ (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

KBo 29.120 (Frg. 1) + KBo 24.29 (Frg. 2) (CTH 694)

Revision History | Abbreviations (Morphological Glossing)

(Frg. 2)′ 1


(Frg. 2) Vs. II 1′ zi‑i]a‑duladle:ACC.SG.N

zi‑i]a‑du
ladle
ACC.SG.N

(Frg. 2) Vs. II 2′ pal‑wa‑at‑ta]l‑la‑ašintoner:NOM.SG.C

pal‑wa‑at‑ta]l‑la‑aš
intoner
NOM.SG.C

(Frg. 2) Vs. II 3′ ‑z]i


(Frg. 2) Vs. II 4′ ]‑zi

(Frg. 2) Vs. II ca. 3 Zeilenenden unbeschrieben


Vs. I Lücke unbekannter Größe

(Frg. 1) Vs. I 1′ na‑x[

(Frg. 1) Vs. I 2′ [


(Frg. 1) Vs. I 3′ na[m‑mathen:CNJ

na[m‑ma
then
CNJ

(Frg. 1) Vs. I 4′ x[

Vs. I bricht ab

(Frg. 2) Vs. III 1 [ ]x MUNUSḫu‑wa‑aš‑ša‑an‑na‑la‑ašḪuwaššanna- priest(ess):NOM.SG.C iš‑ta‑na‑na‑analtar:ACC.SG.C

MUNUSḫu‑wa‑aš‑ša‑an‑na‑la‑ašiš‑ta‑na‑na‑an
Ḫuwaššanna- priest(ess)
NOM.SG.C
altar
ACC.SG.C

(Frg. 2) Vs. III 2 [EG]IR‑p[a]again:ADV šu‑pí‑ia‑aḫ‑ḫito make holy:3SG.PRS (Rasur) *nu*CONNn 2two:QUANcar GAL.GIR₄cup of fired clay:ACC.PL(UNM) IŠ‑TU ZÌ.DAflourABL;
flourINS
ZÍZemmer:GEN.SG(UNM)

[EG]IR‑p[a]šu‑pí‑ia‑aḫ‑ḫi*nu*2GAL.GIR₄IŠ‑TU ZÌ.DAZÍZ
again
ADV
to make holy
3SG.PRS
CONNntwo
QUANcar
cup of fired clay
ACC.PL(UNM)
flourABL
flourINS
emmer
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. III 3 šu‑un‑na‑ito fill:3SG.PRS na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk EGIR‑paagain:ADV;
again:PREV
iš‑ta‑na‑nialtar:D/L.SG ti‑it‑ta‑nu‑zito place:3SG.PRS

šu‑un‑na‑ina‑aš‑kánEGIR‑paiš‑ta‑na‑niti‑it‑ta‑nu‑zi
to fill
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPkagain
ADV
again
PREV
altar
D/L.SG
to place
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. III 4 na‑at‑zaCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL šu‑up‑pí‑ia‑aḫ‑ḫu‑u‑arto make holy:VBN.ACC.SG.N ḫal‑zi‑iš‑ša‑an‑zito call:3PL.PRS.IMPF


na‑at‑zašu‑up‑pí‑ia‑aḫ‑ḫu‑u‑arḫal‑zi‑iš‑ša‑an‑zi
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFLto make holy
VBN.ACC.SG.N
to call
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 2) Vs. III 5 nuCONNn 1one:QUANcar GALcup:ACC.SG(UNM) GÙB‑la‑azto the left:ADV;
left:ABL
ti‑it‑ta‑nu‑zito place:3SG.PRS 1one:QUANcar GAL‑macup:ACC.SG(UNM)=CNJctr ZAG‑azright:ADV;
:ABL

nu1GALGÙB‑la‑azti‑it‑ta‑nu‑zi1GAL‑maZAG‑az
CONNnone
QUANcar
cup
ACC.SG(UNM)
to the left
ADV
left
ABL
to place
3SG.PRS
one
QUANcar
cup
ACC.SG(UNM)=CNJctr
right
ADV

ABL

(Frg. 2) Vs. III 6 ti‑it‑ta‑nu‑zito place:3SG.PRS še‑ra‑aš‑ša‑an (Rasur) 2two:QUANcar NINDAwa‑li‑pa‑i‑mi‑uš(bread or pastry):HITT.PTCP.ACC.PL.C

ti‑it‑ta‑nu‑ziše‑ra‑aš‑ša‑an2NINDAwa‑li‑pa‑i‑mi‑uš
to place
3SG.PRS
two
QUANcar
(bread or pastry)
HITT.PTCP.ACC.PL.C

(Frg. 2) Vs. III 7 1one:QUANcar NINDAḫu‑ud‑d[u‑n]a‑*a‑an*(bread or pastry):ACC.SG.C (Rasur) da‑a‑ito sit:3SG.PRS a‑pé‑e‑da‑ni‑ia‑aš‑ša‑anhe:DEM2/3.D/L.SG=CNJctr=OBPs x[ ]

1NINDAḫu‑ud‑d[u‑n]a‑*a‑an*da‑a‑ia‑pé‑e‑da‑ni‑ia‑aš‑ša‑an
one
QUANcar
(bread or pastry)
ACC.SG.C
to sit
3SG.PRS
he
DEM2/3.D/L.SG=CNJctr=OBPs

(Frg. 2) Vs. III 8 A‑NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar GA[L?cup:D/L.SG(UNM) ]x‑er QA‑TAM‑MAlikewise:ADV da‑a‑ito sit:3SG.PRS


A‑NA 1GA[L?QA‑TAM‑MAda‑a‑i
one
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar
cup
D/L.SG(UNM)
likewise
ADV
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. III 9 nam‑mathen:CNJ 2two:QUANcar DUGK[U]‑KU‑UB(vessel):ACC.SG(UNM) da‑an‑na‑ra‑an‑da[anempty:ACC.SG.C ]

nam‑ma2DUGK[U]‑KU‑UBda‑an‑na‑ra‑an‑da[an
then
CNJ
two
QUANcar
(vessel)
ACC.SG(UNM)
empty
ACC.SG.C

(Frg. 2) Vs. III 10 2 šu‑un‑na‑ito fill:3SG.PRS n[a‑a]t‑kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk
EGIR‑paagain:ADV;
again:PREV
[ ]


šu‑un‑na‑in[a‑a]t‑kánEGIR‑pa
to fill
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk
again
ADV
again
PREV

(Frg. 2) Vs. III 11 nam‑mathen:CNJ 2two:QUANcar NINDAwa‑l[i‑pa‑i‑mi‑uš(bread or pastry):HITT.PTCP.ACC.PL.C ]

nam‑ma2NINDAwa‑l[i‑pa‑i‑mi‑uš
then
CNJ
two
QUANcar
(bread or pastry)
HITT.PTCP.ACC.PL.C

(Frg. 2) Vs. III 12 [ ]x pár‑šu‑ul‑l[imorsel:NOM.SG.N;
morsel:ACC.SG.N;
morsel:NOM.PL.N;
morsel:ACC.PL.N;
morsel:D/L.SG
]

pár‑šu‑ul‑l[i
morsel
NOM.SG.N
morsel
ACC.SG.N
morsel
NOM.PL.N
morsel
ACC.PL.N
morsel
D/L.SG

(Frg. 2) Vs. III 13 [ ]x[ ]

Vs. II bricht ab

(Frg. 2) Rs. IV 1′ [ ‑z]i x[ ]

(Frg. 2) Rs. IV 2′ [NINDA?.GU]R₄?.[R]A‑ialoaf:ACC.SG(UNM)=CNJadd Ú‑U[L?not:NEG pár‑ši‑ia?]to break:3SG.PRS.MP


[NINDA?.GU]R₄?.[R]A‑iaÚ‑U[L?pár‑ši‑ia?]
loaf
ACC.SG(UNM)=CNJadd
not
NEG
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Rs. IV 3′ EGIR‑an‑da‑maafterwards:ADV=CNJctr ŠA DIŠKURStorm-godGEN.SG z[i‑ia‑duladle:ACC.SG.N TUŠ‑aš]sitting:ADV

EGIR‑an‑da‑maŠA DIŠKURz[i‑ia‑duTUŠ‑aš]
afterwards
ADV=CNJctr
Storm-godGEN.SGladle
ACC.SG.N
sitting
ADV

(Frg. 2) Rs. IV 4′ a‑ku‑wa‑an‑zito drink:3PL.PRS NARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3SG.PRS p[al‑wa‑at‑tal‑la‑aš]intoner:NOM.SG.C

a‑ku‑wa‑an‑ziNARSÌR‑RUp[al‑wa‑at‑tal‑la‑aš]
to drink
3PL.PRS
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS
intoner
NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs. IV 5′ pal‑wa‑a‑ez‑zito intone:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RA‑maloaf:ACC.SG(UNM)=CNJctr Ú‑ULnot:NEG [r‑ši‑ia‑an‑zi]to break:3PL.PRS


pal‑wa‑a‑ez‑ziNINDA.GUR₄.RA‑maÚ‑UL[r‑ši‑ia‑an‑zi]
to intone
3SG.PRS
loaf
ACC.SG(UNM)=CNJctr
not
NEG
to break
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 6′ EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr ŠA Dḫu‑wa‑aš‑ša‑an‑naGEN.SG iš‑t[ar‑ni‑ia‑an]middle:ACC.SG.C

EGIR‑ŠU‑maŠA Dḫu‑wa‑aš‑ša‑an‑naiš‑t[ar‑ni‑ia‑an]
afterwards
ADV=CNJctr
GEN.SGmiddle
ACC.SG.C

(Frg. 2) Rs. IV 7′ ZI‑ŠUsoul:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG TUŠ‑ašsitting:ADV a‑ku‑wa‑an‑zito drink:3PL.PRS NARsinger:NOM.SG(UNM) SÌRRUto sing:3SG.PRS [ ]

ZI‑ŠUTUŠ‑aša‑ku‑wa‑an‑ziNARSÌRRU
soul
ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
sitting
ADV
to drink
3PL.PRS
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 8′ pal‑wa‑at‑tal‑la‑ašintoner:NOM.SG.C pal‑wa‑a‑ez‑zito intone:3SG.PRS

pal‑wa‑at‑tal‑la‑ašpal‑wa‑a‑ez‑zi
intoner
NOM.SG.C
to intone
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 9′ NINDA.GUR₄.RA‑maloaf:ACC.SG(UNM)=CNJctr Ú‑ULnot:NEG pár‑ši‑ia‑an‑zito break:3PL.PRS

Ende Rs. III

NINDA.GUR₄.RA‑maÚ‑ULpár‑ši‑ia‑an‑zi
loaf
ACC.SG(UNM)=CNJctr
not
NEG
to break
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 1 [EGIR‑an‑d]a‑maafterwards:ADV=CNJctr ŠA Dli‑la‑a‑i[aGEN.SG zi‑ia‑duladle:ACC.SG.N TUŠ‑ašsitting:ADV a‑ku‑wa‑an‑zi]to drink:3PL.PRS

[EGIR‑an‑d]a‑maŠA Dli‑la‑a‑i[azi‑ia‑duTUŠ‑aša‑ku‑wa‑an‑zi]
afterwards
ADV=CNJctr
GEN.SGladle
ACC.SG.N
sitting
ADV
to drink
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 2 [NA]Rsinger:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3SG.PRS (Rasur) MUNUSpal‑wa‑at‑t[al‑la‑ašintoner:NOM.SG.C pal‑wa‑a‑ez‑zi]to intone:3SG.PRS

[NA]RSÌR‑RUMUNUSpal‑wa‑at‑t[al‑la‑ašpal‑wa‑a‑ez‑zi]
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS
intoner
NOM.SG.C
to intone
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 3 [N]INDA.GUR₄.RA‑maloaf:ACC.SG(UNM)=CNJctr Ú‑ULnot:NEG pár‑ši‑ia‑an‑z[i]to break:3PL.PRS


[N]INDA.GUR₄.RA‑maÚ‑ULpár‑ši‑ia‑an‑z[i]
loaf
ACC.SG(UNM)=CNJctr
not
NEG
to break
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 4 EGIR‑an‑da‑maafterwards:ADV=CNJctr GAL‑inbig:ACC.SG.C DUTU‑unSolar deity:DN.HITT.ACC.SG TUŠ[sitting:ADV a‑ku‑wa‑an‑zito drink:3PL.PRS NAR]singer:NOM.SG(UNM)

EGIR‑an‑da‑maGAL‑inDUTU‑unTUŠ[a‑ku‑wa‑an‑ziNAR]
afterwards
ADV=CNJctr
big
ACC.SG.C
Solar deity
DN.HITT.ACC.SG
sitting
ADV
to drink
3PL.PRS
singer
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 5 SÌR‑RUto sing:3SG.PRS pal‑wa‑a‑an‑zi‑mato intone:3PL.PRS=CNJctr Ú‑ULnot:NEG [ ]


SÌR‑RUpal‑wa‑a‑an‑zi‑maÚ‑UL
to sing
3SG.PRS
to intone
3PL.PRS=CNJctr
not
NEG

(Frg. 1) Rs. IV 6 EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr ŠA Da‑wa‑at‑taGEN.SG x[ ]

EGIR‑ŠU‑maŠA Da‑wa‑at‑ta
afterwards
ADV=CNJctr
GEN.SG

(Frg. 1) Rs. IV 7 zi‑ia‑duladle:ACC.SG.N TUŠ‑ašsitting:ADV a‑ku‑wa‑an‑zito drink:3PL.PRS N[ARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3SG.PRS ]

zi‑ia‑duTUŠ‑aša‑ku‑wa‑an‑ziN[ARSÌR‑RU
ladle
ACC.SG.N
sitting
ADV
to drink
3PL.PRS
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 8 [pa]l‑wa‑a‑ez‑zito intone:3SG.PRS

[pa]l‑wa‑a‑ez‑zi
to intone
3SG.PRS

Rs. IV Lücke unbekannter Größe

(Frg. 2) Rs. V 1′ [ ]x ša‑li‑ga‑r[ito touch:3SG.PRS.MP

ša‑li‑ga‑r[i
to touch
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Rs. V 2′ [ ‑k]án EGIR‑paagain:ADV;
again:POSP;
again:PREV

EGIR‑pa
again
ADV
again
POSP
again
PREV

(Frg. 2) Rs. V 3′ [ ]x‑an‑zi

(Frg. 2) Rs. V 4′ [ D]UMU.MUNUSMEŠdaughter:NOM.PL(UNM);
daughter:ACC.PL(UNM);
daughter:GEN.PL(UNM);
daughter:D/L.PL(UNM)

D]UMU.MUNUSMEŠ
daughter
NOM.PL(UNM)
daughter
ACC.PL(UNM)
daughter
GEN.PL(UNM)
daughter
D/L.PL(UNM)

(Frg. 2) Rs. V 5′ [ ‑z]i

(Frg. 2) Rs. V 6′ [ ]x

(Frg. 2) Rs. V Bis zum unteren Rand fehlen ca. 2 Zeilen

Ende Rs. IV

Kolophon

(Frg. 2) u. Rd. 1 ‑i]n‑za

Ende u. Rd.

Bis zum oberen Rand fehlen ca. 3 Zeilen.
Eventuell folgte eine weitere Zeile.
INGLIZCEINGL 0 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI EN ZCEINGLIZCEINGLIZCE