HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 27.42 (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

(Frg. 1) Vs. I 1 [ma‑a‑an]if:CNJ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C Éḫa‑le‑en‑tu‑u‑azpalace:ABL

[ma‑a‑an]LUGAL‑ušÉḫa‑le‑en‑tu‑u‑az
if
CNJ
king
NOM.SG.C
palace
ABL

(Frg. 1) Vs. I 2 [ú‑e]z‑[z]ito come:3SG.PRS taCONNt GIŠZA.LAM.GAR‑aštent:D/L.PL pa‑iz‑zito go:3SG.PRS

[ú‑e]z‑[z]itaGIŠZA.LAM.GAR‑ašpa‑iz‑zi
to come
3SG.PRS
CONNttent
D/L.PL
to go
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 3 [n]u‑zaCONNn=REFL LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) e‑ša‑an‑dato sit:3PL.PRS.MP

[n]u‑zaLUGALMUNUS.LUGALe‑ša‑an‑da
CONNn=REFLking
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
to sit
3PL.PRS.MP

(Frg. 1) Vs. I 4 na‑aš‑taCONNn=OBPst DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) ŠA GIŠŠUKURspearGEN.SG KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM)

na‑aš‑taDUMU.É.GALŠA GIŠŠUKURKÙ.SI₂₂
CONNn=OBPstpalace servant
NOM.SG(UNM)
spearGEN.SGgold
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 5 an‑dainside:PREV ti‑ia‑az‑zito step:3SG.PRS


an‑dati‑ia‑az‑zi
inside
PREV
to step
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 6 nuCONNn ŠU‑azhand:ABL GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) GIŠkal‑mu‑ušlituus (the king’s crook):ACC.SG.N

nuŠU‑azGIŠŠUKURKÙ.SI₂₂GIŠkal‑mu‑uš
CONNnhand
ABL
spear
ACC.SG(UNM)
gold
GEN.SG(UNM)
lituus (the king’s crook)
ACC.SG.N

(Frg. 1) Vs. I 7 Ùand:CNJadd [G]ADA:ACC.SG(UNM) ŠA GIŠŠUKURspearGEN.SG KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) ḫar‑zito have:3SG.PRS

Ù[G]ADAŠA GIŠŠUKURKÙ.SI₂₂ḫar‑zi
and
CNJadd

ACC.SG(UNM)
spearGEN.SGgold
GEN.SG(UNM)
to have
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 8 x p[a?]‑iz‑zito go:3SG.PRS GADA:ACC.SG(UNM) LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS

p[a?]‑iz‑ziGADALUGAL‑ipa‑a‑i
to go
3SG.PRS

ACC.SG(UNM)
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 9 GIŠkal‑mu‑uš‑ma‑aš‑ša‑anlituus (the king’s crook):ACC.SG.N=CNJctr=OBPs;
lituus (the king’s crook):ACC.SG.N=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs

GIŠkal‑mu‑uš‑ma‑aš‑ša‑an
lituus (the king’s crook)
ACC.SG.N=CNJctr=OBPs
lituus (the king’s crook)
ACC.SG.N=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs

(Frg. 1) Vs. I 10 kat‑taunder:PREV GIŠDAG‑tithrone:D/L.SG da‑a‑ito sit:3SG.PRS


kat‑taGIŠDAG‑tida‑a‑i
under
PREV
throne
D/L.SG
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 11 DUMU.É.GAL‑mapalace servant:NOM.SG(UNM)=CNJctr EGIR‑paagain:ADV LUGAL‑i‑kánking:D/L.SG=OBPk

DUMU.É.GAL‑maEGIR‑paLUGAL‑i‑kán
palace servant
NOM.SG(UNM)=CNJctr
again
ADV
king
D/L.SG=OBPk

(Frg. 1) Vs. I 12 [me]‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑daopposite:POSP ti‑ia‑zito step:3SG.PRS

[me]‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑dati‑ia‑zi
opposite
POSP
to step
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 13 GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) ḫar‑zito have:3SG.PRS

GIŠŠUKURKÙ.SI₂₂ḫar‑zi
spear
ACC.SG(UNM)
gold
GEN.SG(UNM)
to have
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 14 nuCONNn ka‑a‑aš‑mi‑iš‑ša‑a… take!:HATT ḫal‑za‑a‑ito call:3SG.PRS


nuka‑a‑aš‑mi‑iš‑ša‑aḫal‑za‑a‑i
CONNn… take!
HATT
to call
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 15 GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE‑DIbody guard:GEN.PL(UNM) za‑a‑u:ACC.SG.N KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) ŠA SANGApriestGEN.SG

GALME‑ŠE‑DIza‑a‑uKÙ.BABBARŠA SANGA
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)

ACC.SG.N
silver
GEN.SG(UNM)
priestGEN.SG

(Frg. 1) Vs. I 16 šu‑up‑pa‑ašritually pure:GEN.SG ŠA URUzi‑ip‑pa‑la‑an‑daGEN.SG

šu‑up‑pa‑ašŠA URUzi‑ip‑pa‑la‑an‑da
ritually pure
GEN.SG
GEN.SG

(Frg. 1) Vs. I 17 ú‑da‑ito bring (here):3SG.PRS a‑ap‑pa‑aš‑ši‑i[t]‑ta:hinter:ADV=POSS.3SG.UNIV=CNJadd:=CNJadd

ú‑da‑ia‑ap‑pa‑aš‑ši‑i[t]‑ta
to bring (here)
3SG.PRS

hinter
ADV=POSS.3SG.UNIV=CNJadd
=CNJadd

(Frg. 1) Vs. I 18 ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) [ḫar]‑zito have:3SG.PRS


˽GIŠGIDRUNINDA.GUR₄.RA[ḫar]‑zi
staffbearer
NOM.SG(UNM)
loaf
ACC.SG(UNM)
to have
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 19 [GA]Lgrandee:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE‑DIbody guard:GEN.PL(UNM) tu‑un‑na‑ak‑ki‑iš‑na‑ašinner chamber:GEN.SG

[GA]LME‑ŠE‑DItu‑un‑na‑ak‑ki‑iš‑na‑aš
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)
inner chamber
GEN.SG

(Frg. 1) Vs. I 20 [a‑aš‑k]igate:D/L.SG ti‑ia‑zito step:3SG.PRS za‑a‑u:ACC.SG.N KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) ḫar‑zito have:3SG.PRS

[a‑aš‑k]iti‑ia‑ziza‑a‑uKÙ.BABBARḫar‑zi
gate
D/L.SG
to step
3SG.PRS

ACC.SG.N
silver
GEN.SG(UNM)
to have
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 21 [˽GI]Š[G]IDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) kat‑taunder:PREV da‑a‑ito sit:3SG.PRS

[˽GI]Š[G]IDRUNINDA.GUR₄.RAkat‑tada‑a‑i
staffbearer
NOM.SG(UNM)
loaf
ACC.SG(UNM)
under
PREV
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 22 [ME‑Š]E‑DI‑ma‑aš‑ša‑anbody guard:NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPs še‑erup:ADV

[ME‑Š]E‑DI‑ma‑aš‑ša‑anše‑er
body guard
NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPs
up
ADV

(Frg. 1) Vs. I 23 za‑a‑u:ACC.SG.N [K]Ù.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS


za‑a‑u[K]Ù.BABBARda‑a‑i

ACC.SG.N
silver
GEN.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 24 nuCONNn GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME[Š]E‑DIbody guard:GEN.PL(UNM) pé‑ra‑anbefore:PREV ḫu‑wa‑ito run:3SG.PRS

nuGALME[Š]E‑DIpé‑ra‑anḫu‑wa‑i
CONNngrandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)
before
PREV
to run
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 25 na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk [LUGAL]iking:D/L.SG me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑daopposite:POSP ti‑ia‑zito step:3SG.PRS

na‑aš‑kán[LUGAL]ime‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑dati‑ia‑zi
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkking
D/L.SG
opposite
POSP
to step
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 26 nuCONNn 2two:QUANcar DUMUM[.É.GAL]palace servant:NOM.PL(UNM) A‑NA LUGALkingD/L.SG MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM)

nu2DUMUM[.É.GAL]A‑NA LUGALMUNUS.LUGAL
CONNntwo
QUANcar
palace servant
NOM.PL(UNM)
kingD/L.SGqueen
D/L.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 27 ME‑Ewater:ACC.SG(UNM) QA‑TIhand:GEN.SG(UNM) ḫu‑u‑pa?‑ri‑itbowl:INS KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM)

ME‑EQA‑TIḫu‑u‑pa?‑ri‑itKÙ.SI₂₂
water
ACC.SG(UNM)
hand
GEN.SG(UNM)
bowl
INS
gold
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 28 pé‑e‑da‑an‑zito take:3PL.PRS


pé‑e‑da‑an‑zi
to take
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 29 ŠA GIŠŠUKURspearGEN.SG KÙ.SI₂₂‑magold:GEN.SG(UNM)=CNJctr [DUMU].É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) ḫu‑u‑up‑pár‑ašbowl:GEN.SG;
bowl:NOM.SG.C

ŠA GIŠŠUKURKÙ.SI₂₂‑ma[DUMU].É.GALḫu‑u‑up‑pár‑aš
spearGEN.SGgold
GEN.SG(UNM)=CNJctr
palace servant
NOM.SG(UNM)
bowl
GEN.SG
bowl
NOM.SG.C

(Frg. 1) Vs. I 30 A‑NA 2twoD/L.PL DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:D/L.PL(UNM) GÙB[l]a‑zato the left:ADV;
to the left of:POSP
(Rasur)

A‑NA 2DUMUMEŠ.É.GALGÙB[l]a‑za
twoD/L.PLpalace servant
D/L.PL(UNM)
to the left
ADV
to the left of
POSP

(Frg. 1) Vs. I 31 i‑ia‑at‑ta‑rito go:3SG.PRS.MP GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.GAL‑ma‑aš‑ma‑ašpalace servant:GEN.PL(UNM)=CNJctr=PPRO.3PL.D/L

i‑ia‑at‑ta‑riGALDUMUMEŠ.GAL‑ma‑aš‑ma‑aš
to go
3SG.PRS.MP
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)=CNJctr=PPRO.3PL.D/L

(Frg. 1) Vs. I 32 EGIR‑anafterwards:ADV GADAta‑ni‑pu‑untowel:ACC.SG.C [p]é‑etowards:PREV ḫar‑zito have:3SG.PRS


EGIR‑anGADAta‑ni‑pu‑un[p]é‑eḫar‑zi
afterwards
ADV
towel
ACC.SG.C
towards
PREV
to have
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 33 nuCONNn ma‑a‑aḫ‑ḫa‑anas:CNJ GIŠDAG‑tithrone:D/L.SG kat‑taunder:POSP;
under:PREV

numa‑a‑aḫ‑ḫa‑anGIŠDAG‑tikat‑ta
CONNnas
CNJ
throne
D/L.SG
under
POSP
under
PREV

(Frg. 1) Vs. I 34 ma‑ni‑in‑ku‑wa‑aḫ‑ḫa‑an‑zito approach:3PL.PRS nuCONNn D[UMU].É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM)

ma‑ni‑in‑ku‑wa‑aḫ‑ḫa‑an‑zinuD[UMU].É.GAL
to approach
3PL.PRS
CONNnpalace servant
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 35 ŠA GIŠŠUKURspearGEN.SG KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) EGIR‑paagain:ADV ti‑i‑ez‑zito step:3SG.PRS


ŠA GIŠŠUKURKÙ.SI₂₂EGIR‑pati‑i‑ez‑zi
spearGEN.SGgold
GEN.SG(UNM)
again
ADV
to step
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 36 nuCONNn 2two:QUANcar DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) A‑NA LUGALkingD/L.SG MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM) ŠUḪI.A‑ašhand:GEN.PL

nu2DUMUMEŠ.É.GALA‑NA LUGALMUNUS.LUGALŠUḪI.A‑aš
CONNntwo
QUANcar
palace servant
NOM.PL(UNM)
kingD/L.SGqueen
D/L.SG(UNM)
hand
GEN.PL

(Frg. 1) Vs. I 37 wa‑a‑tarwater:ACC.SG.N pa‑ra‑aout (to):PREV ap‑pa‑an‑zito seize:3PL.PRS

wa‑a‑tarpa‑ra‑aap‑pa‑an‑zi
water
ACC.SG.N
out (to)
PREV
to seize
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 38 nu‑za‑kánCONNn=REFL=OBPk LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) ŠUḪI.A‑ŠU‑NUhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL a‑ra‑an‑z[i]to wash:3PL.PRS

nu‑za‑kánLUGALMUNUS.LUGALŠUḪI.A‑ŠU‑NUa‑ra‑an‑z[i]
CONNn=REFL=OBPkking
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
hand
ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
to wash
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 39 nu‑kánCONNn=OBPk pa‑ra‑aout (to):PREV pé‑e‑da‑an‑zito take:3PL.PRS


nu‑kánpa‑ra‑apé‑e‑da‑an‑zi
CONNn=OBPkout (to)
PREV
to take
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 40 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL‑ma‑anpalace servant:GEN.PL(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC GADAta‑ni‑pu!‑untowel:ACC.SG.C1 pa‑r[a‑a]out (to):PREV

GALDUMUMEŠ.É.GAL‑ma‑anGADAta‑ni‑pu!‑unpa‑r[a‑a]
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC
towel
ACC.SG.C
out (to)
PREV

(Frg. 1) Vs. I 41 e‑ep‑zito seize:3SG.PRS nu‑zaCONNn=REFL LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) ŠUḪI.A‑ŠU‑N[U]hand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL

e‑ep‑zinu‑zaLUGALMUNUS.LUGALŠUḪI.A‑ŠU‑N[U]
to seize
3SG.PRS
CONNn=REFLking
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
hand
ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL

(Frg. 1) Vs. I 42 a‑an‑ša‑an‑zito wipe off:3PL.PRS GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE‑DI‑mabody guard:GEN.PL(UNM)=CNJctr t[i‑ ]

a‑an‑ša‑an‑ziGALME‑ŠE‑DI‑ma
to wipe off
3PL.PRS
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)=CNJctr

(Frg. 1) Vs. I 43 [ ]x pa‑iz‑z[ito go:3SG.PRS ]

pa‑iz‑z[i
to go
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 44 [ GIŠŠUKU]R?spear:SG.UNM KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM)

GIŠŠUKU]R?KÙ.SI₂₂
spear
SG.UNM
gold
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 45 [ ]i

(Frg. 1) Vs. I 46 [ ‑z]i

(Frg. 1) Vs. I 47 [ ]x‑zi

(Frg. 1) Vs. I 48 [ ]x x

(Frg. 1) Vs. I 49 [ GA]L?‑magrandee:NOM.SG(UNM)=CNJctr

GA]L?‑ma
grandee
NOM.SG(UNM)=CNJctr

(Frg. 1) Vs. I 50 [ ‑a]n‑zi

(Frg. 1) Vs. I 51 [ ]‑zi

(Frg. 1) Vs. I 52 [ ]x

(Frg. 1) Vs. I 53 [ ]x

Vs. I bricht ab

(Frg. 1) Vs. II 1 pa‑iz‑[zito go:3SG.PRS ]x x

pa‑iz‑[zi
to go
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 2 še‑erup:ADV;
up:PREV;
on:POSP
t[i‑ ]‑ma

še‑er
up
ADV
up
PREV
on
POSP

(Frg. 1) Vs. II 3 ḫu‑u‑ma‑an‑t[e‑eševery; whole:QUANall.NOM.PL.C pár‑aš‑š]a‑na‑an‑zito squat:3PL.PRS

ḫu‑u‑ma‑an‑t[e‑ešpár‑aš‑š]a‑na‑an‑zi
every
whole
QUANall.NOM.PL.C
to squat
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 4 nuCONNn LUGAL‑iking:D/L.SG GIŠBANŠ[URtable:D/L.SG(UNM) ] ti‑an‑zito sit:3PL.PRS


nuLUGAL‑iGIŠBANŠ[URti‑an‑zi
CONNnking
D/L.SG
table
D/L.SG(UNM)
to sit
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 5 3three:QUANcar LÚ.MEŠME‑ŠE‑DIbody guard:NOM.PL(UNM) ku‑i‑e[e]šwhich:REL.NOM.PL.C A‑NA UGULAsupervisorD/L.SG MEŠ˽GIŠBANŠURtable man:GEN.PL(UNM)

3LÚ.MEŠME‑ŠE‑DIku‑i‑e[e]šA‑NA UGULAMEŠ˽GIŠBANŠUR
three
QUANcar
body guard
NOM.PL(UNM)
which
REL.NOM.PL.C
supervisorD/L.SGtable man
GEN.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 6 GÙB‑la‑zato the left:ADV;
to the left of:POSP
i‑ia‑an‑ta‑rito go:3PL.PRS.MP na‑atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM LUGAL‑iking:D/L.SG

GÙB‑la‑zai‑ia‑an‑ta‑rina‑atLUGAL‑i
to the left
ADV
to the left of
POSP
to go
3PL.PRS.MP
CONNn=PPRO.3PL.C.NOMking
D/L.SG

(Frg. 1) Vs. II 7 ta‑pu‑uš‑zabeside:POSP pár‑aš‑na‑an‑zito squat:3PL.PRS


ta‑pu‑uš‑zapár‑aš‑na‑an‑zi
beside
POSP
to squat
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 8 IŠ‑TU ŠUḪI.A‑ŠU‑NU‑mahandABL=CNJctr;
handINS=CNJctr
[ ] A 2two:QUANcar GIŠŠUKURspear:ACC.PL(UNM) KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM)

IŠ‑TU ŠUḪI.A‑ŠU‑NU‑ma2GIŠŠUKURKÙ.SI₂₂
handABL=CNJctr
handINS=CNJctr
two
QUANcar
spear
ACC.PL(UNM)
gold
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 9 Ùand:CNJadd 3three:QUANcar GIŠGIDRUḪI.Astaff:ACC.PL(UNM) GIŠšu‑r[u‑uḫ‑ḫ]a‑aš(tree and its wood):GEN.SG ḫar‑kán‑zito have:3PL.PRS

Ù3GIŠGIDRUḪI.AGIŠšu‑r[u‑uḫ‑ḫ]a‑ašḫar‑kán‑zi
and
CNJadd
three
QUANcar
staff
ACC.PL(UNM)
(tree and its wood)
GEN.SG
to have
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 10 na‑atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM A‑NA 1oneD/L.SG ME‑ŠE‑DIbody guard:D/L.SG(UNM) x[ ]x pí‑an‑zito give:3PL.PRS

na‑atA‑NA 1ME‑ŠE‑DIpí‑an‑zi
CONNn=PPRO.3PL.C.NOMoneD/L.SGbody guard
D/L.SG(UNM)
to give
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 11 na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
pa‑iz‑zito go:3SG.PRS taCONNt [ŠA GALgrandeeGEN.SG L]ÚME‑ŠE‑DIbody guard:GEN.PL(UNM)

na‑atpa‑iz‑zita[ŠA GALL]ÚME‑ŠE‑DI
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
to go
3SG.PRS
CONNtgrandeeGEN.SGbody guard
GEN.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 12 ŠUKURspear:ACC.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) kat‑ta‑anunder:PREV x[ ti‑i]t‑ta‑nu‑uz‑zito place:3SG.PRS

ŠUKURKÙ.SI₂₂kat‑ta‑anti‑i]t‑ta‑nu‑uz‑zi
spear
ACC.SG(UNM)
gold
GEN.SG(UNM)
under
PREV
to place
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 13 a‑pa‑aš‑šahe:DEM2/3.NOM.SG.C=CNJadd EGIR‑paagain:ADV x[ ]‑zi

a‑pa‑aš‑šaEGIR‑pa
he
DEM2/3.NOM.SG.C=CNJadd
again
ADV

(Frg. 1) Vs. II 14 a‑ra‑aš‑ša‑ašfriend:NOM.SG.C=CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC kat‑tabelow:ADV [ ]

a‑ra‑aš‑ša‑aškat‑ta
friend
NOM.SG.C=CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC
below
ADV

(Frg. 1) Vs. II 15 pár‑aš‑ša‑na‑an‑zito squat:3PL.PRS


pár‑aš‑ša‑na‑an‑zi
to squat
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 16 nuCONNn ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) ŠA MEŠ˽GIŠBAN[ŠURtable manGEN.SG ḫa‑a]n‑te‑ez‑zi‑ia‑ašforemost:GEN.SG

nu˽GIŠGIDRUŠA MEŠ˽GIŠBAN[ŠURḫa‑a]n‑te‑ez‑zi‑ia‑aš
CONNnstaffbearer
NOM.SG(UNM)
table manGEN.SGforemost
GEN.SG

(Frg. 1) Vs. II 17 pé‑ra‑anbefore:PREV ḫu‑u‑wa‑ito run:3SG.PRS na‑a[šCONNn=PPRO.3SG.C.NOM LU]GAL‑iking:D/L.SG

pé‑ra‑anḫu‑u‑wa‑ina‑a[šLU]GAL‑i
before
PREV
to run
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMking
D/L.SG

(Frg. 1) Vs. II 18 me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑daopposite:POSP ti‑ia‑z[ito step:3SG.PRS ]

me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑dati‑ia‑z[i
opposite
POSP
to step
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 19 nuCONNn MEŠ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.PL(UNM) ḫa‑an‑te‑ez‑[zi]in first position:ADV

nuMEŠ˽GIŠBANŠURḫa‑an‑te‑ez‑[zi]
CONNntable man
NOM.PL(UNM)
in first position
ADV

(Frg. 1) Vs. II 20 ti‑ia‑an‑[zi]to step:3PL.PRS


ti‑ia‑an‑[zi]
to step
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 21 ŠU.Icleaner:NOM.SG(UNM) IŠ‑TU ÉhouseABL;
houseINS
NINDA.DÙ.[baker:GEN.SG(UNM) ]

ŠU.IIŠ‑TU ÉNINDA.DÙ.[
cleaner
NOM.SG(UNM)
houseABL
houseINS
baker
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 22 ú‑da‑ito bring (here):3SG.PRS na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC A‑NA (Rasur) DU[MU.É.GALpalace servantD/L.SG

ú‑da‑ina‑anA‑NA (Rasur) DU[MU.É.GAL
to bring (here)
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCpalace servantD/L.SG

(Frg. 1) Vs. II 23 DUMU.É.GAL‑mapalace servant:NOM.SG(UNM)=CNJctr A‑NA GALgrandeeD/L.SG DUMUMEŠ.É.[GALpalace servant:GEN.PL(UNM) ]

DUMU.É.GAL‑maA‑NA GALDUMUMEŠ.É.[GAL
palace servant
NOM.SG(UNM)=CNJctr
grandeeD/L.SGpalace servant
GEN.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 24 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL‑ma‑anpalace servant:GEN.PL(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC x x[ ]

GALDUMUMEŠ.É.GAL‑ma‑an
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC

(Frg. 1) Vs. II 25 A‑NA GIŠŠUKURspearD/L.SG DKALStag-god:DN.GEN.SG(UNM) [r‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP ]


A‑NA GIŠŠUKURDKAL[r‑ši‑ia
spearD/L.SGStag-god
DN.GEN.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Vs. II 26 nam‑ma‑anthen:CNJ=PPRO.3SG.C.ACC GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) [EGIR‑pa]again:ADV

nam‑ma‑anGALDUMUMEŠ.É.GAL[EGIR‑pa]
then
CNJ=PPRO.3SG.C.ACC
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)
again
ADV

(Frg. 1) Vs. II 27 A‑NA DUMU.É.GALpalace servantD/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS DUMU.É.[GAL‑ma‑an]palace servant:NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC

A‑NA DUMU.É.GALpa‑a‑iDUMU.É.[GAL‑ma‑an]
palace servantD/L.SGto give
3SG.PRS
palace servant
NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC

(Frg. 1) Vs. II 28 EGIR‑paagain:ADV A‑NA ŠU.IcleanerD/L.SG pa‑a‑[i]to give:3SG.PRS


EGIR‑paA‑NA ŠU.Ipa‑a‑[i]
again
ADV
cleanerD/L.SGto give
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 29 LÚ.MEŠSAGI.A‑aš‑macupbearer:GEN.PL=CNJctr;
cupbearer:D/L.PL=CNJctr
zé‑e‑ri‑al‑[li]cup-holder:ACC.SG.N;
cup-holder:ACC.PL.N

LÚ.MEŠSAGI.A‑aš‑mazé‑e‑ri‑al‑[li]
cupbearer
GEN.PL=CNJctr
cupbearer
D/L.PL=CNJctr
cup-holder
ACC.SG.N
cup-holder
ACC.PL.N

(Frg. 1) Vs. II 30 A‑NA GIŠZA.LAM.GARḪI.AtentD/L.SG ta‑pu‑uš‑zaaside:ADV [ ]

A‑NA GIŠZA.LAM.GARḪI.Ata‑pu‑uš‑za
tentD/L.SGaside
ADV

(Frg. 1) Vs. II 31 A‑NA GIŠZA.LAM.GAR‑kántentD/L.SG=OBPk an‑da‑aninside:ADV [zé‑e‑ri‑al‑li(?)]cup-holder:ACC.SG.N

A‑NA GIŠZA.LAM.GAR‑kánan‑da‑an[zé‑e‑ri‑al‑li(?)]
tentD/L.SG=OBPkinside
ADV
cup-holder
ACC.SG.N

(Frg. 1) Vs. II 32 ka‑ru‑úearlier:ADV ḫa‑an‑da‑anto arrange:PTCP.INDCL ḫar‑kán‑z[i]to have:3PL.PRS


ka‑ru‑úḫa‑an‑da‑anḫar‑kán‑z[i]
earlier
ADV
to arrange
PTCP.INDCL
to have
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 33 na‑aš‑taCONNn=OBPst GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMU.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE‑DIbody guard:GEN.PL(UNM) x[ ]

na‑aš‑taGALDUMU.É.GALGALME‑ŠE‑DI
CONNn=OBPstgrandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 34 pa‑ra‑aout (to):PREV ú‑wa‑an‑zito come:3PL.PRS na‑aš‑taCONNn=OBPst [˽GIŠGIDRU(?)]staffbearer:NOM.SG(UNM)

pa‑ra‑aú‑wa‑an‑zina‑aš‑ta[˽GIŠGIDRU(?)]
out (to)
PREV
to come
3PL.PRS
CONNn=OBPststaffbearer
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 35 an‑da‑aninside:PREV ti‑ia‑zito step:3SG.PRS GIŠGIDRU‑x[ ]

an‑da‑anti‑ia‑zi
inside
PREV
to step
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 36 [n]a‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk LUGAL‑iking:D/L.SG me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑[da]opposite:POSP

[n]a‑aš‑kánLUGAL‑ime‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑[da]
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkking
D/L.SG
opposite
POSP

(Frg. 1) Vs. II 37 [DUMUMEŠ].LUGALprince:NOM.PL(UNM) a‑še‑ša‑an[zi]to set:3PL.PRS


[DUMUMEŠ].LUGALa‑še‑ša‑an[zi]
prince
NOM.PL(UNM)
to set
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 38 [n]uCONNn2 LÚ.MEŠSANGApriest:NOM.PL(UNM) šu‑up‑pa‑e‑ešritually pure:NOM.PL.C ŠA URUa‑r[i‑in‑na]GEN.SG

[n]uLÚ.MEŠSANGAšu‑up‑pa‑e‑ešŠA URUa‑r[i‑in‑na]
CONNnpriest
NOM.PL(UNM)
ritually pure
NOM.PL.C
GEN.SG

(Frg. 1) Vs. II 39 Ùand:CNJadd SAGI.A‑ŠU‑NUcupbearer:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG man:NOM.SG(UNM) URUzi‑i[p‑pa‑la‑an‑da]:GN.GEN.SG(UNM)

ÙSAGI.A‑ŠU‑NUURUzi‑i[p‑pa‑la‑an‑da]
and
CNJadd
cupbearer
NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
man
NOM.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 40 ta‑zi‑li‑iš(priest):NOM.SG.C Ùand:CNJadd LÚ.MEŠSAG[I.A‑ŠU‑NU]cupbearer:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

ta‑zi‑li‑išÙLÚ.MEŠSAG[I.A‑ŠU‑NU]
(priest)
NOM.SG.C
and
CNJadd
cupbearer
NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

(Frg. 1) Vs. II 41 GALḪI.A‑ŠU‑NUcup:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL ḫar‑kán‑zito have:3PL.PRS PA‑NI LUGALkingD/L.SG_vor:POSP

GALḪI.A‑ŠU‑NUḫar‑kán‑ziPA‑NI LUGAL
cup
ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
to have
3PL.PRS
kingD/L.SG_vor
POSP

(Frg. 1) Vs. II 42 e‑ša‑an‑tato sit:3PL.PRS.MP


e‑ša‑an‑ta
to sit
3PL.PRS.MP

(Frg. 1) Vs. II 43 na‑aš‑taCONNn=OBPst ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) pa‑ra‑aout (to):PREV pa‑iz‑zito go:3SG.PRS

na‑aš‑ta˽GIŠGIDRUpa‑ra‑apa‑iz‑zi
CONNn=OBPststaffbearer
NOM.SG(UNM)
out (to)
PREV
to go
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 44 na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ŠA MUḪALDIMcookGEN.SG ḫa‑an‑te‑ez‑zi‑ia‑ašforemost:GEN.SG

na‑ašŠA MUḪALDIMḫa‑an‑te‑ez‑zi‑ia‑aš
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMcookGEN.SGforemost
GEN.SG

(Frg. 1) Vs. II 45 pé‑ra‑anbefore:PREV ḫu‑wa‑a‑ito run:3SG.PRS nuCONNn LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM)

pé‑ra‑anḫu‑wa‑a‑inuLÚ.MEŠMUḪALDIM
before
PREV
to run
3SG.PRS
CONNncook
NOM.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 46 ḫa‑an‑te‑ez‑ziin first position:ADV ti‑an‑zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS

ḫa‑an‑te‑ez‑ziti‑an‑zi
in first position
ADV
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 47 UZUku‑uz‑za‑ni‑ia‑an‑dagreasy:ACC.PL.N UZUe‑ku‑na‑an‑ta(edible body part of animals):ACC.PL.N


UZUku‑uz‑za‑ni‑ia‑an‑daUZUe‑ku‑na‑an‑ta
greasy
ACC.PL.N
(edible body part of animals)
ACC.PL.N

(Frg. 1) Vs. II 48 ma‑aḫ‑ḫa‑an‑maas:CNJ=CNJctr LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM) ḫa‑an‑te‑ez‑ziin first position:ADV;
foremost:D/L.SG

ma‑aḫ‑ḫa‑an‑maLÚ.MEŠMUḪALDIMḫa‑an‑te‑ez‑zi
as
CNJ=CNJctr
cook
NOM.PL(UNM)
in first position
ADV
foremost
D/L.SG

(Frg. 1) Vs. II 49 ti‑an‑zito step:3PL.PRS nuCONNn šu‑up‑pa‑ušritually pure:ACC.PL.C LÚ.MEŠSANGApriest:ACC.PL(UNM)

ti‑an‑zinušu‑up‑pa‑ušLÚ.MEŠSANGA
to step
3PL.PRS
CONNnritually pure
ACC.PL.C
priest
ACC.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 50 URUḪA‑AT‑TI:GN.GEN.SG(UNM) BE‑ELlord:D/L.SG(UNM) URUḪA‑AT‑TI:GN.GEN.SG(UNM)

URUḪA‑AT‑TIBE‑ELURUḪA‑AT‑TI

GN.GEN.SG(UNM)
lord
D/L.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 51 MUNUSAMA.DINGIR‑LIM‑iamother of god:D/L.SG(UNM)=CNJadd Dḫal‑ki‑ia‑aš:DN.GEN.SG a‑še‑ša‑an‑zito set:3PL.PRS


MUNUSAMA.DINGIR‑LIM‑iaDḫal‑ki‑ia‑aša‑še‑ša‑an‑zi
mother of god
D/L.SG(UNM)=CNJadd

DN.GEN.SG
to set
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 52 [L]Ú˽GIŠGIDRU‑mastaffbearer:NOM.SG(UNM)=CNJctr A‑NA NARsingerD/L.SG zi‑nàr:NOM.SG.N ḫal‑za‑a‑ito call:3SG.PRS

[L]Ú˽GIŠGIDRU‑maA‑NA NARzi‑nàrḫal‑za‑a‑i
staffbearer
NOM.SG(UNM)=CNJctr
singerD/L.SG
NOM.SG.N
to call
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 53 [ ]na? LÚ.MEŠN[A]Rsinger:NOM.PL(UNM) GIŠ.DINANNAḪI.Astringed instrument:GEN.PL(UNM) LUGAL‑iking:D/L.SG

LÚ.MEŠN[A]RGIŠ.DINANNAḪI.ALUGAL‑i
singer
NOM.PL(UNM)
stringed instrument
GEN.PL(UNM)
king
D/L.SG

(Frg. 1) Vs. II 54 [me‑na‑aḫ‑ḫa]‑a[n‑d]aopposite:POSP Éar‑ga‑wi₅canopy:D/L.SG

[me‑na‑aḫ‑ḫa]‑a[n‑d]aÉar‑ga‑wi₅
opposite
POSP
canopy
D/L.SG

(Frg. 1) Vs. II 55 [ kat‑ta‑a]nunder:POSP da‑an‑zito take:3PL.PRS


kat‑ta‑a]nda‑an‑zi
under
POSP
to take
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 56 [LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑r]i‑iš(cult singer):NOM.PL.C LÚ.MEŠALAM.ZU₉cult functionary:NOM.PL(UNM)

[LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑r]i‑išLÚ.MEŠALAM.ZU₉
(cult singer)
NOM.PL.C
cult functionary
NOM.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 57 [pal‑wa‑tal‑la‑aš]intoner:NOM.SG.C ki‑ta‑ašreciting priest(?):NOM.SG.C

[pal‑wa‑tal‑la‑aš]ki‑ta‑aš
intoner
NOM.SG.C
reciting priest(?)
NOM.SG.C

(Frg. 1) Vs. II 58 [i‑ia‑an]‑t[a‑rito go:3PL.PRS.MP na‑atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM A]‑ŠAR‑ŠU‑NUplace:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL ḫar‑kán‑zito have:3PL.PRS

[i‑ia‑an]‑t[a‑rina‑atA]‑ŠAR‑ŠU‑NUḫar‑kán‑zi
to go
3PL.PRS.MP
CONNn=PPRO.3PL.C.NOMplace
ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
to have
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 59 [ ] LÚ.MEŠALAM.[Z]U₉cult functionary:NOM.PL(UNM) ki‑ta‑aš‑šareciting priest(?):NOM.SG.C=CNJadd

LÚ.MEŠALAM.[Z]U₉ki‑ta‑aš‑ša
cult functionary
NOM.PL(UNM)
reciting priest(?)
NOM.SG.C=CNJadd

(Frg. 1) Vs. II 60 [m]e‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑daopposite:PREV [ti‑i]a‑an‑zito step:3PL.PRS

[m]e‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑da[ti‑i]a‑an‑zi
opposite
PREV
to step
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 61 [LÚ.MEŠḫal‑l]i‑ia‑ri‑iš‑ma(cult singer):NOM.PL.C=CNJctr IT‑T[I GIŠ].DINANNAḪI.Astringed instrumentABL;
stringed instrumentINS

[LÚ.MEŠḫal‑l]i‑ia‑ri‑iš‑maIT‑T[I GIŠ].DINANNAḪI.A
(cult singer)
NOM.PL.C=CNJctr
stringed instrumentABL
stringed instrumentINS

(Frg. 1) Vs. II 62 [pár‑aš‑š]a(?)‑na‑an‑zito squat:3PL.PRS pal‑wa‑t[al‑l]a‑ašintoner:NOM.SG.C

[pár‑aš‑š]a(?)‑na‑an‑zipal‑wa‑t[al‑l]a‑aš
to squat
3PL.PRS
intoner
NOM.SG.C

(Frg. 1) Vs. II 63 [ ‑a]n ti‑ia‑an‑zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS


ti‑ia‑an‑zi
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 64 [˽GIŠ]GIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) A‑NA LÚ.MEŠÚ‑BA‑〈RUM〉foreignerD/L.PL pé‑ra‑anbefore:PREV

[˽GIŠ]GIDRUA‑NA LÚ.MEŠÚ‑BA‑〈RUM〉pé‑ra‑an
staffbearer
NOM.SG(UNM)
foreignerD/L.PLbefore
PREV

(Frg. 1) Vs. II 65 [ḫu‑wa]a‑ito run:3SG.PRS na‑ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC a‑še‑ša‑an‑zito set:3PL.PRS

[ḫu‑wa]a‑ina‑aša‑še‑ša‑an‑zi
to run
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCto set
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 66 [za‑ḫur]‑ti‑‑šapertaining to the zaḫurti-:ACC.PL.C=CNJadd iš‑ḫu‑ušlord:ACC.PL.C 10ten:QUANcar UGULAsupervisor:ACC.PL(UNM) LÚ.MEŠDUGUD:GEN.PL(UNM)

[za‑ḫur]‑ti‑‑šaiš‑ḫu‑uš10UGULALÚ.MEŠDUGUD
pertaining to the zaḫurti-
ACC.PL.C=CNJadd
lord
ACC.PL.C
ten
QUANcar
supervisor
ACC.PL(UNM)

GEN.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 67 [šal‑li(?)big:ACC.SG.N a‑š]e‑eš‑šar‑raassembly:ACC.SG.N=CNJadd ḫu‑u‑ma‑anevery; whole:ACC.SG.N a‑še‑ša‑an‑zito set:3PL.PRS

Ende Vs. II

[šal‑li(?)a‑š]e‑eš‑šar‑raḫu‑u‑ma‑ana‑še‑ša‑an‑zi
big
ACC.SG.N
assembly
ACC.SG.N=CNJadd
every
whole
ACC.SG.N
to set
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 1 nuCONNn LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM) TU₇soup:ACC.SG(UNM) [ ]

nuLÚ.MEŠMUḪALDIMTU₇
CONNncook
NOM.PL(UNM)
soup
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 2 TU₇ḪI.A‑iasoup:ACC.PL(UNM)=CNJadd ti‑i[a‑an‑zi(?)to sit:3PL.PRS ]

TU₇ḪI.A‑iati‑i[a‑an‑zi(?)
soup
ACC.PL(UNM)=CNJadd
to sit
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 3 ma‑aḫ‑ḫa‑an‑maas:CNJ=CNJctr [ ]

ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma
as
CNJ=CNJctr

(Frg. 1) Vs. III 4 šar‑ra‑an‑ta(‑)[ ]

(Frg. 1) Vs. III 5 an‑dainside:PREV pa‑iz[zito go:3SG.PRS ]

an‑dapa‑iz[zi
inside
PREV
to go
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 6 tar‑kum‑mi‑ia‑[ ]

(Frg. 1) Vs. III 7 mar‑nu‑wa‑an(kind of beer):ACC.SG.N KAŠbeer:ACC.SG(UNM) [ ]

mar‑nu‑wa‑anKAŠ
(kind of beer)
ACC.SG.N
beer
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 8 ma‑aḫ‑ḫa‑an‑maas:CNJ=CNJctr TU₇soup:ACC.SG(UNM) [ ]

ma‑aḫ‑ḫa‑an‑maTU₇
as
CNJ=CNJctr
soup
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 9 nuCONNn LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM) GIŠKÀ‑AN‑NU‑[UM](stand):ACC.SG(UNM)

nuLÚ.MEŠMUḪALDIMGIŠKÀ‑AN‑NU‑[UM]
CONNncook
NOM.PL(UNM)
(stand)
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 10 ša‑ra‑aup:PREV da‑an‑zito take:3PL.PRS [ ]

ša‑ra‑ada‑an‑zi
up
PREV
to take
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 11 na‑at‑kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk
pa‑ra‑aout (to):PREV pé‑e‑da‑an‑zito take:3PL.PRS


na‑at‑kánpa‑ra‑apé‑e‑da‑an‑zi
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk
out (to)
PREV
to take
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 12 nuCONNn LUGAL‑ušking:NOM.SG.C GADA‑an:ACC.SG.C ar‑ḫaaway from:PREV pí‑‑ši‑az‑zito throw:3SG.PRS

nuLUGAL‑ušGADA‑anar‑ḫapí‑‑ši‑az‑zi
CONNnking
NOM.SG.C

ACC.SG.C
away from
PREV
to throw
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 13 na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC ma‑a‑anif:CNJ A‑NA LÚ.MEŠME‑ŠE‑DIbody guardD/L.PL

na‑atma‑a‑anA‑NA LÚ.MEŠME‑ŠE‑DI
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCif
CNJ
body guardD/L.PL

(Frg. 1) Vs. III 14 an‑da‑aninside:PREV pí‑iš‑ši‑az‑zito throw:3SG.PRS

an‑da‑anpí‑iš‑ši‑az‑zi
inside
PREV
to throw
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 15 LÚ.MEŠME‑ŠE‑DIbody guard:NOM.PL(UNM) ku‑e‑ezwhich:REL.ABL pár‑aš‑ša‑〈na〉‑an‑te‑ešto squat:PTCP.NOM.PL.C

LÚ.MEŠME‑ŠE‑DIku‑e‑ezpár‑aš‑ša‑〈na〉‑an‑te‑eš
body guard
NOM.PL(UNM)
which
REL.ABL
to squat
PTCP.NOM.PL.C

(Frg. 1) Vs. III 16 na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC LÚ.MEŠME‑ŠE‑DIbody guard:NOM.PL(UNM) ša‑ra‑aup:PREV

na‑atLÚ.MEŠME‑ŠE‑DIša‑ra‑a
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCbody guard
NOM.PL(UNM)
up
PREV

(Frg. 1) Vs. III 17 da‑an‑zito take:3PL.PRS


da‑an‑zi
to take
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 18 ma‑a‑na‑atif:CNJ=PPRO.3SG.N.ACC DUMUMEŠ.É.GAL‑mapalace servant:D/L.PL(UNM)=CNJctr

ma‑a‑na‑atDUMUMEŠ.É.GAL‑ma
if
CNJ=PPRO.3SG.N.ACC
palace servant
D/L.PL(UNM)=CNJctr

(Frg. 1) Vs. III 19 an‑da‑aninside:PREV pí‑iš‑ši‑az‑zito throw:3SG.PRS

an‑da‑anpí‑iš‑ši‑az‑zi
inside
PREV
to throw
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 20 DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) ku‑e‑ezwhich:REL.ABL pár‑aš‑ša‑na‑an‑zito squat:3PL.PRS

DUMUMEŠ.É.GALku‑e‑ezpár‑aš‑ša‑na‑an‑zi
palace servant
NOM.PL(UNM)
which
REL.ABL
to squat
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 21 na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) ša‑ra‑aup:PREV

na‑atDUMUMEŠ.É.GALša‑ra‑a
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCpalace servant
NOM.PL(UNM)
up
PREV

(Frg. 1) Vs. III 22 da‑an‑zito take:3PL.PRS na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC MEŠ˽GIŠBANŠUR‑aštable man:D/L.PL

da‑an‑zina‑atMEŠ˽GIŠBANŠUR‑aš
to take
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCtable man
D/L.PL

(Frg. 1) Vs. III 23 [p]í‑an‑zito give:3PL.PRS


[p]í‑an‑zi
to give
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 24 [nuCONNn LUGAL‑u]šking:NOM.SG.C IGIḪI.A‑iteye:INS ‑zito make:3SG.PRS

[nuLUGAL‑u]šIGIḪI.A‑it‑zi
CONNnking
NOM.SG.C
eye
INS
to make
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 25 [na‑aš‑taCONNn=OBPst L]ÚŠU.Icleaner:NOM.SG(UNM) da‑ga‑zi‑pu‑ušearth:ACC.PL.C

[na‑aš‑taL]ÚŠU.Ida‑ga‑zi‑pu‑uš
CONNn=OBPstcleaner
NOM.SG(UNM)
earth
ACC.PL.C

(Frg. 1) Vs. III 26 [ša‑an‑ḫa‑a]n‑z[i]to seek/sweep:3PL.PRS


[ša‑an‑ḫa‑a]n‑z[i]
to seek/sweep
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III Lücke von ca. 15 Zeilen

(Frg. 1) Vs. III 42′ nuCONNn L[UGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM)

nuL[UGALMUNUS.LUGAL
CONNnking
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 43′ a‑ku‑wa‑a[n‑zito drink:3PL.PRS

a‑ku‑wa‑a[n‑zi
to drink
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 44′ ḫa‑az‑zi‑k[án‑zito play (an instrument):3PL.PRS.IMPF

ḫa‑az‑zi‑k[án‑zi
to play (an instrument)
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Vs. III 45′ na‑aš‑taCONNn=OBPst pár‑aš‑š[a‑na‑wa‑ašto squat:VBN.GEN.SG SAGI.A‑aš]cupbearer:NOM.SG.C

na‑aš‑tapár‑aš‑š[a‑na‑wa‑ašSAGI.A‑aš]
CONNn=OBPstto squat
VBN.GEN.SG
cupbearer
NOM.SG.C

(Frg. 1) Vs. III 46′ ú‑ez‑zito come:3SG.PRS MEŠ˽G[GIDRUstaffbearer:NOM.PL(UNM) ]

ú‑ez‑ziMEŠ˽G[GIDRU
to come
3SG.PRS
staffbearer
NOM.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 47′ ša‑ra‑aup:PREV ti‑an[zi(?)to sit:3PL.PRS ]

ša‑ra‑ati‑an[zi(?)
up
PREV
to sit
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 48′ na‑aš‑taCONNn=OBPst DUMU.É.[GALpalace servant:NOM.SG(UNM) ]

na‑aš‑taDUMU.É.[GAL
CONNn=OBPstpalace servant
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 49′ GADA‑an:ACC.SG.C da‑an‑zito take:3PL.PRS


GADA‑anda‑an‑zi

ACC.SG.C
to take
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 50′ LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) GUB‑ašstanding:ADV UŠ‑KE‑EN‑NUto prostrate:3PL.PRS

LUGALMUNUS.LUGALGUB‑ašUŠ‑KE‑EN‑NU
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
standing
ADV
to prostrate
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 51′ D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) Dwaa‑še‑ez‑zi‑li‑in‑na:DN.ACC.SG.C=CNJadd

D10Dwaa‑še‑ez‑zi‑li‑in‑na
Storm-god
DN.ACC.SG(UNM)

DN.ACC.SG.C=CNJadd

(Frg. 1) Vs. III 52′ a‑ku‑wa‑an‑zito drink:3PL.PRS LUGAL‑ušking:NOM.SG.C ḫu‑up‑pa‑ribowl:D/L.SG.N

a‑ku‑wa‑an‑ziLUGAL‑ušḫu‑up‑pa‑ri
to drink
3PL.PRS
king
NOM.SG.C
bowl
D/L.SG.N

(Frg. 1) Vs. III 53′ ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS MUNUS.LUGAL‑aš‑šaqueen:NOM.SG.C=CNJadd Ú‑ULnot:NEG š[i‑pa‑an‑ti]to pour a libation:3SG.PRS

ši‑pa‑an‑tiMUNUS.LUGAL‑aš‑šaÚ‑ULš[i‑pa‑an‑ti]
to pour a libation
3SG.PRS
queen
NOM.SG.C=CNJadd
not
NEG
to pour a libation
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 54′ GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALbig:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑[](cult singer):NOM.PL.C

GIŠ.DINANNAGALLÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑[]
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
big
NOM.SG(UNM)
(cult singer)
NOM.PL.C

(Frg. 1) Vs. III 55′ SÌR‑RUto sing:3PL.PRS SAGI.A‑ašcupbearer:NOM.SG.C

SÌR‑RUSAGI.A‑aš
to sing
3PL.PRS
cupbearer
NOM.SG.C

(Frg. 1) Vs. III 56′ iš‑ga‑ru‑ḫi‑it(sacrifice vessel):INS KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) RI‑QÚ‑TIempty:INS(UNM)

iš‑ga‑ru‑ḫi‑itKÙ.SI₂₂RI‑QÚ‑TI
(sacrifice vessel)
INS
gold
GEN.SG(UNM)
empty
INS(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 57′ še‑erup:PREV e‑ep‑zito seize:3SG.PRS


še‑ere‑ep‑zi
up
PREV
to seize
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 58′ SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM)

SAGI.A1NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢA
cupbearer
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 59′ a‑aš‑ga‑za(from) outside:ADV ú‑da‑ito bring (here):3SG.PRS LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS

a‑aš‑ga‑zaú‑da‑iLUGAL‑ipa‑a‑i
(from) outside
ADV
to bring (here)
3SG.PRS
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 60′ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP SAGI‑aš‑káncupbearer:NOM.SG.C=OBPk

LUGAL‑ušpár‑ši‑iaSAGI‑aš‑kán
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
cupbearer
NOM.SG.C=OBPk

(Frg. 1) Vs. III 61′ LUGAL‑iking:D/L.SG 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) e‑ep‑zito seize:3SG.PRS

LUGAL‑i1NINDA.GUR₄.RAe‑ep‑zi
king
D/L.SG
one
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
to seize
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 62′ ta‑aš‑taCONNt=OBPst;
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
pa‑ra‑aout (to):PREV pé‑e‑da‑an‑〈〈an〉〉‑zito take:3PL.PRS


ta‑aš‑tapa‑ra‑apé‑e‑da‑an‑〈〈an〉〉‑zi
CONNt=OBPst
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
out (to)
PREV
to take
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 63′ ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM) šu‑up‑pa‑ia‑azritually pure:ABL

˽GIŠBANŠURšu‑up‑pa‑ia‑az
table man
NOM.SG(UNM)
ritually pure
ABL

(Frg. 1) Vs. III 64′ GIŠBANŠUR‑zatable:ABL 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM)

GIŠBANŠUR‑za1NINDA.GUR₄.RAKU₇
table
ABL
one
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
sweet
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 65′ da‑a‑ito take:3SG.PRS LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS

da‑a‑iLUGAL‑ipa‑a‑i
to take
3SG.PRS
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 66′ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP ˽GIŠBANŠUR‑aš‑tatable man:NOM.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT

LUGAL‑ušpár‑ši‑ia˽GIŠBANŠUR‑aš‑ta
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
table man
NOM.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT

(Frg. 1) Vs. III 67′ LUGAL‑iking:D/L.SG NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) e‑ep‑zito seize:3SG.PRS

LUGAL‑iNINDA.GUR₄.RAe‑ep‑zi
king
D/L.SG
loaf
ACC.SG(UNM)
to seize
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 68′ t[a]CONNt šu‑up‑pa‑iritually pure:D/L.SG GIŠBANŠURtable:D/L.SG(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS


t[a]šu‑up‑pa‑iGIŠBANŠURda‑a‑i
CONNtritually pure
D/L.SG
table
D/L.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 69′ ˽GIŠ[BAN]ŠUR‑aš‑šatable man:NOM.SG.C=CNJadd MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM)

˽GIŠ[BAN]ŠUR‑aš‑šaMUNUS.LUGAL
table man
NOM.SG.C=CNJadd
queen
D/L.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 70′ IŠ‑T[U GI]ŠBANŠURtableABL;
tableINS
MUNUS.LUGALqueen:GEN.SG(UNM)

Ende Vs. III

IŠ‑T[U GI]ŠBANŠURMUNUS.LUGAL
tableABL
tableINS
queen
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 1 NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM) pa‑a‑ito give:3SG.PRS

NINDA.GUR₄.RAKU₇da‑a‑iMUNUS.LUGALpa‑a‑i
loaf
ACC.SG(UNM)
sweet
ACC.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS
queen
D/L.SG(UNM)
to give
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 2 MUNUS.LUGAL‑aš:DN.NOM.SG.C pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM)

MUNUS.LUGAL‑ašpár‑ši‑ia˽GIŠBANŠUR

DN.NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
table man
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 3 MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM) NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) e‑ep‑zito seize:3SG.PRS

MUNUS.LUGALNINDA.GUR₄.RAe‑ep‑zi
queen
D/L.SG(UNM)
loaf
ACC.SG(UNM)
to seize
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 4 na‑aš‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs A‑NA GIŠBANŠURtableD/L.SG MUNUS.LUGALqueen:GEN.SG(UNM) da‑a‑ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS


na‑aš‑ša‑anA‑NA GIŠBANŠURMUNUS.LUGALda‑a‑i
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPstableD/L.SGqueen
GEN.SG(UNM)
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 5 L[ÚALA]M.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me‑ma‑ito speak:3SG.PRS ki‑ta‑ašreciting priest(?):NOM.SG.C

L[ÚALA]M.ZU₉me‑ma‑iki‑ta‑aš
cult functionary
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS
reciting priest(?)
NOM.SG.C

(Frg. 1) Rs. IV 6 ḫal‑za‑a‑ito call:3SG.PRS pal‑wa‑tal‑la‑ašintoner:NOM.SG.C pal‑wa‑ez‑zito intone:3SG.PRS

ḫal‑za‑a‑ipal‑wa‑tal‑la‑ašpal‑wa‑ez‑zi
to call
3SG.PRS
intoner
NOM.SG.C
to intone
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 7 ḫé‑ú‑unrain:ACC.SG.C tar‑na‑an‑zito let:3PL.PRS

ḫé‑ú‑untar‑na‑an‑zi
rain
ACC.SG.C
to let
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 8 pár‑aš‑ša‑na‑u‑aš‑kánto squat:VBN.GEN.SG=OBPk ú‑ez‑zito come:3SG.PRS


pár‑aš‑ša‑na‑u‑aš‑kánú‑ez‑zi
to squat
VBN.GEN.SG=OBPk
to come
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 9 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) GUB‑ašstanding:ADV UŠ‑KE‑EN‑NUto prostrate:3PL.PRS

LUGALMUNUS.LUGALGUB‑ašUŠ‑KE‑EN‑NU
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
standing
ADV
to prostrate
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 10 DUTU!Solar deity:DN.ACC.SG(UNM)3 Dme‑ez‑zu‑ul‑la:DN.ACC.SG(UNM) a‑ku‑an‑zito drink:3PL.PRS

DUTU!Dme‑ez‑zu‑ul‑laa‑ku‑an‑zi
Solar deity
DN.ACC.SG(UNM)

DN.ACC.SG(UNM)
to drink
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 11 GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALbig:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑iš(cult singer):NOM.PL.C SÌR‑RUto sing:3PL.PRS

GIŠ.DINANNAGALLÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑išSÌR‑RU
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
big
NOM.SG(UNM)
(cult singer)
NOM.PL.C
to sing
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 12 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C ḫu‑u‑pa‑ribowl:D/L.SG ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS

LUGAL‑ušḫu‑u‑pa‑riši‑pa‑an‑ti
king
NOM.SG.C
bowl
D/L.SG
to pour a libation
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 13 iš‑ka₄‑ru‑ḫi‑kán(sacrifice vessel):D/L.SG=OBPk la‑ḫu‑wa‑anto pour:SUP


iš‑ka₄‑ru‑ḫi‑kánla‑ḫu‑wa‑an
(sacrifice vessel)
D/L.SG=OBPk
to pour
SUP

(Frg. 1) Rs. IV 14 SAGI.A‑aš?cupbearer:NOM.SG.C NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) a‑aš‑ga‑za(from) outside:ADV

SAGI.A‑aš?NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢAa‑aš‑ga‑za
cupbearer
NOM.SG.C
loaf
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
(from) outside
ADV

(Frg. 1) Rs. IV 15 ú‑da‑ito bring (here):3SG.PRS LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS LUGAL‑ušking:NOM.SG.C pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP

ú‑da‑iLUGAL‑ipa‑a‑iLUGAL‑ušpár‑ši‑ia
to bring (here)
3SG.PRS
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. IV 16 L[ÚS]AGI.A‑aš‑káncupbearer:NOM.SG.C=OBPk LUGAL‑iking:D/L.SG NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM)

L[ÚS]AGI.A‑aš‑kánLUGAL‑iNINDA.GUR₄.RA
cupbearer
NOM.SG.C=OBPk
king
D/L.SG
loaf
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 17 e‑ep‑zito seize:3SG.PRS na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa‑ra‑aout (to):PREV

e‑ep‑zina‑an‑kánpa‑ra‑a
to seize
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkout (to)
PREV

(Frg. 1) Rs. IV 18 pé‑e‑da‑a‑ito take:3SG.PRS


pé‑e‑da‑a‑i
to take
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 19 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) MEŠ˽GIŠBANŠURtable man:GEN.PL(UNM) 1(?)one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM)

UGULAMEŠ˽GIŠBANŠUR1(?)NINDA.GUR₄.RAKU₇
supervisor
NOM.SG(UNM)
table man
GEN.PL(UNM)
one
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
sweet
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 20 šu‑up‑pa‑ia‑azritually pure:ABL GIŠBANŠUR‑zatable:ABL da‑a‑ito take:3SG.PRS

šu‑up‑pa‑ia‑azGIŠBANŠUR‑zada‑a‑i
ritually pure
ABL
table
ABL
to take
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 21 LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑[a]‑ito give:3SG.PRS LUGAL‑ušking:NOM.SG.C pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP


LUGAL‑ipa‑[a]‑iLUGAL‑ušpár‑ši‑ia
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. IV 22 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) M[˽GIŠBA]NŠUR‑aš‑šatable man:NOM.SG.C=CNJadd 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) K[U₇]sweet:ACC.SG(UNM)

UGULAM[˽GIŠBA]NŠUR‑aš‑ša2NINDA.GUR₄.RAK[U₇]
supervisor
NOM.SG(UNM)
table man
NOM.SG.C=CNJadd
two
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
sweet
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 23 LUGAL[iking:D/L.SG e‑ep]‑zito seize:3SG.PRS ta?‑aš‑ša‑anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs;
CONNt=OBPs;
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
[ ]

LUGAL[ie‑ep]‑zita?‑aš‑ša‑an
king
D/L.SG
to seize
3SG.PRS
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
CONNt=OBPs
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

(Frg. 1) Rs. IV 24 [ ] GIŠBANŠUR‑aš?table:D/L.PL da‑a‑ito sit:3SG.PRS [ ]


GIŠBANŠUR‑aš?da‑a‑i
table
D/L.PL
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 25 [ ]‑a(‑)x[ ]

Rs. IV bricht ab

(Frg. 1) Rs. V 1 [ GIŠBA]NŠUR‑itable:D/L.SG da‑a‑ito sit:3SG.PRS

GIŠBA]NŠUR‑ida‑a‑i
table
D/L.SG
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. V 2 [ ḫé]‑ú‑unrain:ACC.SG.C tar‑na‑an‑zito let:3PL.PRS


ḫé]‑ú‑untar‑na‑an‑zi
rain
ACC.SG.C
to let
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. V 3 [ NINDAt]u‑un‑nap‑du‑un(bread or pastry):ACC.SG.C ú‑da‑ito bring (here):3SG.PRS

NINDAt]u‑un‑nap‑du‑unú‑da‑i
(bread or pastry)
ACC.SG.C
to bring (here)
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. V 4 [ ŠÀ].BA(?)therein:ADV 1one:QUANcar BABBARwhite:NOM.SG(UNM);
white:ACC.SG(UNM)
1one:QUANcar SA₅red:NOM.SG(UNM);
red:ACC.SG(UNM)
1one:QUANcar GA.KIN.AGcheese:NOM.SG(UNM);
cheese:ACC.SG(UNM)

ŠÀ].BA(?)1BABBAR1SA₅1GA.KIN.AG
therein
ADV
one
QUANcar
white
NOM.SG(UNM)
white
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
red
NOM.SG(UNM)
red
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
cheese
NOM.SG(UNM)
cheese
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. V 5 [ ]x‑a‑i MEŠ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.PL(UNM)

MEŠ˽GIŠBANŠUR
table man
NOM.PL(UNM)

(Frg. 1) Rs. V 6 [ ]x‑zi


(Frg. 1) Rs. V 7 [ ]x x KÙ.BABBAR‑iasilver:D/L.SG,ALL;
silver:UNM=CNJadd

KÙ.BABBAR‑ia
silver
D/L.SG,ALL
silver
UNM=CNJadd

(Frg. 1) Rs. V 8 [ G]BANŠURtable:ACC.SG(UNM);
table:D/L.SG(UNM)
da‑a‑ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS


G]BANŠURda‑a‑i
table
ACC.SG(UNM)
table
D/L.SG(UNM)
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. V 9 [ LÚ.MEŠ]SIMUG.Ablacksmith:NOM.PL(UNM)

LÚ.MEŠ]SIMUG.A
blacksmith
NOM.PL(UNM)

(Frg. 1) Rs. V 10 [ ] LUGAL‑iking:D/L.SG

LUGAL‑i
king
D/L.SG

(Frg. 1) Rs. V 11 [ ]x

(Frg. 1) Rs. V 12 [ ]x‑aš‑ša‑an

(Frg. 1) Rs. V 13 [ ‑z]i


(Frg. 1) Rs. V 14 [SAGI.A‑ašcupbearer:NOM.SG.C kat‑ti‑eš‑m]ibei:ADV=POSS.3PL.D/L ar‑ta‑rito stand:3SG.PRS.MP

[SAGI.A‑aškat‑ti‑eš‑m]iar‑ta‑ri
cupbearer
NOM.SG.C
bei
ADV=POSS.3PL.D/L
to stand
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. V 15 [nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs SAGI].A‑ašcupbearer:NOM.SG.C A‑NA SAG.DUMEŠheadD/L.PL GU₄bovid:GEN.SG(UNM) K[Ù.BABBAR]silver:GEN.SG(UNM)

[nu‑uš‑ša‑anSAGI].A‑ašA‑NA SAG.DUMEŠGU₄K[Ù.BABBAR]
CONNn=OBPscupbearer
NOM.SG.C
headD/L.PLbovid
GEN.SG(UNM)
silver
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. V 16 [QA‑TAMhand:ACC.SG(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS LÚ.MEŠ]ta‑ḫi‑ia‑li‑e‑eš‑ma‑kánbarber(?):NOM.PL.C=CNJctr=OBPk

[QA‑TAMda‑a‑iLÚ.MEŠ]ta‑ḫi‑ia‑li‑e‑eš‑ma‑kán
hand
ACC.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS
barber(?)
NOM.PL.C=CNJctr=OBPk

(Frg. 1) Rs. V 17 [IŠ‑TU 2twoABL;
twoINS
SAG.DUME]Šhead:ABL(UNM);
head:INS(UNM)
GU₄bovid:GEN.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) še‑erup:PREV ar‑ḫaaway from:PREV

[IŠ‑TU 2SAG.DUME]ŠGU₄KÙ.BABBARše‑erar‑ḫa
twoABL
twoINS
head
ABL(UNM)
head
INS(UNM)
bovid
GEN.SG(UNM)
silver
GEN.SG(UNM)
up
PREV
away from
PREV

(Frg. 1) Rs. V 18 [ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS LÚ.M]ALAM.ZU₉cult functionary:NOM.PL(UNM) a‑ḫa‑a(Hattian exclamation):INDCL

[ši‑pa‑an‑tiLÚ.M]ALAM.ZU₉a‑ḫa‑a
to pour a libation
3SG.PRS
cult functionary
NOM.PL(UNM)
(Hattian exclamation)
INDCL

(Frg. 1) Rs. V 19 [ḫal‑zi‑ia‑an]‑zito call:3PL.PRS


[ḫal‑zi‑ia‑an]‑zi
to call
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. V 20 [NINDAtu‑un‑n]ap‑du‑ú‑un(bread or pastry):ACC.SG.C LUGAL‑iking:D/L.SG

[NINDAtu‑un‑n]ap‑du‑ú‑unLUGAL‑i
(bread or pastry)
ACC.SG.C
king
D/L.SG

(Frg. 1) Rs. V 21 [ ] LUGAL‑uš‑ša‑anking:NOM.SG.C=OBPs QA‑TAMhand:ACC.SG(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS

LUGAL‑uš‑ša‑anQA‑TAMda‑a‑i
king
NOM.SG.C=OBPs
hand
ACC.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. V 22 [ ]‑kán pa‑ra‑aout (to):PREV pé‑e‑da‑ito take:3SG.PRS

pa‑ra‑apé‑e‑da‑i
out (to)
PREV
to take
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. V 23 [ t]a‑ḫi‑ia‑la‑ašbarber(?):NOM.SG.C pa‑a‑ito give:3SG.PRS

t]a‑ḫi‑ia‑la‑ašpa‑a‑i
barber(?)
NOM.SG.C
to give
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. V 24 [ ] ú‑ez‑zito come:3SG.PRS

ú‑ez‑zi
to come
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. V 25 [ ] Dḫa‑pa‑an‑da‑li‑an‑na:DN.ACC.SG.C=CNJadd

Dḫa‑pa‑an‑da‑li‑an‑na

DN.ACC.SG.C=CNJadd

(Frg. 1) Rs. V 26 [ LÚ.ME]Š[ḫa]l‑li‑ia‑ri‑eš(cult singer):NOM.PL.C

LÚ.ME]Š[ḫa]l‑li‑ia‑ri‑eš
(cult singer)
NOM.PL.C

(Frg. 1) Rs. V 27 [ ]x

Rs. V bricht ab

(Frg. 1) Rs. VI 1′ [ ]x x[

(Frg. 1) Rs. VI 2′ ŠAḪpig:SG.UNM ŠAGEN.SG;
GEN.PL
x[

ŠAḪŠA
pig
SG.UNM
GEN.SG
GEN.PL

(Frg. 1) Rs. VI 3′ nuCONNn ŠAḪpig:SG.UNM ŠAGEN.SG;
GEN.PL
x[

nuŠAḪŠA
CONNnpig
SG.UNM
GEN.SG
GEN.PL

(Frg. 1) Rs. VI 4′ PA‑ŠUhatchet:INS(UNM) KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) ar‑ḫ[aaway from:PREV kar‑aš‑zi]to cut (off):3SG.PRS


PA‑ŠUKÙ.BABBARar‑ḫ[akar‑aš‑zi]
hatchet
INS(UNM)
silver
GEN.SG(UNM)
away from
PREV
to cut (off)
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. VI 5′ pár‑aš‑na‑wa‑aš‑kánsquatter:GENunh=OBPk ú‑e[z‑zi]to come:3SG.PRS


pár‑aš‑na‑wa‑aš‑kánú‑e[z‑zi]
squatter
GENunh=OBPk
to come
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. VI 6′ LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) TUŠ‑ašsitting:ADV Dḫu‑ul‑l[a‑an]:DN.ACC.SG.C

LUGALMUNUS.LUGALTUŠ‑ašDḫu‑ul‑l[a‑an]
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
sitting
ADV

DN.ACC.SG.C

(Frg. 1) Rs. VI 7′ a‑ku‑wa‑an‑zito drink:3PL.PRS LÚ.MEŠGI.GÍDflute player:NOM.PL(UNM) [R‑RU]to sing:3PL.PRS

a‑ku‑wa‑an‑ziLÚ.MEŠGI.GÍD[R‑RU]
to drink
3PL.PRS
flute player
NOM.PL(UNM)
to sing
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. VI 8′ ALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me‑ma‑ito speak:3SG.PRS pa[l‑wa‑tal‑la‑aš]intoner:NOM.SG.C

ALAM.ZU₉me‑ma‑ipa[l‑wa‑tal‑la‑aš]
cult functionary
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS
intoner
NOM.SG.C

(Frg. 1) Rs. VI 9′ pal‑wa‑ez‑[zi]to intone:3SG.PRS


pal‑wa‑ez‑[zi]
to intone
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. VI 10′ SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) NINDA.GUR₄.R[Aloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) a‑aš‑ga‑za](from) outside:ADV

SAGI.ANINDA.GUR₄.R[AEM‑ṢAa‑aš‑ga‑za]
cupbearer
NOM.SG(UNM)
loaf
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
(from) outside
ADV

(Frg. 1) Rs. VI 11′ ú‑da‑ito bring (here):3SG.PRS LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑[ito give:3SG.PRS LUGAL‑ušking:NOM.SG.C pár‑ši‑ia]to break:3SG.PRS.MP

ú‑da‑iLUGAL‑ipa‑a‑[iLUGAL‑ušpár‑ši‑ia]
to bring (here)
3SG.PRS
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. VI 12′ SAGI.A‑aš‑tacupbearer:NOM.SG(UNM)=OBPst L[UGAL‑iking:D/L.SG NINDA.GUR₄.RA]loaf:ACC.SG(UNM)

SAGI.A‑aš‑taL[UGAL‑iNINDA.GUR₄.RA]
cupbearer
NOM.SG(UNM)=OBPst
king
D/L.SG
loaf
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. VI 13′ e‑ep‑zito seize:3SG.PRS na‑an‑ká[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa‑ra‑a]out (to):PREV

e‑ep‑zina‑an‑ká[npa‑ra‑a]
to seize
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkout (to)
PREV

(Frg. 1) Rs. VI 14′ pé‑e‑da‑[i]to take:3SG.PRS


pé‑e‑da‑[i]
to take
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. VI 15′ ḫa‑li‑ia‑mi‑iš(temple functionary):NOM.SG.C [ ]

ḫa‑li‑ia‑mi‑iš
(temple functionary)
NOM.SG.C

(Frg. 1) Rs. VI 16′ ZABAR.DABbronze(-bowl) holder:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) [ ]

ZABAR.DAB1DUG
bronze(-bowl) holder
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
vessel
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. VI 17′ A‑NA LÚ.MEŠALAM.ZU₉cult functionaryD/L.PL [ ]

A‑NA LÚ.MEŠALAM.ZU₉
cult functionaryD/L.PL

(Frg. 1) Rs. VI 18′ UŠ‑KE‑EN‑NUto prostrate:3PL.PRS ta‑aš‑z[aCONNt=PPRO.3SG.C.NOM=REFL;
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=REFL
]


UŠ‑KE‑EN‑NUta‑aš‑z[a
to prostrate
3PL.PRS
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=REFL
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=REFL

(Frg. 1) Rs. VI 19′ [ ]x x[ ]x[

Rs. VI bricht ab

Text: NU.
Oder lies eventuell ⸢3(?)⸣; vgl. Singer I. 1983-84a: 57.
Ein kleiner senkrechter Keil steht direkt hinter dem Zeichen UD.
INGLIZCEINGL 0 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI EN ZCEINGLIZCEINGLIZCE