Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 27.42 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
(Frg. 1) Vs. I 1 [ma‑a‑an]if:CNJ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C Éḫa‑le‑en‑tu‑u‑azpalace:ABL
[ma‑a‑an] | LUGAL‑uš | Éḫa‑le‑en‑tu‑u‑az |
---|---|---|
if CNJ | king NOM.SG.C | palace ABL |
(Frg. 1) Vs. I 2 [ú‑e]z‑[z]ito come:3SG.PRS taCONNt GIŠZA.LAM.GAR‑aštent:D/L.PL pa‑iz‑zito go:3SG.PRS
[ú‑e]z‑[z]i | ta | GIŠZA.LAM.GAR‑aš | pa‑iz‑zi |
---|---|---|---|
to come 3SG.PRS | CONNt | tent D/L.PL | to go 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 3 [n]u‑zaCONNn=REFL LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) e‑ša‑an‑dato sit:3PL.PRS.MP
[n]u‑za | LUGAL | MUNUS.LUGAL | e‑ša‑an‑da |
---|---|---|---|
CONNn=REFL | king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | to sit 3PL.PRS.MP |
(Frg. 1) Vs. I 4 na‑aš‑taCONNn=OBPst DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) ŠA GIŠŠUKURspearGEN.SG KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM)
na‑aš‑ta | DUMU.É.GAL | ŠA GIŠŠUKUR | KÙ.SI₂₂ |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst | palace servant NOM.SG(UNM) | spearGEN.SG | gold GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 5 an‑dainside:PREV ti‑ia‑az‑zito step:3SG.PRS
an‑da | ti‑ia‑az‑zi |
---|---|
inside PREV | to step 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 6 nuCONNn ŠU‑azhand:ABL GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) GIŠkal‑mu‑ušlituus (the king’s crook):ACC.SG.N
nu | ŠU‑az | GIŠŠUKUR | KÙ.SI₂₂ | GIŠkal‑mu‑uš |
---|---|---|---|---|
CONNn | hand ABL | spear ACC.SG(UNM) | gold GEN.SG(UNM) | lituus (the king’s crook) ACC.SG.N |
(Frg. 1) Vs. I 7 Ùand:CNJadd [G]ADA:ACC.SG(UNM) ŠA GIŠŠUKURspearGEN.SG KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) ḫar‑zito have:3SG.PRS
Ù | [G]ADA | ŠA GIŠŠUKUR | KÙ.SI₂₂ | ḫar‑zi |
---|---|---|---|---|
and CNJadd | ACC.SG(UNM) | spearGEN.SG | gold GEN.SG(UNM) | to have 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 8 x p[a?]‑iz‑zito go:3SG.PRS GADA:ACC.SG(UNM) LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS
p[a?]‑iz‑zi | GADA | LUGAL‑i | pa‑a‑i |
---|---|---|---|
to go 3SG.PRS | ACC.SG(UNM) | king D/L.SG | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 9 GIŠ⸢kal⸣‑mu‑uš‑ma‑aš‑ša‑anlituus (the king’s crook):ACC.SG.N=CNJctr=OBPs;
lituus (the king’s crook):ACC.SG.N=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs
GIŠ⸢kal⸣‑mu‑uš‑ma‑aš‑ša‑an |
---|
lituus (the king’s crook) ACC.SG.N=CNJctr=OBPs lituus (the king’s crook) ACC.SG.N=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs |
(Frg. 1) Vs. I 10 kat‑⸢ta⸣under:PREV GIŠDAG‑tithrone:D/L.SG da‑a‑ito sit:3SG.PRS
kat‑⸢ta⸣ | GIŠDAG‑ti | da‑a‑i |
---|---|---|
under PREV | throne D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 11 DUMU.⸢É⸣.GAL‑mapalace servant:NOM.SG(UNM)=CNJctr EGIR‑paagain:ADV LUGAL‑i‑kánking:D/L.SG=OBPk
DUMU.⸢É⸣.GAL‑ma | EGIR‑pa | LUGAL‑i‑kán |
---|---|---|
palace servant NOM.SG(UNM)=CNJctr | again ADV | king D/L.SG=OBPk |
(Frg. 1) Vs. I 12 [me]‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑daopposite:POSP ti‑ia‑zito step:3SG.PRS
[me]‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑da | ti‑ia‑zi |
---|---|
opposite POSP | to step 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 13 GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) ḫar‑zito have:3SG.PRS
GIŠŠUKUR | KÙ.SI₂₂ | ḫar‑zi |
---|---|---|
spear ACC.SG(UNM) | gold GEN.SG(UNM) | to have 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 14 nuCONNn ⸢ka⸣‑a‑aš‑mi‑iš‑ša‑a… take!:HATT ḫal‑za‑a‑ito call:3SG.PRS
nu | ⸢ka⸣‑a‑aš‑mi‑iš‑ša‑a | ḫal‑za‑a‑i |
---|---|---|
CONNn | … take! HATT | to call 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 15 GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚME‑ŠE‑DIbody guard:GEN.PL(UNM) za‑a‑u:ACC.SG.N KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) ŠA LÚSANGApriestGEN.SG
GAL | LÚME‑ŠE‑DI | za‑a‑u | KÙ.BABBAR | ŠA LÚSANGA |
---|---|---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | body guard GEN.PL(UNM) | ACC.SG.N | silver GEN.SG(UNM) | priestGEN.SG |
(Frg. 1) Vs. I 16 šu‑up‑pa‑ašritually pure:GEN.SG ŠA ⸢URUzi⸣‑ip‑pa‑⸢la⸣‑an‑daGEN.SG
šu‑up‑pa‑aš | ŠA ⸢URUzi⸣‑ip‑pa‑⸢la⸣‑an‑da |
---|---|
ritually pure GEN.SG | GEN.SG |
(Frg. 1) Vs. I 17 ú‑da‑ito bring (here):3SG.PRS a‑⸢ap⸣‑pa‑aš‑ši‑i[t]‑ta:hinter:ADV=POSS.3SG.UNIV=CNJadd:=CNJadd
ú‑da‑i | a‑⸢ap⸣‑pa‑aš‑ši‑i[t]‑ta |
---|---|
to bring (here) 3SG.PRS | hinter ADV=POSS.3SG.UNIV=CNJadd =CNJadd |
(Frg. 1) Vs. I 18 LÚ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) [ḫar]‑zito have:3SG.PRS
LÚ˽GIŠGIDRU | NINDA.GUR₄.RA | [ḫar]‑zi |
---|---|---|
staffbearer NOM.SG(UNM) | loaf ACC.SG(UNM) | to have 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 19 [GA]Lgrandee:NOM.SG(UNM) LÚME‑ŠE‑DIbody guard:GEN.PL(UNM) tu‑un‑na‑ak‑ki‑iš‑na‑ašinner chamber:GEN.SG
[GA]L | LÚME‑ŠE‑DI | tu‑un‑na‑ak‑ki‑iš‑na‑aš |
---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | body guard GEN.PL(UNM) | inner chamber GEN.SG |
(Frg. 1) Vs. I 20 [a‑aš‑k]igate:D/L.SG ti‑ia‑zito step:3SG.PRS za‑a‑u:ACC.SG.N KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) ḫar‑zito have:3SG.PRS
[a‑aš‑k]i | ti‑ia‑zi | za‑a‑u | KÙ.BABBAR | ḫar‑zi |
---|---|---|---|---|
gate D/L.SG | to step 3SG.PRS | ACC.SG.N | silver GEN.SG(UNM) | to have 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 21 [LÚ˽GI]Š[G]IDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) kat‑taunder:PREV da‑a‑ito sit:3SG.PRS
[LÚ˽GI]Š[G]IDRU | NINDA.GUR₄.RA | kat‑ta | da‑a‑i |
---|---|---|---|
staffbearer NOM.SG(UNM) | loaf ACC.SG(UNM) | under PREV | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 22 [LÚME‑Š]E‑DI‑ma‑aš‑ša‑anbody guard:NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPs še‑erup:ADV
[LÚME‑Š]E‑DI‑ma‑aš‑ša‑an | še‑er |
---|---|
body guard NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPs | up ADV |
(Frg. 1) Vs. I 23 ⸢za‑a⸣‑u:ACC.SG.N [K]Ù.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS
⸢za‑a⸣‑u | [K]Ù.BABBAR | da‑a‑i |
---|---|---|
ACC.SG.N | silver GEN.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 24 nuCONNn GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ⸢ME⸣‑[Š]E‑⸢DI⸣body guard:GEN.PL(UNM) pé‑ra‑anbefore:PREV ḫu‑wa‑ito run:3SG.PRS
nu | GAL | LÚ⸢ME⸣‑[Š]E‑⸢DI⸣ | pé‑ra‑an | ḫu‑wa‑i |
---|---|---|---|---|
CONNn | grandee NOM.SG(UNM) | body guard GEN.PL(UNM) | before PREV | to run 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 25 na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk [LUGAL]‑⸢i⸣king:D/L.SG me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑daopposite:POSP ti‑ia‑zito step:3SG.PRS
na‑aš‑kán | [LUGAL]‑⸢i⸣ | me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑da | ti‑ia‑zi |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | king D/L.SG | opposite POSP | to step 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 26 nuCONNn 2two:QUANcar DUMUM[EŠ.É.GAL]palace servant:NOM.PL(UNM) A‑NA ⸢LUGAL⸣kingD/L.SG MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM)
nu | 2 | DUMUM[EŠ.É.GAL] | A‑NA ⸢LUGAL⸣ | MUNUS.LUGAL |
---|---|---|---|---|
CONNn | two QUANcar | palace servant NOM.PL(UNM) | kingD/L.SG | queen D/L.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 27 ME‑Ewater:ACC.SG(UNM) QA‑TIhand:GEN.SG(UNM) ⸢ḫu‑u‑pa?⸣‑ri‑itbowl:INS KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM)
ME‑E | QA‑TI | ⸢ḫu‑u‑pa?⸣‑ri‑it | KÙ.SI₂₂ |
---|---|---|---|
water ACC.SG(UNM) | hand GEN.SG(UNM) | bowl INS | gold GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 28 pé‑e‑da‑an‑zito take:3PL.PRS
pé‑e‑da‑an‑zi |
---|
to take 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 29 ŠA GIŠŠUKURspearGEN.SG KÙ.SI₂₂‑magold:GEN.SG(UNM)=CNJctr [DUMU].⸢É⸣.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) ḫu‑u‑up‑pár‑ašbowl:GEN.SG;
bowl:NOM.SG.C
ŠA GIŠŠUKUR | KÙ.SI₂₂‑ma | [DUMU].⸢É⸣.GAL | ḫu‑u‑up‑pár‑aš |
---|---|---|---|
spearGEN.SG | gold GEN.SG(UNM)=CNJctr | palace servant NOM.SG(UNM) | bowl GEN.SG bowl NOM.SG.C |
(Frg. 1) Vs. I 30 A‑NA 2twoD/L.PL DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:D/L.PL(UNM) GÙB‑[l]a‑zato the left:ADV;
to the left of:POSP (Rasur)
A‑NA 2 | DUMUMEŠ.É.GAL | GÙB‑[l]a‑za |
---|---|---|
twoD/L.PL | palace servant D/L.PL(UNM) | to the left ADV to the left of POSP |
(Frg. 1) Vs. I 31 i‑ia‑at‑ta‑rito go:3SG.PRS.MP ⸢GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É⸣.GAL‑ma‑aš‑ma‑ašpalace servant:GEN.PL(UNM)=CNJctr=PPRO.3PL.D/L
i‑ia‑at‑ta‑ri | ⸢GAL | DUMUMEŠ.É⸣.GAL‑ma‑aš‑ma‑aš |
---|---|---|
to go 3SG.PRS.MP | grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM)=CNJctr=PPRO.3PL.D/L |
(Frg. 1) Vs. I 32 EGIR‑anafterwards:ADV GADA⸢ta⸣‑ni‑⸢pu⸣‑untowel:ACC.SG.C [p]é‑etowards:PREV ḫar‑zito have:3SG.PRS
EGIR‑an | GADA⸢ta⸣‑ni‑⸢pu⸣‑un | [p]é‑e | ḫar‑zi |
---|---|---|---|
afterwards ADV | towel ACC.SG.C | towards PREV | to have 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 33 nuCONNn ma‑a‑aḫ‑ḫa‑anas:CNJ GIŠDAG‑tithrone:D/L.SG kat‑taunder:POSP;
under:PREV
nu | ma‑a‑aḫ‑ḫa‑an | GIŠDAG‑ti | kat‑ta |
---|---|---|---|
CONNn | as CNJ | throne D/L.SG | under POSP under PREV |
(Frg. 1) Vs. I 34 ma‑ni‑in‑ku‑wa‑aḫ‑ḫa‑⸢an⸣‑zito approach:3PL.PRS nuCONNn D[UMU].⸢É⸣.GALpalace servant:NOM.SG(UNM)
ma‑ni‑in‑ku‑wa‑aḫ‑ḫa‑⸢an⸣‑zi | nu | D[UMU].⸢É⸣.GAL |
---|---|---|
to approach 3PL.PRS | CONNn | palace servant NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 35 ŠA GIŠŠUKURspearGEN.SG KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) ⸢EGIR⸣‑paagain:ADV ti‑i‑ez‑zito step:3SG.PRS
ŠA GIŠŠUKUR | KÙ.SI₂₂ | ⸢EGIR⸣‑pa | ti‑i‑ez‑zi |
---|---|---|---|
spearGEN.SG | gold GEN.SG(UNM) | again ADV | to step 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 36 nuCONNn 2two:QUANcar DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) A‑NA LUGALkingD/L.SG MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM) ŠUḪI.A‑ašhand:GEN.PL
nu | 2 | DUMUMEŠ.É.GAL | A‑NA LUGAL | MUNUS.LUGAL | ŠUḪI.A‑aš |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | two QUANcar | palace servant NOM.PL(UNM) | kingD/L.SG | queen D/L.SG(UNM) | hand GEN.PL |
(Frg. 1) Vs. I 37 wa‑a‑tarwater:ACC.SG.N pa‑ra‑aout (to):PREV ap‑pa‑an‑zito seize:3PL.PRS
wa‑a‑tar | pa‑ra‑a | ap‑pa‑an‑zi |
---|---|---|
water ACC.SG.N | out (to) PREV | to seize 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 38 nu‑za‑kánCONNn=REFL=OBPk LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) ŠUḪI.A‑ŠU‑⸢NU⸣hand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL a‑ra‑an‑z[i]to wash:3PL.PRS
nu‑za‑kán | LUGAL | MUNUS.LUGAL | ŠUḪI.A‑ŠU‑⸢NU⸣ | a‑ra‑an‑z[i] |
---|---|---|---|---|
CONNn=REFL=OBPk | king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | hand ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL | to wash 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 39 nu‑kánCONNn=OBPk pa‑ra‑aout (to):PREV pé‑e‑da‑an‑zito take:3PL.PRS
nu‑kán | pa‑ra‑a | pé‑e‑da‑an‑zi |
---|---|---|
CONNn=OBPk | out (to) PREV | to take 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 40 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL‑ma‑anpalace servant:GEN.PL(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC GADAta‑⸢ni⸣‑pu!‑untowel:ACC.SG.C1 pa‑r[a‑a]out (to):PREV
GAL | DUMUMEŠ.É.GAL‑ma‑an | GADAta‑⸢ni⸣‑pu!‑un | … | pa‑r[a‑a] |
---|---|---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC | towel ACC.SG.C | out (to) PREV |
(Frg. 1) Vs. I 41 e‑ep‑zito seize:3SG.PRS nu‑zaCONNn=REFL LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) ŠUḪI.A‑ŠU‑N[U]hand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
e‑ep‑zi | nu‑za | LUGAL | MUNUS.LUGAL | ŠUḪI.A‑ŠU‑N[U] |
---|---|---|---|---|
to seize 3SG.PRS | CONNn=REFL | king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | hand ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL |
(Frg. 1) Vs. I 42 a‑⸢an⸣‑ša‑an‑zito wipe off:3PL.PRS ⸢GAL⸣grandee:NOM.SG(UNM) LÚME‑ŠE‑DI‑mabody guard:GEN.PL(UNM)=CNJctr t[i‑ ]
a‑⸢an⸣‑ša‑an‑zi | ⸢GAL⸣ | LÚME‑ŠE‑DI‑ma | … | |
---|---|---|---|---|
to wipe off 3PL.PRS | grandee NOM.SG(UNM) | body guard GEN.PL(UNM)=CNJctr |
(Frg. 1) Vs. I 43 [ ]x pa‑iz‑z[ito go:3SG.PRS ]
… | pa‑iz‑z[i | … | |
---|---|---|---|
to go 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 44 [ GIŠŠUKU]R?spear:SG.UNM KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM)
… | GIŠŠUKU]R? | KÙ.SI₂₂ |
---|---|---|
spear SG.UNM | gold GEN.SG(UNM) |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 1) Vs. I 49 [ GA]L?‑magrandee:NOM.SG(UNM)=CNJctr
… | GA]L?‑ma |
---|---|
grandee NOM.SG(UNM)=CNJctr |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Vs. I bricht ab
… | |
---|---|
(Frg. 1) Vs. II 1 pa‑iz‑[zito go:3SG.PRS ]x x
pa‑iz‑[zi | … | |
---|---|---|
to go 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 2 še‑erup:ADV;
up:PREV;
on:POSP t[i‑ ]‑ma
še‑er | … | ||
---|---|---|---|
up ADV up PREV on POSP |
(Frg. 1) Vs. II 3 ḫu‑u‑ma‑an‑t[e‑eševery; whole:QUANall.NOM.PL.C pár‑aš‑š]a‑na‑an‑zito squat:3PL.PRS
ḫu‑u‑ma‑an‑t[e‑eš | pár‑aš‑š]a‑na‑an‑zi |
---|---|
every whole QUANall.NOM.PL.C | to squat 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 4 nuCONNn LUGAL‑iking:D/L.SG GIŠBANŠ[URtable:D/L.SG(UNM) ] ti‑an‑zito sit:3PL.PRS
nu | LUGAL‑i | GIŠBANŠ[UR | … | ti‑an‑zi |
---|---|---|---|---|
CONNn | king D/L.SG | table D/L.SG(UNM) | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 5 3three:QUANcar LÚ.MEŠME‑ŠE‑DIbody guard:NOM.PL(UNM) ku‑i‑⸢e⸣‑[e]šwhich:REL.NOM.PL.C A‑NA UGULAsupervisorD/L.SG LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:GEN.PL(UNM)
3 | LÚ.MEŠME‑ŠE‑DI | ku‑i‑⸢e⸣‑[e]š | A‑NA UGULA | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR |
---|---|---|---|---|
three QUANcar | body guard NOM.PL(UNM) | which REL.NOM.PL.C | supervisorD/L.SG | table man GEN.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 6 GÙB‑la‑zato the left:ADV;
to the left of:POSP i‑ia‑an‑⸢ta⸣‑rito go:3PL.PRS.MP na‑atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM LUGAL‑iking:D/L.SG
GÙB‑la‑za | i‑ia‑an‑⸢ta⸣‑ri | na‑at | LUGAL‑i |
---|---|---|---|
to the left ADV to the left of POSP | to go 3PL.PRS.MP | CONNn=PPRO.3PL.C.NOM | king D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. II 7 ta‑pu‑uš‑zabeside:POSP pár‑aš‑⸢na⸣‑an‑zito squat:3PL.PRS
ta‑pu‑uš‑za | pár‑aš‑⸢na⸣‑an‑zi |
---|---|
beside POSP | to squat 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 8 IŠ‑TU ŠUḪI.A‑ŠU‑NU‑mahandABL=CNJctr;
handINS=CNJctr [ ] ⸢A⸣ 2two:QUANcar GIŠŠUKURspear:ACC.PL(UNM) KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM)
IŠ‑TU ŠUḪI.A‑ŠU‑NU‑ma | … | 2 | GIŠŠUKUR | KÙ.SI₂₂ |
---|---|---|---|---|
handABL=CNJctr handINS=CNJctr | two QUANcar | spear ACC.PL(UNM) | gold GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 9 Ùand:CNJadd 3three:QUANcar GIŠGIDRUḪI.Astaff:ACC.PL(UNM) GIŠ⸢šu⸣‑r[u‑uḫ‑ḫ]a‑aš(tree and its wood):GEN.SG ḫar‑kán‑zito have:3PL.PRS
Ù | 3 | GIŠGIDRUḪI.A | GIŠ⸢šu⸣‑r[u‑uḫ‑ḫ]a‑aš | ḫar‑kán‑zi |
---|---|---|---|---|
and CNJadd | three QUANcar | staff ACC.PL(UNM) | (tree and its wood) GEN.SG | to have 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 10 na‑atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM A‑NA 1oneD/L.SG ME‑ŠE‑DIbody guard:D/L.SG(UNM) x[ ]x pí‑an‑zito give:3PL.PRS
na‑at | A‑NA 1 | ME‑ŠE‑DI | … | pí‑an‑zi | ||
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM | oneD/L.SG | body guard D/L.SG(UNM) | to give 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 11 na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC pa‑iz‑zito go:3SG.PRS taCONNt [ŠA GALgrandeeGEN.SG L]Ú⸢ME‑ŠE⸣‑DIbody guard:GEN.PL(UNM)
na‑at | pa‑iz‑zi | ta | [ŠA GAL | L]Ú⸢ME‑ŠE⸣‑DI |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | to go 3SG.PRS | CONNt | grandeeGEN.SG | body guard GEN.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 12 ŠUKURspear:ACC.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) ⸢kat⸣‑ta‑anunder:PREV x[ ti‑i]t‑ta‑nu‑uz‑zito place:3SG.PRS
ŠUKUR | KÙ.SI₂₂ | ⸢kat⸣‑ta‑an | ti‑i]t‑ta‑nu‑uz‑zi | |
---|---|---|---|---|
spear ACC.SG(UNM) | gold GEN.SG(UNM) | under PREV | to place 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 13 a‑pa‑aš‑šahe:DEM2/3.NOM.SG.C=CNJadd EGIR‑paagain:ADV x[ ]‑zi
a‑pa‑aš‑ša | EGIR‑pa | … | ||
---|---|---|---|---|
he DEM2/3.NOM.SG.C=CNJadd | again ADV |
(Frg. 1) Vs. II 14 LÚa‑ra‑aš‑ša‑ašfriend:NOM.SG.C=CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC kat‑tabelow:ADV [ ]
LÚa‑ra‑aš‑ša‑aš | kat‑ta | … |
---|---|---|
friend NOM.SG.C=CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC | below ADV |
(Frg. 1) Vs. II 15 pár‑aš‑ša‑na‑an‑zito squat:3PL.PRS
pár‑aš‑ša‑na‑an‑zi |
---|
to squat 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 16 nuCONNn LÚ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) ŠA LÚMEŠ˽GIŠBAN[ŠURtable manGEN.SG ḫa‑a]n‑te‑ez‑zi‑ia‑ašforemost:GEN.SG
nu | LÚ˽GIŠGIDRU | ŠA LÚMEŠ˽GIŠBAN[ŠUR | ḫa‑a]n‑te‑ez‑zi‑ia‑aš |
---|---|---|---|
CONNn | staffbearer NOM.SG(UNM) | table manGEN.SG | foremost GEN.SG |
(Frg. 1) Vs. II 17 pé‑ra‑anbefore:PREV ḫu‑u‑wa‑ito run:3SG.PRS na‑a[šCONNn=PPRO.3SG.C.NOM LU]GAL‑iking:D/L.SG
pé‑ra‑an | ḫu‑u‑wa‑i | na‑a[š | … | LU]GAL‑i |
---|---|---|---|---|
before PREV | to run 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | king D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. II 18 me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑daopposite:POSP ti‑ia‑z[ito step:3SG.PRS ]
me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑da | ti‑ia‑z[i | … |
---|---|---|
opposite POSP | to step 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 19 nuCONNn LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.PL(UNM) ḫa‑an‑te‑ez‑[zi]in first position:ADV
nu | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR | ḫa‑an‑te‑ez‑[zi] |
---|---|---|
CONNn | table man NOM.PL(UNM) | in first position ADV |
(Frg. 1) Vs. II 20 ti‑ia‑an‑[zi]to step:3PL.PRS
ti‑ia‑an‑[zi] |
---|
to step 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 21 LÚŠU.Icleaner:NOM.SG(UNM) IŠ‑TU ÉhouseABL;
houseINS LÚNINDA.DÙ.[DÙbaker:GEN.SG(UNM) ]
LÚŠU.I | IŠ‑TU É | LÚNINDA.DÙ.[DÙ | … |
---|---|---|---|
cleaner NOM.SG(UNM) | houseABL houseINS | baker GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 22 ú‑da‑ito bring (here):3SG.PRS na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC A‑NA (Rasur) DU[MU.É.GALpalace servantD/L.SG
ú‑da‑i | na‑an | A‑NA (Rasur) DU[MU.É.GAL |
---|---|---|
to bring (here) 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | palace servantD/L.SG |
(Frg. 1) Vs. II 23 DUMU.É.GAL‑mapalace servant:NOM.SG(UNM)=CNJctr A‑NA GALgrandeeD/L.SG ⸢DUMU⸣MEŠ.⸢É⸣.[GALpalace servant:GEN.PL(UNM) ]
DUMU.É.GAL‑ma | A‑NA GAL | ⸢DUMU⸣MEŠ.⸢É⸣.[GAL | … |
---|---|---|---|
palace servant NOM.SG(UNM)=CNJctr | grandeeD/L.SG | palace servant GEN.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 24 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL‑ma‑anpalace servant:GEN.PL(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC x x[ ]
GAL | DUMUMEŠ.É.GAL‑ma‑an | … | |
---|---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC |
(Frg. 1) Vs. II 25 A‑NA GIŠŠUKURspearD/L.SG DKALStag-god:DN.GEN.SG(UNM) pá[r‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP ]
A‑NA GIŠŠUKUR | DKAL | pá[r‑ši‑ia | … |
---|---|---|---|
spearD/L.SG | Stag-god DN.GEN.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Vs. II 26 nam‑ma‑anthen:CNJ=PPRO.3SG.C.ACC GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) [EGIR‑pa]again:ADV
nam‑ma‑an | GAL | DUMUMEŠ.É.GAL | [EGIR‑pa] |
---|---|---|---|
then CNJ=PPRO.3SG.C.ACC | grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) | again ADV |
(Frg. 1) Vs. II 27 A‑NA DUMU.É.GALpalace servantD/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS DUMU.⸢É⸣.[GAL‑ma‑an]palace servant:NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC
A‑NA DUMU.É.GAL | pa‑a‑i | DUMU.⸢É⸣.[GAL‑ma‑an] |
---|---|---|
palace servantD/L.SG | to give 3SG.PRS | palace servant NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC |
(Frg. 1) Vs. II 28 EGIR‑paagain:ADV A‑NA LÚŠU.IcleanerD/L.SG pa‑a‑[i]to give:3SG.PRS
EGIR‑pa | A‑NA LÚŠU.I | pa‑a‑[i] |
---|---|---|
again ADV | cleanerD/L.SG | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 29 LÚ.MEŠSAGI.A‑aš‑macupbearer:GEN.PL=CNJctr;
cupbearer:D/L.PL=CNJctr zé‑e‑ri‑al‑[li]cup-holder:ACC.SG.N;
cup-holder:ACC.PL.N
LÚ.MEŠSAGI.A‑aš‑ma | zé‑e‑ri‑al‑[li] |
---|---|
cupbearer GEN.PL=CNJctr cupbearer D/L.PL=CNJctr | cup-holder ACC.SG.N cup-holder ACC.PL.N |
(Frg. 1) Vs. II 30 A‑NA GIŠZA.LAM.GARḪI.AtentD/L.SG ta‑pu‑uš‑zaaside:ADV [ ]
A‑NA GIŠZA.LAM.GARḪI.A | ta‑pu‑uš‑za | … |
---|---|---|
tentD/L.SG | aside ADV |
(Frg. 1) Vs. II 31 A‑NA GIŠZA.LAM.GAR‑kántentD/L.SG=OBPk an‑da‑aninside:ADV [zé‑e‑ri‑al‑li(?)]cup-holder:ACC.SG.N
A‑NA GIŠZA.LAM.GAR‑kán | an‑da‑an | [zé‑e‑ri‑al‑li(?)] |
---|---|---|
tentD/L.SG=OBPk | inside ADV | cup-holder ACC.SG.N |
(Frg. 1) Vs. II 32 ka‑ru‑úearlier:ADV ḫa‑an‑da‑anto arrange:PTCP.INDCL ḫar‑kán‑z[i]to have:3PL.PRS
ka‑ru‑ú | ḫa‑an‑da‑an | ḫar‑kán‑z[i] |
---|---|---|
earlier ADV | to arrange PTCP.INDCL | to have 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 33 na‑aš‑⸢ta⸣CONNn=OBPst GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMU.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚME‑ŠE‑DIbody guard:GEN.PL(UNM) x[ ]
na‑aš‑⸢ta⸣ | GAL | DUMU.É.GAL | GAL | LÚME‑ŠE‑DI | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) | grandee NOM.SG(UNM) | body guard GEN.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 34 pa‑ra‑aout (to):PREV ú‑⸢wa⸣‑an‑zito come:3PL.PRS na‑aš‑taCONNn=OBPst [LÚ˽GIŠGIDRU(?)]staffbearer:NOM.SG(UNM)
pa‑ra‑a | ú‑⸢wa⸣‑an‑zi | na‑aš‑ta | [LÚ˽GIŠGIDRU(?)] |
---|---|---|---|
out (to) PREV | to come 3PL.PRS | CONNn=OBPst | staffbearer NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 35 an‑da‑aninside:PREV ti‑ia‑zito step:3SG.PRS GIŠGIDRU‑x[ ]
an‑da‑an | ti‑ia‑zi | … | |
---|---|---|---|
inside PREV | to step 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 36 [n]a‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk LUGAL‑iking:D/L.SG me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑[da]opposite:POSP
[n]a‑aš‑kán | LUGAL‑i | me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑[da] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | king D/L.SG | opposite POSP |
(Frg. 1) Vs. II 37 [DUMUMEŠ].LUGALprince:NOM.PL(UNM) a‑še‑ša‑⸢an⸣‑[zi]to set:3PL.PRS
[DUMUMEŠ].LUGAL | a‑še‑ša‑⸢an⸣‑[zi] |
---|---|
prince NOM.PL(UNM) | to set 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 38 [n]uCONNn2 ⸢LÚ.MEŠ⸣SANGApriest:NOM.PL(UNM) šu‑up‑pa‑e‑ešritually pure:NOM.PL.C ŠA URUa‑r[i‑in‑na]GEN.SG
[n]u | … | ⸢LÚ.MEŠ⸣SANGA | šu‑up‑pa‑e‑eš | ŠA URUa‑r[i‑in‑na] |
---|---|---|---|---|
CONNn | priest NOM.PL(UNM) | ritually pure NOM.PL.C | GEN.SG |
(Frg. 1) Vs. II 39 Ùand:CNJadd LÚSAGI.A‑ŠU‑NUcupbearer:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG LÚman:NOM.SG(UNM) URUzi‑i[p‑pa‑la‑an‑da]:GN.GEN.SG(UNM)
Ù | LÚSAGI.A‑ŠU‑NU | LÚ | URUzi‑i[p‑pa‑la‑an‑da] |
---|---|---|---|
and CNJadd | cupbearer NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | man NOM.SG(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 40 LÚta‑zi‑li‑iš(priest):NOM.SG.C Ùand:CNJadd LÚ.MEŠSAG[I.A‑ŠU‑NU]cupbearer:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
LÚta‑zi‑li‑iš | Ù | LÚ.MEŠSAG[I.A‑ŠU‑NU] |
---|---|---|
(priest) NOM.SG.C | and CNJadd | cupbearer NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG |
(Frg. 1) Vs. II 41 GALḪI.A‑ŠU‑NUcup:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL ḫar‑kán‑zito have:3PL.PRS PA‑NI LUGALkingD/L.SG_vor:POSP
GALḪI.A‑ŠU‑NU | ḫar‑kán‑zi | PA‑NI LUGAL |
---|---|---|
cup ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL | to have 3PL.PRS | kingD/L.SG_vor POSP |
(Frg. 1) Vs. II 42 e‑ša‑an‑tato sit:3PL.PRS.MP
e‑ša‑an‑ta |
---|
to sit 3PL.PRS.MP |
(Frg. 1) Vs. II 43 na‑aš‑taCONNn=OBPst LÚ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) pa‑ra‑aout (to):PREV pa‑iz‑zito go:3SG.PRS
na‑aš‑ta | LÚ˽GIŠGIDRU | pa‑ra‑a | pa‑iz‑zi |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst | staffbearer NOM.SG(UNM) | out (to) PREV | to go 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 44 na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ŠA LÚMUḪALDIMcookGEN.SG ḫa‑an‑te‑ez‑zi‑ia‑ašforemost:GEN.SG
na‑aš | ŠA LÚMUḪALDIM | ḫa‑an‑te‑ez‑zi‑ia‑aš |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | cookGEN.SG | foremost GEN.SG |
(Frg. 1) Vs. II 45 pé‑ra‑anbefore:PREV ḫu‑wa‑a‑ito run:3SG.PRS nuCONNn LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM)
pé‑ra‑an | ḫu‑wa‑a‑i | nu | LÚ.MEŠMUḪALDIM |
---|---|---|---|
before PREV | to run 3SG.PRS | CONNn | cook NOM.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 46 ḫa‑an‑te‑ez‑ziin first position:ADV ti‑an‑zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
ḫa‑an‑te‑ez‑zi | ti‑an‑zi |
---|---|
in first position ADV | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 47 UZUku‑uz‑za‑ni‑ia‑an‑dagreasy:ACC.PL.N UZUe‑ku‑na‑an‑ta(edible body part of animals):ACC.PL.N
UZUku‑uz‑za‑ni‑ia‑an‑da | UZUe‑ku‑na‑an‑ta |
---|---|
greasy ACC.PL.N | (edible body part of animals) ACC.PL.N |
(Frg. 1) Vs. II 48 ma‑aḫ‑ḫa‑an‑maas:CNJ=CNJctr LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM) ḫa‑an‑te‑ez‑ziin first position:ADV;
foremost:D/L.SG
ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma | LÚ.MEŠMUḪALDIM | ḫa‑an‑te‑ez‑zi |
---|---|---|
as CNJ=CNJctr | cook NOM.PL(UNM) | in first position ADV foremost D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. II 49 ti‑an‑zito step:3PL.PRS nuCONNn šu‑up‑pa‑ušritually pure:ACC.PL.C LÚ.MEŠSANGApriest:ACC.PL(UNM)
ti‑an‑zi | nu | šu‑up‑pa‑uš | LÚ.MEŠSANGA |
---|---|---|---|
to step 3PL.PRS | CONNn | ritually pure ACC.PL.C | priest ACC.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 50 URUḪA‑AT‑TI:GN.GEN.SG(UNM) BE‑ELlord:D/L.SG(UNM) URUḪA‑AT‑TI:GN.GEN.SG(UNM)
URUḪA‑AT‑TI | BE‑EL | URUḪA‑AT‑TI |
---|---|---|
GN.GEN.SG(UNM) | lord D/L.SG(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 51 MUNUSAMA.DINGIR‑LIM‑iamother of god:D/L.SG(UNM)=CNJadd Dḫal‑ki‑ia‑aš:DN.GEN.SG a‑še‑ša‑an‑zito set:3PL.PRS
MUNUSAMA.DINGIR‑LIM‑ia | Dḫal‑ki‑ia‑aš | a‑še‑ša‑an‑zi |
---|---|---|
mother of god D/L.SG(UNM)=CNJadd | DN.GEN.SG | to set 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 52 [L]Ú˽GIŠGIDRU‑mastaffbearer:NOM.SG(UNM)=CNJctr A‑⸢NA⸣ LÚNARsingerD/L.SG zi‑nàr:NOM.SG.N ḫal‑za‑⸢a⸣‑ito call:3SG.PRS
[L]Ú˽GIŠGIDRU‑ma | A‑⸢NA⸣ LÚNAR | zi‑nàr | ḫal‑za‑⸢a⸣‑i |
---|---|---|---|
staffbearer NOM.SG(UNM)=CNJctr | singerD/L.SG | NOM.SG.N | to call 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 53 [ ]‑na? LÚ.MEŠN[A]Rsinger:NOM.PL(UNM) GIŠ.DINANNAḪI.Astringed instrument:GEN.PL(UNM) LUGAL‑iking:D/L.SG
… | LÚ.MEŠN[A]R | GIŠ.DINANNAḪI.A | LUGAL‑i | |
---|---|---|---|---|
singer NOM.PL(UNM) | stringed instrument GEN.PL(UNM) | king D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. II 54 [me‑na‑aḫ‑ḫa]‑a[n‑d]aopposite:POSP Éar‑ga‑wi₅canopy:D/L.SG
[me‑na‑aḫ‑ḫa]‑a[n‑d]a | Éar‑ga‑wi₅ |
---|---|
opposite POSP | canopy D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. II 55 [ kat‑ta‑a]nunder:POSP da‑an‑zito take:3PL.PRS
… | kat‑ta‑a]n | da‑an‑zi |
---|---|---|
under POSP | to take 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 56 [LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑r]i‑iš(cult singer):NOM.PL.C LÚ.MEŠALAM.ZU₉cult functionary:NOM.PL(UNM)
[LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑r]i‑iš | LÚ.MEŠALAM.ZU₉ |
---|---|
(cult singer) NOM.PL.C | cult functionary NOM.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 57 [LÚpal‑wa‑tal‑la‑aš]intoner:NOM.SG.C LÚki‑ta‑ašreciting priest(?):NOM.SG.C
[LÚpal‑wa‑tal‑la‑aš] | LÚki‑ta‑aš |
---|---|
intoner NOM.SG.C | reciting priest(?) NOM.SG.C |
(Frg. 1) Vs. II 58 [i‑ia‑an]‑t[a‑rito go:3PL.PRS.MP na‑atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM A]‑ŠAR‑ŠU‑NUplace:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL ḫar‑kán‑zito have:3PL.PRS
[i‑ia‑an]‑t[a‑ri | na‑at | A]‑ŠAR‑ŠU‑NU | ḫar‑kán‑zi |
---|---|---|---|
to go 3PL.PRS.MP | CONNn=PPRO.3PL.C.NOM | place ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL | to have 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 59 [ ] LÚ.MEŠ⸢ALAM⸣.[Z]U₉cult functionary:NOM.PL(UNM) LÚki‑ta‑aš‑šareciting priest(?):NOM.SG.C=CNJadd
… | LÚ.MEŠ⸢ALAM⸣.[Z]U₉ | LÚki‑ta‑aš‑ša |
---|---|---|
cult functionary NOM.PL(UNM) | reciting priest(?) NOM.SG.C=CNJadd |
(Frg. 1) Vs. II 60 [m]e‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑daopposite:PREV [ti‑i]a‑an‑zito step:3PL.PRS
[m]e‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑da | [ti‑i]a‑an‑zi |
---|---|
opposite PREV | to step 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 61 [LÚ.MEŠḫal‑l]i‑ia‑⸢ri⸣‑iš‑ma(cult singer):NOM.PL.C=CNJctr ⸢IT⸣‑T[I GIŠ].⸢D⸣INANNAḪI.Astringed instrumentABL;
stringed instrumentINS
[LÚ.MEŠḫal‑l]i‑ia‑⸢ri⸣‑iš‑ma | ⸢IT⸣‑T[I GIŠ].⸢D⸣INANNAḪI.A |
---|---|
(cult singer) NOM.PL.C=CNJctr | stringed instrumentABL stringed instrumentINS |
(Frg. 1) Vs. II 62 [pár‑aš‑š]a(?)‑na‑an‑zito squat:3PL.PRS LÚpal‑wa‑t[al‑l]a‑ašintoner:NOM.SG.C
[pár‑aš‑š]a(?)‑na‑an‑zi | LÚpal‑wa‑t[al‑l]a‑aš |
---|---|
to squat 3PL.PRS | intoner NOM.SG.C |
(Frg. 1) Vs. II 63 [ ‑a]n ti‑ia‑an‑zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
… | ti‑ia‑an‑zi | |
---|---|---|
to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 64 [LÚ˽GIŠ]GIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) A‑NA LÚ.MEŠÚ‑BA‑〈RUM〉foreignerD/L.PL pé‑ra‑anbefore:PREV
[LÚ˽GIŠ]GIDRU | A‑NA LÚ.MEŠÚ‑BA‑〈RUM〉 | pé‑ra‑an |
---|---|---|
staffbearer NOM.SG(UNM) | foreignerD/L.PL | before PREV |
(Frg. 1) Vs. II 65 [ḫu‑wa]‑⸢a⸣‑ito run:3SG.PRS na‑ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC a‑še‑ša‑an‑zito set:3PL.PRS
[ḫu‑wa]‑⸢a⸣‑i | na‑aš | a‑še‑ša‑an‑zi |
---|---|---|
to run 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | to set 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 66 [za‑ḫur]‑ti‑⸢uš⸣‑šapertaining to the zaḫurti-:ACC.PL.C=CNJadd iš‑ḫu‑ušlord:ACC.PL.C 10ten:QUANcar UGULAsupervisor:ACC.PL(UNM) LÚ.MEŠDUGUD:GEN.PL(UNM)
[za‑ḫur]‑ti‑⸢uš⸣‑ša | iš‑ḫu‑uš | 10 | UGULA | LÚ.MEŠDUGUD |
---|---|---|---|---|
pertaining to the zaḫurti- ACC.PL.C=CNJadd | lord ACC.PL.C | ten QUANcar | supervisor ACC.PL(UNM) | GEN.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 67 [šal‑li(?)big:ACC.SG.N a‑š]e‑⸢eš‑šar‑ra⸣assembly:ACC.SG.N=CNJadd ḫu‑u‑ma‑anevery; whole:ACC.SG.N a‑še‑ša‑an‑zito set:3PL.PRS
Ende Vs. II
[šal‑li(?) | a‑š]e‑⸢eš‑šar‑ra⸣ | ḫu‑u‑ma‑an | a‑še‑ša‑an‑zi |
---|---|---|---|
big ACC.SG.N | assembly ACC.SG.N=CNJadd | every whole ACC.SG.N | to set 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 1 nuCONNn LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM) TU₇soup:ACC.SG(UNM) [ ]
nu | LÚ.MEŠMUḪALDIM | TU₇ | … |
---|---|---|---|
CONNn | cook NOM.PL(UNM) | soup ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. III 2 TU₇ḪI.A‑iasoup:ACC.PL(UNM)=CNJadd ti‑i[a‑an‑zi(?)to sit:3PL.PRS ]
TU₇ḪI.A‑ia | ti‑i[a‑an‑zi(?) | … |
---|---|---|
soup ACC.PL(UNM)=CNJadd | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 3 ma‑aḫ‑ḫa‑an‑maas:CNJ=CNJctr [ ]
ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma | … |
---|---|
as CNJ=CNJctr |
(Frg. 1) Vs. III 4 šar‑ra‑an‑ta(‑)[ ]
… | |
---|---|
(Frg. 1) Vs. III 5☛ an‑dainside:PREV pa‑⸢iz⸣‑[zito go:3SG.PRS ]
an‑da | pa‑⸢iz⸣‑[zi | … |
---|---|---|
inside PREV | to go 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 6 tar‑kum‑mi‑ia‑[ ]
… | |
---|---|
(Frg. 1) Vs. III 7 mar‑nu‑wa‑an(kind of beer):ACC.SG.N KAŠbeer:ACC.SG(UNM) [ ]
mar‑nu‑wa‑an | KAŠ | … |
---|---|---|
(kind of beer) ACC.SG.N | beer ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. III 8 ma‑aḫ‑ḫa‑an‑maas:CNJ=CNJctr TU₇soup:ACC.SG(UNM) [ ]
ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma | TU₇ | … |
---|---|---|
as CNJ=CNJctr | soup ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. III 9 nuCONNn LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM) GIŠKÀ‑AN‑NU‑[UM](stand):ACC.SG(UNM)
nu | LÚ.MEŠMUḪALDIM | GIŠKÀ‑AN‑NU‑[UM] |
---|---|---|
CONNn | cook NOM.PL(UNM) | (stand) ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. III 10 ša‑ra‑aup:PREV da‑an‑zito take:3PL.PRS [ ]
ša‑ra‑a | da‑an‑zi | … |
---|---|---|
up PREV | to take 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 11 na‑at‑kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk pa‑ra‑aout (to):PREV pé‑e‑da‑an‑zito take:3PL.PRS
na‑at‑kán | pa‑ra‑a | pé‑e‑da‑an‑zi |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk | out (to) PREV | to take 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 12 nuCONNn LUGAL‑ušking:NOM.SG.C GADA‑an:ACC.SG.C ar‑ḫaaway from:PREV pí‑⸢iš⸣‑ši‑az‑zito throw:3SG.PRS
nu | LUGAL‑uš | GADA‑an | ar‑ḫa | pí‑⸢iš⸣‑ši‑az‑zi |
---|---|---|---|---|
CONNn | king NOM.SG.C | ACC.SG.C | away from PREV | to throw 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 13 na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC ma‑a‑anif:CNJ A‑NA LÚ.MEŠME‑ŠE‑DIbody guardD/L.PL
na‑at | ma‑a‑an | A‑NA LÚ.MEŠME‑ŠE‑DI |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | if CNJ | body guardD/L.PL |
(Frg. 1) Vs. III 14 an‑da‑aninside:PREV pí‑iš‑ši‑az‑zito throw:3SG.PRS
an‑da‑an | pí‑iš‑ši‑az‑zi |
---|---|
inside PREV | to throw 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 15 LÚ.MEŠME‑ŠE‑DIbody guard:NOM.PL(UNM) ku‑e‑ezwhich:REL.ABL pár‑aš‑ša‑〈na〉‑an‑te‑ešto squat:PTCP.NOM.PL.C
LÚ.MEŠME‑ŠE‑DI | ku‑e‑ez | pár‑aš‑ša‑〈na〉‑an‑te‑eš |
---|---|---|
body guard NOM.PL(UNM) | which REL.ABL | to squat PTCP.NOM.PL.C |
(Frg. 1) Vs. III 16 na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC LÚ.MEŠME‑ŠE‑DIbody guard:NOM.PL(UNM) ša‑ra‑aup:PREV
na‑at | LÚ.MEŠME‑ŠE‑DI | ša‑ra‑a |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | body guard NOM.PL(UNM) | up PREV |
(Frg. 1) Vs. III 17 da‑an‑zito take:3PL.PRS
da‑an‑zi |
---|
to take 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 18 ma‑a‑na‑atif:CNJ=PPRO.3SG.N.ACC DUMUMEŠ.É.GAL‑mapalace servant:D/L.PL(UNM)=CNJctr
ma‑a‑na‑at | DUMUMEŠ.É.GAL‑ma |
---|---|
if CNJ=PPRO.3SG.N.ACC | palace servant D/L.PL(UNM)=CNJctr |
(Frg. 1) Vs. III 19 an‑da‑aninside:PREV pí‑iš‑ši‑az‑zito throw:3SG.PRS
an‑da‑an | pí‑iš‑ši‑az‑zi |
---|---|
inside PREV | to throw 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 20 DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) ku‑e‑ezwhich:REL.ABL pár‑aš‑ša‑na‑an‑zito squat:3PL.PRS
DUMUMEŠ.É.GAL | ku‑e‑ez | pár‑aš‑ša‑na‑an‑zi |
---|---|---|
palace servant NOM.PL(UNM) | which REL.ABL | to squat 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 21 na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) ša‑ra‑aup:PREV
na‑at | DUMUMEŠ.É.GAL | ša‑ra‑a |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | palace servant NOM.PL(UNM) | up PREV |
(Frg. 1) Vs. III 22 da‑an‑zito take:3PL.PRS na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR‑aštable man:D/L.PL
da‑an‑zi | na‑at | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR‑aš |
---|---|---|
to take 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | table man D/L.PL |
(Frg. 1) Vs. III 23 [p]í‑⸢an⸣‑zito give:3PL.PRS
[p]í‑⸢an⸣‑zi |
---|
to give 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 24 [nuCONNn LUGAL‑u]šking:NOM.SG.C IGIḪI.A‑iteye:INS DÙ‑zito make:3SG.PRS
[nu | LUGAL‑u]š | IGIḪI.A‑it | DÙ‑zi |
---|---|---|---|
CONNn | king NOM.SG.C | eye INS | to make 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 25 [na‑aš‑taCONNn=OBPst L]Ú⸢ŠU⸣.Icleaner:NOM.SG(UNM) da‑ga‑zi‑⸢pu‑uš⸣earth:ACC.PL.C
[na‑aš‑ta | L]Ú⸢ŠU⸣.I | da‑ga‑zi‑⸢pu‑uš⸣ |
---|---|---|
CONNn=OBPst | cleaner NOM.SG(UNM) | earth ACC.PL.C |
(Frg. 1) Vs. III 26 [ša‑an‑ḫa‑a]n‑z[i]to seek/sweep:3PL.PRS
[ša‑an‑ḫa‑a]n‑z[i] |
---|
to seek/sweep 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. III Lücke von ca. 15 Zeilen
(Frg. 1) Vs. III 42′ nuCONNn L[UGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM)
nu | L[UGAL | MUNUS.LUGAL |
---|---|---|
CONNn | king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. III 43′ a‑ku‑wa‑a[n‑zito drink:3PL.PRS
a‑ku‑wa‑a[n‑zi |
---|
to drink 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 44′ ḫa‑az‑zi‑k[án‑zito play (an instrument):3PL.PRS.IMPF
ḫa‑az‑zi‑k[án‑zi |
---|
to play (an instrument) 3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 1) Vs. III 45′ na‑aš‑taCONNn=OBPst pár‑aš‑š[a‑na‑wa‑ašto squat:VBN.GEN.SG LÚSAGI.A‑aš]cupbearer:NOM.SG.C
na‑aš‑ta | pár‑aš‑š[a‑na‑wa‑aš | LÚSAGI.A‑aš] |
---|---|---|
CONNn=OBPst | to squat VBN.GEN.SG | cupbearer NOM.SG.C |
(Frg. 1) Vs. III 46′ ú‑ez‑zito come:3SG.PRS LÚMEŠ˽G[IŠGIDRUstaffbearer:NOM.PL(UNM) ]
ú‑ez‑zi | LÚMEŠ˽G[IŠGIDRU | … |
---|---|---|
to come 3SG.PRS | staffbearer NOM.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. III 47′ ša‑ra‑aup:PREV ti‑⸢an⸣‑[zi(?)to sit:3PL.PRS ]
ša‑ra‑a | ti‑⸢an⸣‑[zi(?) | … |
---|---|---|
up PREV | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 48′ na‑aš‑taCONNn=OBPst DUMU.É.[GALpalace servant:NOM.SG(UNM) ]
na‑aš‑ta | DUMU.É.[GAL | … |
---|---|---|
CONNn=OBPst | palace servant NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. III 49′ GADA‑an:ACC.SG.C da‑an‑⸢zi⸣to take:3PL.PRS
GADA‑an | da‑an‑⸢zi⸣ |
---|---|
ACC.SG.C | to take 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 50′ LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) GUB‑ašstanding:ADV UŠ‑KE‑⸢EN‑NU⸣to prostrate:3PL.PRS
LUGAL | MUNUS.LUGAL | GUB‑aš | UŠ‑KE‑⸢EN‑NU⸣ |
---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | standing ADV | to prostrate 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 51′ D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) Dwaa‑še‑ez‑zi‑li‑in‑na:DN.ACC.SG.C=CNJadd
D10 | Dwaa‑še‑ez‑zi‑li‑in‑na |
---|---|
Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | DN.ACC.SG.C=CNJadd |
(Frg. 1) Vs. III 52′ a‑ku‑wa‑an‑zito drink:3PL.PRS LUGAL‑ušking:NOM.SG.C ḫu‑up‑pa‑ribowl:D/L.SG.N
a‑ku‑wa‑an‑zi | LUGAL‑uš | ḫu‑up‑pa‑ri |
---|---|---|
to drink 3PL.PRS | king NOM.SG.C | bowl D/L.SG.N |
(Frg. 1) Vs. III 53′ ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS MUNUS.LUGAL‑aš‑šaqueen:NOM.SG.C=CNJadd Ú‑ULnot:NEG š[i‑pa‑an‑ti]to pour a libation:3SG.PRS
ši‑pa‑an‑ti | MUNUS.LUGAL‑aš‑ša | Ú‑UL | š[i‑pa‑an‑ti] |
---|---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS | queen NOM.SG.C=CNJadd | not NEG | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 54′ GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALbig:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑[iš](cult singer):NOM.PL.C
GIŠ.DINANNA | GAL | LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑[iš] |
---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | big NOM.SG(UNM) | (cult singer) NOM.PL.C |
(Frg. 1) Vs. III 55′ SÌR‑RUto sing:3PL.PRS LÚSAGI.A‑ašcupbearer:NOM.SG.C
SÌR‑RU | LÚSAGI.A‑aš |
---|---|
to sing 3PL.PRS | cupbearer NOM.SG.C |
(Frg. 1) Vs. III 56′ iš‑ga‑ru‑ḫi‑it(sacrifice vessel):INS KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) RI‑QÚ‑TIempty:INS(UNM)
iš‑ga‑ru‑ḫi‑it | KÙ.SI₂₂ | RI‑QÚ‑TI |
---|---|---|
(sacrifice vessel) INS | gold GEN.SG(UNM) | empty INS(UNM) |
(Frg. 1) Vs. III 57′ še‑erup:PREV e‑ep‑zito seize:3SG.PRS
še‑er | e‑ep‑zi |
---|---|
up PREV | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 58′ LÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM)
LÚSAGI.A | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM‑ṢA |
---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. III 59′ a‑aš‑ga‑za(from) outside:ADV ú‑da‑ito bring (here):3SG.PRS LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS
a‑aš‑ga‑za | ú‑da‑i | LUGAL‑i | pa‑a‑i |
---|---|---|---|
(from) outside ADV | to bring (here) 3SG.PRS | king D/L.SG | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 60′ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP LÚSAGI‑aš‑káncupbearer:NOM.SG.C=OBPk
LUGAL‑uš | pár‑ši‑ia | LÚSAGI‑aš‑kán |
---|---|---|
king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | cupbearer NOM.SG.C=OBPk |
(Frg. 1) Vs. III 61′ LUGAL‑iking:D/L.SG 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) e‑ep‑zito seize:3SG.PRS
LUGAL‑i | 1 | NINDA.GUR₄.RA | e‑ep‑zi |
---|---|---|---|
king D/L.SG | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 62′ ta‑aš‑taCONNt=OBPst;
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst pa‑ra‑aout (to):PREV pé‑e‑da‑⸢an⸣‑〈〈an〉〉‑zito take:3PL.PRS
ta‑aš‑ta | pa‑ra‑a | pé‑e‑da‑⸢an⸣‑〈〈an〉〉‑zi |
---|---|---|
CONNt=OBPst CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst | out (to) PREV | to take 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 63′ LÚ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM) šu‑up‑pa‑ia‑azritually pure:ABL
LÚ˽GIŠBANŠUR | šu‑up‑pa‑ia‑az |
---|---|
table man NOM.SG(UNM) | ritually pure ABL |
(Frg. 1) Vs. III 64′ GIŠBANŠUR‑zatable:ABL 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM)
GIŠBANŠUR‑za | 1 | NINDA.GUR₄.RA | KU₇ |
---|---|---|---|
table ABL | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | sweet ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. III 65′ da‑a‑ito take:3SG.PRS LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS
da‑a‑i | LUGAL‑i | pa‑a‑i |
---|---|---|
to take 3SG.PRS | king D/L.SG | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 66′ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP LÚ˽GIŠBANŠUR‑aš‑tatable man:NOM.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT
LUGAL‑uš | pár‑ši‑ia | LÚ˽GIŠBANŠUR‑aš‑ta |
---|---|---|
king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | table man NOM.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT |
(Frg. 1) Vs. III 67′ ⸢LUGAL⸣‑iking:D/L.SG NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) e‑ep‑zito seize:3SG.PRS
⸢LUGAL⸣‑i | NINDA.GUR₄.RA | e‑ep‑zi |
---|---|---|
king D/L.SG | loaf ACC.SG(UNM) | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 68′ t[a]CONNt ⸢šu⸣‑up‑pa‑iritually pure:D/L.SG GIŠBANŠURtable:D/L.SG(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS
t[a] | ⸢šu⸣‑up‑pa‑i | GIŠBANŠUR | da‑a‑i |
---|---|---|---|
CONNt | ritually pure D/L.SG | table D/L.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 69′ LÚ˽GIŠ[BAN]ŠUR‑aš‑šatable man:NOM.SG.C=CNJadd MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM)
LÚ˽GIŠ[BAN]ŠUR‑aš‑ša | MUNUS.LUGAL |
---|---|
table man NOM.SG.C=CNJadd | queen D/L.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. III 70′ IŠ‑T[U GI]ŠBANŠURtableABL;
tableINS MUNUS.LUGALqueen:GEN.SG(UNM)
Ende Vs. III
IŠ‑T[U GI]ŠBANŠUR | MUNUS.LUGAL |
---|---|
tableABL tableINS | queen GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 1 NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM) pa‑a‑⸢i⸣to give:3SG.PRS
NINDA.GUR₄.RA | KU₇ | da‑a‑i | MUNUS.LUGAL | pa‑a‑⸢i⸣ |
---|---|---|---|---|
loaf ACC.SG(UNM) | sweet ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS | queen D/L.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 2 MUNUS.LUGAL‑aš:DN.NOM.SG.C pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP LÚ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM)
MUNUS.LUGAL‑aš | pár‑ši‑ia | LÚ˽GIŠBANŠUR |
---|---|---|
DN.NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | table man NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 3 MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM) NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) e‑ep‑zito seize:3SG.PRS
MUNUS.LUGAL | NINDA.GUR₄.RA | e‑ep‑zi |
---|---|---|
queen D/L.SG(UNM) | loaf ACC.SG(UNM) | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 4 na‑aš‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs A‑NA GIŠBANŠURtableD/L.SG MUNUS.LUGALqueen:GEN.SG(UNM) da‑a‑ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
na‑aš‑ša‑an | A‑NA GIŠBANŠUR | MUNUS.LUGAL | da‑a‑i |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs | tableD/L.SG | queen GEN.SG(UNM) | to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 5 L[ÚALA]M.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me‑ma‑ito speak:3SG.PRS LÚki‑ta‑ašreciting priest(?):NOM.SG.C
L[ÚALA]M.ZU₉ | me‑ma‑i | LÚki‑ta‑aš |
---|---|---|
cult functionary NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS | reciting priest(?) NOM.SG.C |
(Frg. 1) Rs. IV 6 ⸢ḫal⸣‑za‑a‑ito call:3SG.PRS LÚpal‑wa‑tal‑la‑ašintoner:NOM.SG.C pal‑wa‑ez‑zito intone:3SG.PRS
⸢ḫal⸣‑za‑a‑i | LÚpal‑wa‑tal‑la‑aš | pal‑wa‑ez‑zi |
---|---|---|
to call 3SG.PRS | intoner NOM.SG.C | to intone 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 7 ḫé‑ú‑unrain:ACC.SG.C tar‑na‑an‑zito let:3PL.PRS
ḫé‑ú‑un | tar‑na‑an‑zi |
---|---|
rain ACC.SG.C | to let 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 8 pár‑aš‑ša‑na‑u‑aš‑kánto squat:VBN.GEN.SG=OBPk ⸢ú⸣‑ez‑zito come:3SG.PRS
pár‑aš‑ša‑na‑u‑aš‑kán | ⸢ú⸣‑ez‑zi |
---|---|
to squat VBN.GEN.SG=OBPk | to come 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 9 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) GUB‑ašstanding:ADV UŠ‑⸢KE⸣‑EN‑NUto prostrate:3PL.PRS
LUGAL | MUNUS.LUGAL | GUB‑aš | UŠ‑⸢KE⸣‑EN‑NU |
---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | standing ADV | to prostrate 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 10 DUTU!Solar deity:DN.ACC.SG(UNM)3 Dme‑ez‑zu‑ul‑la:DN.ACC.SG(UNM) a‑ku‑an‑zito drink:3PL.PRS
DUTU! | … | Dme‑ez‑zu‑ul‑la | a‑ku‑an‑zi |
---|---|---|---|
Solar deity DN.ACC.SG(UNM) | DN.ACC.SG(UNM) | to drink 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 11 GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALbig:NOM.SG(UNM) LÚ.⸢MEŠḫal‑li⸣‑ia‑ri‑iš(cult singer):NOM.PL.C SÌR‑RUto sing:3PL.PRS
GIŠ.DINANNA | GAL | LÚ.⸢MEŠḫal‑li⸣‑ia‑ri‑iš | SÌR‑RU |
---|---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | big NOM.SG(UNM) | (cult singer) NOM.PL.C | to sing 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 12 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C ḫu‑u‑⸢pa‑ribowl:D/L.SG ši⸣‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS
LUGAL‑uš | ḫu‑u‑⸢pa‑ri | ši⸣‑pa‑an‑ti |
---|---|---|
king NOM.SG.C | bowl D/L.SG | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 13 iš‑ka₄‑ru‑ḫi‑⸢kán(sacrifice vessel):D/L.SG=OBPk la⸣‑ḫu‑wa‑anto pour:SUP
iš‑ka₄‑ru‑ḫi‑⸢kán | la⸣‑ḫu‑wa‑an |
---|---|
(sacrifice vessel) D/L.SG=OBPk | to pour SUP |
(Frg. 1) Rs. IV 14 LÚ⸢SAGI.A‑aš?⸣cupbearer:NOM.SG.C NINDA.⸢GUR₄.RA⸣loaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) a‑aš‑ga‑za(from) outside:ADV
LÚ⸢SAGI.A‑aš?⸣ | NINDA.⸢GUR₄.RA⸣ | EM‑ṢA | a‑aš‑ga‑za |
---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG.C | loaf ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | (from) outside ADV |
(Frg. 1) Rs. IV 15 ⸢ú⸣‑da‑ito bring (here):3SG.PRS LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS LUGAL‑ušking:NOM.SG.C pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP
⸢ú⸣‑da‑i | LUGAL‑i | pa‑a‑i | LUGAL‑uš | pár‑ši‑ia |
---|---|---|---|---|
to bring (here) 3SG.PRS | king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Rs. IV 16 L[ÚS]AGI.A‑aš‑káncupbearer:NOM.SG.C=OBPk LUGAL‑iking:D/L.SG NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM)
L[ÚS]AGI.A‑aš‑kán | LUGAL‑i | NINDA.GUR₄.RA |
---|---|---|
cupbearer NOM.SG.C=OBPk | king D/L.SG | loaf ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 17 e‑⸢ep⸣‑zito seize:3SG.PRS na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa‑ra‑aout (to):PREV
e‑⸢ep⸣‑zi | na‑an‑kán | pa‑ra‑a |
---|---|---|
to seize 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | out (to) PREV |
(Frg. 1) Rs. IV 18 pé‑⸢e⸣‑da‑a‑ito take:3SG.PRS
pé‑⸢e⸣‑da‑a‑i |
---|
to take 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 19 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ⸢MEŠ˽GIŠBANŠURtable man:GEN.PL(UNM) ⸢1(?)⸣one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM)
UGULA | LÚ⸢MEŠ˽GIŠBANŠUR | ⸢1(?)⸣ | NINDA.GUR₄.RA | KU₇ |
---|---|---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | table man GEN.PL(UNM) | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | sweet ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 20 šu‑up‑pa‑⸢ia‑az⸣ritually pure:ABL GIŠBANŠUR‑zatable:ABL da‑a‑ito take:3SG.PRS
šu‑up‑pa‑⸢ia‑az⸣ | GIŠBANŠUR‑za | da‑a‑i |
---|---|---|
ritually pure ABL | table ABL | to take 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 21 LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑[a]‑ito give:3SG.PRS LUGAL‑ušking:NOM.SG.C pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP
LUGAL‑i | pa‑[a]‑i | LUGAL‑uš | pár‑ši‑ia |
---|---|---|---|
king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Rs. IV 22 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚM[EŠ˽GIŠBA]NŠUR‑aš‑šatable man:NOM.SG.C=CNJadd 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) K[U₇]sweet:ACC.SG(UNM)
UGULA | LÚM[EŠ˽GIŠBA]NŠUR‑aš‑ša | 2 | NINDA.GUR₄.RA | K[U₇] |
---|---|---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | table man NOM.SG.C=CNJadd | two QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | sweet ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 23 LUGAL‑[iking:D/L.SG e‑ep]‑zito seize:3SG.PRS ⸢ta?⸣‑aš‑ša‑anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs;
CONNt=OBPs;
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs [ ]
LUGAL‑[i | e‑ep]‑zi | ⸢ta?⸣‑aš‑ša‑an | … |
---|---|---|---|
king D/L.SG | to seize 3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs CONNt=OBPs CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs |
(Frg. 1) Rs. IV 24 [ ] ⸢GIŠBANŠUR‑aš?table:D/L.PL da‑a‑i⸣to sit:3SG.PRS [ ]
… | ⸢GIŠBANŠUR‑aš? | da‑a‑i⸣ | … |
---|---|---|---|
table D/L.PL | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 25 [ ]‑a(‑)x[ ]
Rs. IV bricht ab
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 1) Rs. V 1 [ GIŠBA]NŠUR‑itable:D/L.SG da‑a‑ito sit:3SG.PRS
… | GIŠBA]NŠUR‑i | da‑a‑i |
---|---|---|
table D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 2 [ ḫé]‑ú‑unrain:ACC.SG.C tar‑na‑an‑zito let:3PL.PRS
… | ḫé]‑ú‑un | tar‑na‑an‑zi |
---|---|---|
rain ACC.SG.C | to let 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 3 [ NINDAt]u‑un‑nap‑du‑un(bread or pastry):ACC.SG.C ú‑da‑ito bring (here):3SG.PRS
… | NINDAt]u‑un‑nap‑du‑un | ú‑da‑i |
---|---|---|
(bread or pastry) ACC.SG.C | to bring (here) 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 4 [ ŠÀ].⸢BA⸣(?)therein:ADV 1one:QUANcar BABBARwhite:NOM.SG(UNM);
white:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar SA₅red:NOM.SG(UNM);
red:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar GA.KIN.AGcheese:NOM.SG(UNM);
cheese:ACC.SG(UNM)
… | ŠÀ].⸢BA⸣(?) | 1 | BABBAR | 1 | SA₅ | 1 | GA.KIN.AG |
---|---|---|---|---|---|---|---|
therein ADV | one QUANcar | white NOM.SG(UNM) white ACC.SG(UNM) | one QUANcar | red NOM.SG(UNM) red ACC.SG(UNM) | one QUANcar | cheese NOM.SG(UNM) cheese ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. V 5 [ ]x‑a‑i LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.PL(UNM)
… | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR | |
---|---|---|
table man NOM.PL(UNM) |
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. V 7 [ ]x x KÙ.BABBAR‑iasilver:D/L.SG,ALL;
silver:UNM=CNJadd
… | KÙ.BABBAR‑ia | |
---|---|---|
silver D/L.SG,ALL silver UNM=CNJadd |
(Frg. 1) Rs. V 8 [ G]IŠBANŠURtable:ACC.SG(UNM);
table:D/L.SG(UNM) da‑a‑ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
… | G]IŠBANŠUR | da‑a‑i |
---|---|---|
table ACC.SG(UNM) table D/L.SG(UNM) | to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 9 [ LÚ.MEŠ]⸢SIMUG⸣.Ablacksmith:NOM.PL(UNM)
… | LÚ.MEŠ]⸢SIMUG⸣.A |
---|---|
blacksmith NOM.PL(UNM) |
(Frg. 1) Rs. V 10 [ ] ⸢LUGAL⸣‑iking:D/L.SG
… | ⸢LUGAL⸣‑i |
---|---|
king D/L.SG |
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. V 12 [ ]x‑⸢aš‑ša‑an⸣
… | |
---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. V 14 [LÚSAGI.A‑ašcupbearer:NOM.SG.C kat‑ti‑eš‑m]ibei:ADV=POSS.3PL.D/L ar‑ta‑rito stand:3SG.PRS.MP
[LÚSAGI.A‑aš | kat‑ti‑eš‑m]i | ar‑ta‑ri |
---|---|---|
cupbearer NOM.SG.C | bei ADV=POSS.3PL.D/L | to stand 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Rs. V 15 [nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs LÚSAGI].A‑ašcupbearer:NOM.SG.C ⸢A‑NA SAG.DUMEŠ⸣headD/L.PL GU₄bovid:GEN.SG(UNM) K[Ù.BABBAR]silver:GEN.SG(UNM)
[nu‑uš‑ša‑an | LÚSAGI].A‑aš | ⸢A‑NA SAG.DUMEŠ⸣ | GU₄ | K[Ù.BABBAR] |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPs | cupbearer NOM.SG.C | headD/L.PL | bovid GEN.SG(UNM) | silver GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. V 16 [QA‑TAMhand:ACC.SG(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS LÚ.MEŠ]ta‑ḫi‑⸢ia‑li⸣‑e‑eš‑ma‑kánbarber(?):NOM.PL.C=CNJctr=OBPk
[QA‑TAM | da‑a‑i | LÚ.MEŠ]ta‑ḫi‑⸢ia‑li⸣‑e‑eš‑ma‑kán |
---|---|---|
hand ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS | barber(?) NOM.PL.C=CNJctr=OBPk |
(Frg. 1) Rs. V 17 [IŠ‑TU 2twoABL;
twoINS SAG.DUME]Šhead:ABL(UNM);
head:INS(UNM) GU₄bovid:GEN.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) še‑erup:PREV ar‑ḫaaway from:PREV
[IŠ‑TU 2 | SAG.DUME]Š | GU₄ | KÙ.BABBAR | še‑er | ar‑ḫa |
---|---|---|---|---|---|
twoABL twoINS | head ABL(UNM) head INS(UNM) | bovid GEN.SG(UNM) | silver GEN.SG(UNM) | up PREV | away from PREV |
(Frg. 1) Rs. V 18 [ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS LÚ.M]EŠALAM.ZU₉cult functionary:NOM.PL(UNM) a‑ḫa‑a(Hattian exclamation):INDCL
[ši‑pa‑an‑ti | LÚ.M]EŠALAM.ZU₉ | a‑ḫa‑a |
---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS | cult functionary NOM.PL(UNM) | (Hattian exclamation) INDCL |
(Frg. 1) Rs. V 19 [ḫal‑zi‑ia‑an]‑zito call:3PL.PRS
[ḫal‑zi‑ia‑an]‑zi |
---|
to call 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 20 [NINDAtu‑un‑n]ap‑du‑ú‑un(bread or pastry):ACC.SG.C LUGAL‑iking:D/L.SG
[NINDAtu‑un‑n]ap‑du‑ú‑un | LUGAL‑i |
---|---|
(bread or pastry) ACC.SG.C | king D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. V 21 [ ] LUGAL‑uš‑ša‑anking:NOM.SG.C=OBPs QA‑TAMhand:ACC.SG(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS
… | LUGAL‑uš‑ša‑an | QA‑TAM | da‑a‑i |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C=OBPs | hand ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 22 [ ]‑kán pa‑ra‑aout (to):PREV pé‑e‑⸢da⸣‑ito take:3SG.PRS
… | pa‑ra‑a | pé‑e‑⸢da⸣‑i | |
---|---|---|---|
out (to) PREV | to take 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 23 [ t]a‑ḫi‑ia‑la‑ašbarber(?):NOM.SG.C pa‑a‑ito give:3SG.PRS
… | t]a‑ḫi‑ia‑la‑aš | pa‑a‑i |
---|---|---|
barber(?) NOM.SG.C | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 24 [ ] ú‑ez‑zito come:3SG.PRS
… | ú‑ez‑zi |
---|---|
to come 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 25 [ ] Dḫa‑pa‑an‑da‑li‑an‑na:DN.ACC.SG.C=CNJadd
… | Dḫa‑pa‑an‑da‑li‑an‑na |
---|---|
DN.ACC.SG.C=CNJadd |
(Frg. 1) Rs. V 26 [ LÚ.ME]Š[ḫa]l‑⸢li‑ia‑ri⸣‑eš(cult singer):NOM.PL.C
… | LÚ.ME]Š[ḫa]l‑⸢li‑ia‑ri⸣‑eš |
---|---|
(cult singer) NOM.PL.C |
Rs. V bricht ab
… | |
---|---|
… | ||
---|---|---|
(Frg. 1) Rs. VI 2′ ŠAḪpig:SG.UNM ŠAGEN.SG;
GEN.PL x[
ŠAḪ | ŠA | |
---|---|---|
pig SG.UNM | GEN.SG GEN.PL |
(Frg. 1) Rs. VI 3′ nuCONNn ŠAḪpig:SG.UNM ŠAGEN.SG;
GEN.PL x[
nu | ŠAḪ | ŠA | |
---|---|---|---|
CONNn | pig SG.UNM | GEN.SG GEN.PL |
(Frg. 1) Rs. VI 4′ PA‑ŠUhatchet:INS(UNM) KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) ar‑ḫ[aaway from:PREV kar‑aš‑zi]to cut (off):3SG.PRS
PA‑ŠU | KÙ.BABBAR | ar‑ḫ[a | kar‑aš‑zi] |
---|---|---|---|
hatchet INS(UNM) | silver GEN.SG(UNM) | away from PREV | to cut (off) 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. VI 5′ pár‑aš‑na‑wa‑aš‑kánsquatter:GENunh=OBPk ú‑e[z‑zi]to come:3SG.PRS
pár‑aš‑na‑wa‑aš‑kán | ú‑e[z‑zi] |
---|---|
squatter GENunh=OBPk | to come 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. VI 6′ LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) TUŠ‑ašsitting:ADV Dḫu‑ul‑l[a‑an]:DN.ACC.SG.C
LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ‑aš | Dḫu‑ul‑l[a‑an] |
---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | sitting ADV | DN.ACC.SG.C |
(Frg. 1) Rs. VI 7′ a‑ku‑wa‑an‑zito drink:3PL.PRS LÚ.MEŠGI.GÍDflute player:NOM.PL(UNM) SÌ[R‑RU]to sing:3PL.PRS
a‑ku‑wa‑an‑zi | LÚ.MEŠGI.GÍD | SÌ[R‑RU] |
---|---|---|
to drink 3PL.PRS | flute player NOM.PL(UNM) | to sing 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. VI 8′ LÚALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me‑ma‑ito speak:3SG.PRS LÚpa[l‑wa‑tal‑la‑aš]intoner:NOM.SG.C
LÚALAM.ZU₉ | me‑ma‑i | LÚpa[l‑wa‑tal‑la‑aš] |
---|---|---|
cult functionary NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS | intoner NOM.SG.C |
(Frg. 1) Rs. VI 9′ pal‑wa‑ez‑[zi]to intone:3SG.PRS
pal‑wa‑ez‑[zi] |
---|
to intone 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. VI 10′ LÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) NINDA.GUR₄.R[Aloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) a‑aš‑ga‑za](from) outside:ADV
LÚSAGI.A | NINDA.GUR₄.R[A | EM‑ṢA | a‑aš‑ga‑za] |
---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | loaf ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | (from) outside ADV |
(Frg. 1) Rs. VI 11′ ú‑da‑ito bring (here):3SG.PRS LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑[ito give:3SG.PRS LUGAL‑ušking:NOM.SG.C pár‑ši‑ia]to break:3SG.PRS.MP
ú‑da‑i | LUGAL‑i | pa‑a‑[i | LUGAL‑uš | pár‑ši‑ia] |
---|---|---|---|---|
to bring (here) 3SG.PRS | king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Rs. VI 12′ LÚ⸢SAGI⸣.A‑aš‑tacupbearer:NOM.SG(UNM)=OBPst L[UGAL‑iking:D/L.SG NINDA.GUR₄.RA]loaf:ACC.SG(UNM)
LÚ⸢SAGI⸣.A‑aš‑ta | L[UGAL‑i | NINDA.GUR₄.RA] |
---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM)=OBPst | king D/L.SG | loaf ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. VI 13′ e‑ep‑zito seize:3SG.PRS na‑an‑ká[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa‑ra‑a]out (to):PREV
e‑ep‑zi | na‑an‑ká[n | pa‑ra‑a] |
---|---|---|
to seize 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | out (to) PREV |
(Frg. 1) Rs. VI 14′ pé‑e‑da‑[i]to take:3SG.PRS
pé‑e‑da‑[i] |
---|
to take 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. VI 15′ LÚḫa‑li‑ia‑mi‑iš(temple functionary):NOM.SG.C [ ]
LÚḫa‑li‑ia‑mi‑iš | … |
---|---|
(temple functionary) NOM.SG.C |
(Frg. 1) Rs. VI 16′ LÚZABAR.DABbronze(-bowl) holder:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) [ ]
LÚZABAR.DAB | 1 | DUG | … |
---|---|---|---|
bronze(-bowl) holder NOM.SG(UNM) | one QUANcar | vessel ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. VI 17′ A‑NA LÚ.MEŠALAM.ZU₉cult functionaryD/L.PL [ ]
A‑NA LÚ.MEŠALAM.ZU₉ | … |
---|---|
cult functionaryD/L.PL |
(Frg. 1) Rs. VI 18′ UŠ‑KE‑EN‑NUto prostrate:3PL.PRS ta‑aš‑z[aCONNt=PPRO.3SG.C.NOM=REFL;
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=REFL ]
UŠ‑KE‑EN‑NU | ta‑aš‑z[a | … |
---|---|---|
to prostrate 3PL.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=REFL CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=REFL |
(Frg. 1) Rs. VI 19′ [ ]x x[ ]x[
Rs. VI bricht ab
… | … | |||
---|---|---|---|---|