Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 24.45+ (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
(Frg. 1) Vs. 1′ [ ] a‑pé‑⸢e⸣‑[
… | |
---|---|
(Frg. 1) Vs. 2′ [ ḫ]a‑an‑tiapart:ADV 1one:QUANcar NIND[Abread:SG.UNM
… | ḫ]a‑an‑ti | 1 | NIND[A |
---|---|---|---|
apart ADV | one QUANcar | bread SG.UNM |
(Frg. 1) Vs. 3′ x[ ‑N]A (Rasur) NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:SG.UNM x[
… | NINDA.ÉRINMEŠ | |||
---|---|---|---|---|
soldier bread SG.UNM |
(Frg. 1) Vs. 4′ EGIR‑Š[U‑m]aafterwards:ADV=CNJctr 4four:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.PL(UNM);
loaf:ACC.PL(UNM) KU₇sweet:NOM.PL(UNM);
sweet:ACC.PL(UNM) Z[Ì.DAflour:NOM.SG(UNM);
flour:ACC.SG(UNM);
flour:GEN.SG(UNM)
EGIR‑Š[U‑m]a | 4 | NINDA.GUR₄.RA | KU₇ | Z[Ì.DA |
---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | four QUANcar | loaf NOM.PL(UNM) loaf ACC.PL(UNM) | sweet NOM.PL(UNM) sweet ACC.PL(UNM) | flour NOM.SG(UNM) flour ACC.SG(UNM) flour GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. 5′ ku‑wa‑p[í‑i]aeverywhere:INDadv 1‑ENone:QUANcar da‑a‑ito sit:3SG.PRS EGIR‑Š[U‑maafterwards:ADV=CNJctr
ku‑wa‑p[í‑i]a | 1‑EN | da‑a‑i | EGIR‑Š[U‑ma |
---|---|---|---|
everywhere INDadv | one QUANcar | to sit 3SG.PRS | afterwards ADV=CNJctr |
(Frg. 1) Vs. 6′ UZU⸢TI⸣rib:ACC.SG(UNM) (Rasur) da‑a‑ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS nu‑ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC A‑NAtoD/L.SG;
toD/L.PL x[
UZU⸢TI⸣ | da‑a‑i | nu‑uš | A‑NA | |
---|---|---|---|---|
rib ACC.SG(UNM) | to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | toD/L.SG toD/L.PL |
(Frg. 1) Vs. 7′ pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP še‑ra‑aš‑ša‑an [U]ZUTIrib:ACC.SG(UNM) d[a‑a‑ito sit:3SG.PRS
pár‑ši‑ia | še‑ra‑aš‑ša‑an | [U]ZUTI | d[a‑a‑i |
---|---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP | rib ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. 8′ pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP še‑ra‑aš‑ša‑an UZUTIrib:ACC.SG(UNM) ⸢da⸣‑[a‑ito sit:3SG.PRS
pár‑ši‑ia | še‑ra‑aš‑ša‑an | UZUTI | ⸢da⸣‑[a‑i |
---|---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP | rib ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. 9′ EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr NINDA.Ì.E.DÉ.Asponge cake:NOM.SG(UNM);
sponge cake:ACC.SG(UNM) me‑⸢ma⸣‑a[lgroats:NOM.SG.N;
groats:ACC.SG.N ]x[
EGIR‑ŠU‑ma | NINDA.Ì.E.DÉ.A | me‑⸢ma⸣‑a[l | … | |
---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | sponge cake NOM.SG(UNM) sponge cake ACC.SG(UNM) | groats NOM.SG.N groats ACC.SG.N |
(Frg. 1) Vs. 10′ A‑NA 4fourD/L.PL ku‑ra‑ak‑ki‑⸢ia⸣‑aš‑⸢ša⸣column:D/L.PL=CNJadd 4four:QUANcar ḫal‑ḫal‑t[u‑ma‑ricorner:D/L.SG
A‑NA 4 | ku‑ra‑ak‑ki‑⸢ia⸣‑aš‑⸢ša⸣ | 4 | ḫal‑ḫal‑t[u‑ma‑ri |
---|---|---|---|
fourD/L.PL | column D/L.PL=CNJadd | four QUANcar | corner D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. 11′ ku‑wa‑pí‑it‑taeverywhere:INDadv NINDA.Ì.E.[D]É.Asponge cake:ACC.SG(UNM) me‑ma‑algroats:ACC.SG.N t[e‑pufew:ACC.SG.N i]š‑ḫ[u‑wa‑an‑zito pour:3PL.PRS
ku‑wa‑pí‑it‑ta | NINDA.Ì.E.[D]É.A | me‑ma‑al | t[e‑pu | i]š‑ḫ[u‑wa‑an‑zi |
---|---|---|---|---|
everywhere INDadv | sponge cake ACC.SG(UNM) | groats ACC.SG.N | few ACC.SG.N | to pour 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. 12′ 1one:QUANcar ⸢DUG⸣KU‑KU‑UB(vessel):ACC.SG(UNM) KAŠ‑iabeer:GEN.SG(UNM)=CNJadd ši‑pa‑an‑du‑wa‑an‑zito pour a libation:INF ir‑ḫa‑a‑⸢ez⸣‑zito go around:3SG.PRS EGI[R‑ŠU‑ma]afterwards:ADV=CNJctr
1 | ⸢DUG⸣KU‑KU‑UB | KAŠ‑ia | ši‑pa‑an‑du‑wa‑an‑zi | ir‑ḫa‑a‑⸢ez⸣‑zi | EGI[R‑ŠU‑ma] |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | (vessel) ACC.SG(UNM) | beer GEN.SG(UNM)=CNJadd | to pour a libation INF | to go around 3SG.PRS | afterwards ADV=CNJctr |
(Frg. 1) Vs. 13′ me‑ma‑algroats:ACC.SG.N ku‑it‑taeach:ACC.SG.N ½one half:QUANcar UP‑NIhand:GEN.SG(UNM) iš‑ḫu‑wa‑an‑zito pour:3PL.PRS nam‑mathen:CNJ x[
me‑ma‑al | ku‑it‑ta | ½ | UP‑NI | iš‑ḫu‑wa‑an‑zi | nam‑ma | |
---|---|---|---|---|---|---|
groats ACC.SG.N | each ACC.SG.N | one half QUANcar | hand GEN.SG(UNM) | to pour 3PL.PRS | then CNJ |
(Frg. 1) Vs. 14′☛ ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS nam‑mathen:CNJ NINDA.KAŠbeer bread:NOM.SG(UNM);
beer bread:ACC.SG(UNM) ma‑ši‑wa‑anas much as:DEMadv;
as many:NOM.SG.N;
as many:ACC.SG.N A‑NA ⸢EN⸣lordD/L.SG SÍSKURsacrifice:GEN.SG(UNM) a‑aš‑[šugood:NOM.SG.N;
good:ACC.SG.N
ši‑pa‑an‑ti | nam‑ma | NINDA.KAŠ | ma‑ši‑wa‑an | A‑NA ⸢EN⸣ | SÍSKUR | a‑aš‑[šu |
---|---|---|---|---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS | then CNJ | beer bread NOM.SG(UNM) beer bread ACC.SG(UNM) | as much as DEMadv as many NOM.SG.N as many ACC.SG.N | lordD/L.SG | sacrifice GEN.SG(UNM) | good NOM.SG.N good ACC.SG.N |
(Frg. 1) Vs. 15′ nam‑mathen:CNJ a‑ku‑wa‑an‑na‑iato drink:INF=CNJadd a‑pu‑u‑unhe:DEM2/3.ACC.SG.C D⸢IŠKUR⸣Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) DINGIRMEŠ‑ŠU‑i[a?god:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG=CNJadd ir‑ḫa‑a‑ez‑zi?]to go around:3SG.PRS
nam‑ma | a‑ku‑wa‑an‑na‑ia | a‑pu‑u‑un | D⸢IŠKUR⸣ | DINGIRMEŠ‑ŠU‑i[a? | ir‑ḫa‑a‑ez‑zi?] |
---|---|---|---|---|---|
then CNJ | to drink INF=CNJadd | he DEM2/3.ACC.SG.C | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | god ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG=CNJadd | to go around 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. 16′ nuCONNn ku‑in‑naeach:INDFevr.ACC.SG.C ḫa‑an‑tiapart:ADV e‑ku‑zito drink:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑ia‑u‑a[n‑zito break:INF ir‑ḫa‑a‑ez‑zi]to go around:3SG.PRS
nu | ku‑in‑na | ḫa‑an‑ti | e‑ku‑zi | NINDA.GUR₄.RA | pár‑ši‑ia‑u‑a[n‑zi | ir‑ḫa‑a‑ez‑zi] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | each INDFevr.ACC.SG.C | apart ADV | to drink 3SG.PRS | loaf ACC.SG(UNM) | to break INF | to go around 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. 17′ nam‑ma‑kánthen:CNJ=OBPk ma‑a‑anif:CNJ a‑pé‑e‑da‑nihe:DEM2/3.D/L.SG A‑NA DINGIR‑LIMgodD/L.SG MUNUS‑zawoman:NOM.SG.C an‑dainside:PREV p[a‑a‑u‑an‑zito go:INF a‑a‑raappropriate:ADV nu]CONNn
nam‑ma‑kán | ma‑a‑an | a‑pé‑e‑da‑ni | A‑NA DINGIR‑LIM | MUNUS‑za | an‑da | p[a‑a‑u‑an‑zi | a‑a‑ra | nu] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
then CNJ=OBPk | if CNJ | he DEM2/3.D/L.SG | godD/L.SG | woman NOM.SG.C | inside PREV | to go INF | appropriate ADV | CONNn |
(Frg. 1) Vs. 18′ pár‑ku‑inpure:ACC.SG.C ta‑lu‑up‑pí‑inclod:LUW||HITT.ACC.SG SÍGa‑li‑in‑na(kind of wool):ACC.SG.C=CNJadd MUNUS‑zawoman:NOM.SG.C da‑a‑ito take:3SG.PRS MUNUSx[ ‑k]án1 ku‑išwhich:REL.NOM.SG.C ⸢IŠ‑TU ŠA⸣ABL x[
pár‑ku‑in | ta‑lu‑up‑pí‑in | SÍGa‑li‑in‑na | MUNUS‑za | da‑a‑i | … | … | ku‑iš | ⸢IŠ‑TU ŠA⸣ | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
pure ACC.SG.C | clod LUW||HITT.ACC.SG | (kind of wool) ACC.SG.C=CNJadd | woman NOM.SG.C | to take 3SG.PRS | which REL.NOM.SG.C | ABL |
(Frg. 1) Vs. 19′ pu‑nu‑uš‑ke‑zito ask:3SG.PRS.IMPF nuCONNn Éhouse:ACC.SG(UNM);
house:ACC.PL(UNM) DINGIR‑LIMgod:GEN.SG(UNM) a‑pa‑a‑ašhe:DEM2/3.NOM.SG.C ar‑ḫaaway from:PREV a‑ni‑ia‑zito carry out:3SG.PRS t[i‑i]a‑zi‑ma‑aš‑kánto step:3SG.PRS=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk *ŠÀ‑BI*D/L_in:POSP Éhouse:D/L.SG(UNM);
house:D/L.PL(UNM) DINGIR‑L[IM]god:GEN.SG(UNM)
pu‑nu‑uš‑ke‑zi | nu | É | DINGIR‑LIM | a‑pa‑a‑aš | ar‑ḫa | a‑ni‑ia‑zi | t[i‑i]a‑zi‑ma‑aš‑kán | *ŠÀ‑BI* | É | DINGIR‑L[IM] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to ask 3SG.PRS.IMPF | CONNn | house ACC.SG(UNM) house ACC.PL(UNM) | god GEN.SG(UNM) | he DEM2/3.NOM.SG.C | away from PREV | to carry out 3SG.PRS | to step 3SG.PRS=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | D/L_in POSP | house D/L.SG(UNM) house D/L.PL(UNM) | god GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. 20′ ma‑a‑anif:CNJ DINGIR‑LUMgod:NOM.SG(UNM) LÚ‑LUM‑maman:NOM.SG(UNM)=CNJctr MUNUS‑za‑ši‑kánwoman:NOM.SG.C=POSS.3SG.D/L.SG=OBPk an‑dainside:PREV pa‑a‑u‑an‑zito go:INF Ú‑ULnot:NEG a‑a‑r[a]appropriate:ADV nuCONNn pár‑ku‑inpure:ACC.SG.C ta‑lu‑up‑pí‑inclod:LUW||HITT.ACC.SG
ma‑a‑an | DINGIR‑LUM | LÚ‑LUM‑ma | MUNUS‑za‑ši‑kán | an‑da | pa‑a‑u‑an‑zi | Ú‑UL | a‑a‑r[a] | nu | pár‑ku‑in | ta‑lu‑up‑pí‑in |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
if CNJ | god NOM.SG(UNM) | man NOM.SG(UNM)=CNJctr | woman NOM.SG.C=POSS.3SG.D/L.SG=OBPk | inside PREV | to go INF | not NEG | appropriate ADV | CONNn | pure ACC.SG.C | clod LUW||HITT.ACC.SG |
(Frg. 1) Vs. 21′ SÍGa‑li‑in‑na(kind of wool):ACC.SG.C=CNJadd LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) da‑a‑ito take:3SG.PRS nuCONNn Éhouse:ACC.SG(UNM);
house:ACC.PL(UNM) DINGIR‑LIMgod:GEN.SG(UNM) a‑pa‑a‑ašhe:DEM2/3.NOM.SG.C a‑ni‑ia‑zito carry out:3SG.PRS ti‑ia‑zi‑ma‑aš‑*kánto step:3SG.PRS=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ŠÀ‑BI*D/L_in:POSP Éhouse:D/L.SG(UNM);
house:D/L.PL(UNM) DIN[GIR‑LIM]god:GEN.SG(UNM)
SÍGa‑li‑in‑na | LÚAZU | da‑a‑i | nu | É | DINGIR‑LIM | a‑pa‑a‑aš | a‑ni‑ia‑zi | ti‑ia‑zi‑ma‑aš‑*kán | ŠÀ‑BI* | É | DIN[GIR‑LIM] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(kind of wool) ACC.SG.C=CNJadd | extispicy expert NOM.SG(UNM) | to take 3SG.PRS | CONNn | house ACC.SG(UNM) house ACC.PL(UNM) | god GEN.SG(UNM) | he DEM2/3.NOM.SG.C | to carry out 3SG.PRS | to step 3SG.PRS=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | D/L_in POSP | house D/L.SG(UNM) house D/L.PL(UNM) | god GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. 22′ nam‑mathen:CNJ Éhouse:ACC.SG(UNM);
house:ACC.PL(UNM) DINGIR‑LIMgod:GEN.SG(UNM) še‑erup:ADV kat‑tabelow:ADV GIŠḫu‑im‑pa‑azfloor(?):ABL ḫar‑nu‑wa‑an‑zito sprinkle:3PL.PRS UDday:NOM.SG(UNM) 1KAMone:QUANcar QA‑TIcompleted:NOM.SG(UNM)
nam‑ma | É | DINGIR‑LIM | še‑er | kat‑ta | GIŠḫu‑im‑pa‑az | ḫar‑nu‑wa‑an‑zi | UD | 1KAM | QA‑TI |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
then CNJ | house ACC.SG(UNM) house ACC.PL(UNM) | god GEN.SG(UNM) | up ADV | below ADV | floor(?) ABL | to sprinkle 3PL.PRS | day NOM.SG(UNM) | one QUANcar | completed NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. 23′ lu‑uk‑kat‑ta‑ma‑kánthe (next) morning:ADV=CNJctr=OBPk2 A‑NA ÉhouseD/L.SG;
houseD/L.PL DINGIR‑LIMgod:GEN.SG(UNM) an‑[d]a‑aninside:POSP a‑pé‑e‑da‑nihe:DEM2/3.D/L.SG DINGIR‑LIM‑nigod:D/L.SG ⸢Ù⸣and:CNJadd A‑NA DINGIRMEŠ‑ŠUgodD/L.PL
lu‑uk‑kat‑ta‑ma‑kán | … | A‑NA É | DINGIR‑LIM | an‑[d]a‑an | a‑pé‑e‑da‑ni | DINGIR‑LIM‑ni | ⸢Ù⸣ | A‑NA DINGIRMEŠ‑ŠU |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
the (next) morning ADV=CNJctr=OBPk | houseD/L.SG houseD/L.PL | god GEN.SG(UNM) | inside POSP | he DEM2/3.D/L.SG | god D/L.SG | and CNJadd | godD/L.PL |
(Frg. 1) Vs. 24′ [ku]‑up‑ti‑inpole at the entrance of a shrine:ACC.SG.C wa‑al‑ḫa‑an‑zito strike:3PL.PRS UDday:NOM.SG(UNM) 2KAMtwo:QUANcar [Q]A‑TIcompleted:NOM.SG(UNM)
[ku]‑up‑ti‑in | wa‑al‑ḫa‑an‑zi | UD | 2KAM | … | [Q]A‑TI |
---|---|---|---|---|---|
pole at the entrance of a shrine ACC.SG.C | to strike 3PL.PRS | day NOM.SG(UNM) | two QUANcar | completed NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. 25′ [lu‑u]k‑kat‑ta‑ma‑kánthe (next) morning:ADV=CNJctr=OBPk A‑NA ÉhouseD/L.SG;
houseD/L.PL DINGIR‑LIMgod:GEN.SG(UNM) an‑⸢da⸣‑aninside:POSP a‑pé‑e‑da‑nihe:DEM2/3.D/L.SG DINGIR‑LIM‑nigod:D/L.SG Ùand:CNJadd A‑NA DINGIRMEŠ‑ŠUgodD/L.PL
[lu‑u]k‑kat‑ta‑ma‑kán | A‑NA É | DINGIR‑LIM | an‑⸢da⸣‑an | a‑pé‑e‑da‑ni | DINGIR‑LIM‑ni | Ù | A‑NA DINGIRMEŠ‑ŠU |
---|---|---|---|---|---|---|---|
the (next) morning ADV=CNJctr=OBPk | houseD/L.SG houseD/L.PL | god GEN.SG(UNM) | inside POSP | he DEM2/3.D/L.SG | god D/L.SG | and CNJadd | godD/L.PL |
(Frg. 1) Vs. 26′ [1‑NU‑T]IMset:ACC.SG(UNM) u‑zi‑iameat(?):LUW||HITT.ACC.PL IŠ‑TU SILA₄lambINS ši‑pa‑an‑da‑an‑zito pour a libation:3PL.PRS nam‑mathen:CNJ ma‑a‑anif:CNJ a‑pé‑e‑da‑nihe:DEM2/3.D/L.SG DINGIR‑LIM‑nigod:D/L.SG
[1‑NU‑T]IM | u‑zi‑ia | IŠ‑TU SILA₄ | ši‑pa‑an‑da‑an‑zi | nam‑ma | ma‑a‑an | a‑pé‑e‑da‑ni | DINGIR‑LIM‑ni |
---|---|---|---|---|---|---|---|
set ACC.SG(UNM) | meat(?) LUW||HITT.ACC.PL | lambINS | to pour a libation 3PL.PRS | then CNJ | if CNJ | he DEM2/3.D/L.SG | god D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. 27′ [še‑ḫé‑e]l‑li‑iš‑ki‑iš(purification ritual):NOM.SG.C pí‑an‑nato give:INF e‑eš‑zito be:3SG.PRS nuCONNn ne‑ku‑zaevening:GEN.SG.C me‑ḫurtime:STF še‑ḫé‑el‑li‑iš‑ki‑in(purification ritual):ACC.SG.C pí‑an‑zito give:3PL.PRS UDday:NOM.SG(UNM) 3KAMthree:QUANcar QA‑TIcompleted:NOM.SG(UNM)
[še‑ḫé‑e]l‑li‑iš‑ki‑iš | pí‑an‑na | e‑eš‑zi | nu | ne‑ku‑za | me‑ḫur | še‑ḫé‑el‑li‑iš‑ki‑in | pí‑an‑zi | UD | 3KAM | QA‑TI |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(purification ritual) NOM.SG.C | to give INF | to be 3SG.PRS | CONNn | evening GEN.SG.C | time STF | (purification ritual) ACC.SG.C | to give 3PL.PRS | day NOM.SG(UNM) | three QUANcar | completed NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. 28′ [lu‑u]k‑kat‑ta‑mathe (next) morning:ADV=CNJctr še‑ḫé‑el‑li‑iš‑ki(purification ritual):D/L.SG;
(water container):HURR.ABS.SG EGIR‑an‑daafterwards:POSP tu‑ḫal‑zi‑in(sacrificial object):ACC.SG.C ši‑pa‑an‑da‑an‑zito pour a libation:3PL.PRS UDday:NOM.SG(UNM) 4KAMfour:QUANcar QA‑TIcompleted:NOM.SG(UNM)
[lu‑u]k‑kat‑ta‑ma | še‑ḫé‑el‑li‑iš‑ki | EGIR‑an‑da | tu‑ḫal‑zi‑in | ši‑pa‑an‑da‑an‑zi | UD | 4KAM | QA‑TI |
---|---|---|---|---|---|---|---|
the (next) morning ADV=CNJctr | (purification ritual) D/L.SG (water container) HURR.ABS.SG | afterwards POSP | (sacrificial object) ACC.SG.C | to pour a libation 3PL.PRS | day NOM.SG(UNM) | four QUANcar | completed NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. 29′ [lu‑u]k‑kat‑ta‑mathe (next) morning:ADV=CNJctr ga‑an‑ga‑a‑ti(cultivated plant):ACC.SG.N pa‑ra‑aout (to):PREV ap‑pa‑an‑zito seize:3PL.PRS ga‑an‑ga‑a‑ti‑ma(cultivated plant):ACC.SG.N=CNJctr še‑ḫé‑el‑li‑iš‑ki(purification ritual):D/L.SG;
(water container):HURR.ABS.SG ma‑aḫ‑ḫa‑anas:INTadv
[lu‑u]k‑kat‑ta‑ma | ga‑an‑ga‑a‑ti | pa‑ra‑a | ap‑pa‑an‑zi | ga‑an‑ga‑a‑ti‑ma | še‑ḫé‑el‑li‑iš‑ki | ma‑aḫ‑ḫa‑an |
---|---|---|---|---|---|---|
the (next) morning ADV=CNJctr | (cultivated plant) ACC.SG.N | out (to) PREV | to seize 3PL.PRS | (cultivated plant) ACC.SG.N=CNJctr | (purification ritual) D/L.SG (water container) HURR.ABS.SG | as INTadv |
(Frg. 1) Vs. 30′ [EGIR‑a]n‑daafterwards:POSP pa‑ra‑aout (to):PREV ap‑pí‑iš‑kán‑zito seize:3PL.PRS.IMPF na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC QA‑TAM‑MAlikewise:ADV pa‑ra‑aout (to):PREV ap‑pa‑an‑zito seize:3PL.PRS UDday:NOM.SG(UNM) 5KAMfive:QUANcar QA‑TIcompleted:NOM.SG(UNM)
[EGIR‑a]n‑da | pa‑ra‑a | ap‑pí‑iš‑kán‑zi | na‑at | QA‑TAM‑MA | pa‑ra‑a | ap‑pa‑an‑zi | UD | 5KAM | QA‑TI |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
afterwards POSP | out (to) PREV | to seize 3PL.PRS.IMPF | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | likewise ADV | out (to) PREV | to seize 3PL.PRS | day NOM.SG(UNM) | five QUANcar | completed NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. 31′ [GIM]‑an‑maas:CNJ=CNJctr ú‑wa‑an‑zito come:3PL.PRS LÚ.MEŠSIMUGblacksmith:NOM.PL(UNM) DINGIR‑LAMgod:ACC.SG(UNM) zi‑in‑na‑an‑zito stop:3PL.PRS ki‑iš‑še‑ra‑an‑kánhand:ACC.SG.C=OBPk ar‑ḫaaway from:PREV da‑a[n‑zi]to take:3PL.PRS
[GIM]‑an‑ma | ú‑wa‑an‑zi | LÚ.MEŠSIMUG | DINGIR‑LAM | zi‑in‑na‑an‑zi | ki‑iš‑še‑ra‑an‑kán | ar‑ḫa | da‑a[n‑zi] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
as CNJ=CNJctr | to come 3PL.PRS | blacksmith NOM.PL(UNM) | god ACC.SG(UNM) | to stop 3PL.PRS | hand ACC.SG.C=OBPk | away from PREV | to take 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. 32′ [ne‑ku‑z]a?evening:GEN.SG.C me‑ḫurtime:STF *14*:QUANcar TA‑PALpair:ACC.SG(UNM) še‑ḫe‑el‑⸢li⸣‑iapurifying:ACC.PL.N ú‑i‑da‑a‑arwater:ACC.PL.N da‑an‑zito take:3PL.PRS ú‑i‑te‑na‑aš‑mawater:GEN.PL=CNJctr da‑an‑[zi]to take:3PL.PRS
[ne‑ku‑z]a? | me‑ḫur | *14* | TA‑PAL | še‑ḫe‑el‑⸢li⸣‑ia | ú‑i‑da‑a‑ar | da‑an‑zi | ú‑i‑te‑na‑aš‑ma | da‑an‑[zi] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
evening GEN.SG.C | time STF | QUANcar | pair ACC.SG(UNM) | purifying ACC.PL.N | water ACC.PL.N | to take 3PL.PRS | water GEN.PL=CNJctr | to take 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. 33′ [ ] 7seven:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) Awater:GEN.SG(UNM) da‑an‑zito take:3PL.PRS
Ende Vs.
… | 7 | DUG | A | da‑an‑zi |
---|---|---|---|---|
seven QUANcar | vessel ACC.SG(UNM) | water GEN.SG(UNM) | to take 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. 1 [ ]x A‑NA 1oneD/L.SG DUGvessel:D/L.SG(UNM) ⸢A⸣water:GEN.SG(UNM) [ T]A‑PALpair:NOM.SG(UNM);
pair:ACC.SG(UNM);
pair:NOM.PL(UNM);
pair:ACC.PL(UNM) še‑ḫe‑e[l‑li‑i]apurifying:NOM.PL.N;
purifying:ACC.PL.N ú‑i‑d[a‑a‑arwater:NOM.PL.N;
water:ACC.PL.N
… | A‑NA 1 | DUG | ⸢A⸣ | … | T]A‑PAL | še‑ḫe‑e[l‑li‑i]a | ú‑i‑d[a‑a‑ar | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
oneD/L.SG | vessel D/L.SG(UNM) | water GEN.SG(UNM) | pair NOM.SG(UNM) pair ACC.SG(UNM) pair NOM.PL(UNM) pair ACC.PL(UNM) | purifying NOM.PL.N purifying ACC.PL.N | water NOM.PL.N water ACC.PL.N |
(Frg. 1) Rs. 2 [ ‑t]i?‑iš‑ma ŠA 14GEN.SG TA‑PALpair:GEN.SG(UNM) ⸢še‑ḫé⸣‑e[l‑l]i‑ia‑ašpurifying:GEN.PL ú‑i‑te‑n[a‑aš]water:GEN.PL ša‑ra‑aup:PREV ši‑p[a‑an‑da‑an‑zi(?)to pour a libation:3PL.PRS
… | ŠA 14 | TA‑PAL | ⸢še‑ḫé⸣‑e[l‑l]i‑ia‑aš | ú‑i‑te‑n[a‑aš] | ša‑ra‑a | ši‑p[a‑an‑da‑an‑zi(?) | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
GEN.SG | pair GEN.SG(UNM) | purifying GEN.PL | water GEN.PL | up PREV | to pour a libation 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. 3 3 [i‑ia]‑zi‑ma‑anto make:3SG.PRS=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC ki‑iš‑ša‑anthus:DEMadv ŠÀ.BAtherein:ADV A‑⸢NA⸣ 1‑⸢NU⸣‑TIMsetD/L.SG še‑ḫé‑e[l]‑⸢li⸣‑ia‑ašpurifying:D/L.PL ú‑i‑te‑⸢na⸣‑a[šwater:D/L.PL
… | [i‑ia]‑zi‑ma‑an | ki‑iš‑ša‑an | ŠÀ.BA | A‑⸢NA⸣ 1‑⸢NU⸣‑TIM | še‑ḫé‑e[l]‑⸢li⸣‑ia‑aš | ú‑i‑te‑⸢na⸣‑a[š |
---|---|---|---|---|---|---|
to make 3SG.PRS=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC | thus DEMadv | therein ADV | setD/L.SG | purifying D/L.PL | water D/L.PL |
(Frg. 1) Rs. 4 [ ]xMEŠ 1one:QUANcar NINDAmu‑u‑la‑a‑ti‑iš(bread or pastry):NOM.SG.C ZÌ.DAflour:GEN.SG(UNM) UP‑NIhand:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar ⸢GÍN⸣shekel:NOM.SG(UNM) [K]Ù.BABBARsilver:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar tar‑pa‑⸢a⸣‑[l]a‑ašsash(?):NOM.SG.C SÍGwool:GEN.SG(UNM) *SA₅*red:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar tar‑pa‑a‑la‑a[šsash(?):NOM.SG.C SÍGwool:GEN.SG(UNM) ZA.GÌN]blue:GEN.SG(UNM)
… | 1 | NINDAmu‑u‑la‑a‑ti‑iš | ZÌ.DA | UP‑NI | 1 | ⸢GÍN⸣ | [K]Ù.BABBAR | 1 | tar‑pa‑⸢a⸣‑[l]a‑aš | SÍG | *SA₅* | 1 | tar‑pa‑a‑la‑a[š | SÍG | ZA.GÌN] | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | (bread or pastry) NOM.SG.C | flour GEN.SG(UNM) | hand GEN.SG(UNM) | one QUANcar | shekel NOM.SG(UNM) | silver NOM.SG(UNM) | one QUANcar | sash(?) NOM.SG.C | wool GEN.SG(UNM) | red GEN.SG(UNM) | one QUANcar | sash(?) NOM.SG.C | wool GEN.SG(UNM) | blue GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. 5 [1one:QUANcar SÍGk]i‑iš‑ri‑iš(woollen utensil):NOM.SG.C BABBARwhite:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar GADAkaz‑za‑ar‑nu‑ú‑u[l](ritual cloth):NOM.SG.N ⸢Ì⸣.DU₁₀.GAfine oil:NOM.SG(UNM) te‑pufew:NOM.SG.N ⸢Ì⸣.GIŠoil:NOM.SG(UNM) te‑pufew:NOM.SG.N *GEŠTIN‑iawine:NOM.SG(UNM)=CNJadd te‑p[u*]few:NOM.SG.N
[1 | SÍGk]i‑iš‑ri‑iš | BABBAR | 1 | GADAkaz‑za‑ar‑nu‑ú‑u[l] | ⸢Ì⸣.DU₁₀.GA | te‑pu | ⸢Ì⸣.GIŠ | te‑pu | *GEŠTIN‑ia | te‑p[u*] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | (woollen utensil) NOM.SG.C | white NOM.SG(UNM) | one QUANcar | (ritual cloth) NOM.SG.N | fine oil NOM.SG(UNM) | few NOM.SG.N | oil NOM.SG(UNM) | few NOM.SG.N | wine NOM.SG(UNM)=CNJadd | few NOM.SG.N |
(Frg. 1) Rs. 6 [nuCONNn a‑p]é‑e‑da‑nihe:DEM2/3.D/L.SG UD‑tiday:D/L.SG še‑ḫé‑el‑li‑*ia*purifying:ACC.PL.N ⸢ú⸣‑[i‑d]a‑a‑arwater:ACC.PL.N da‑an‑zito take:3PL.PRS
[nu | a‑p]é‑e‑da‑ni | UD‑ti | še‑ḫé‑el‑li‑*ia* | ⸢ú⸣‑[i‑d]a‑a‑ar | da‑an‑zi |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | he DEM2/3.D/L.SG | day D/L.SG | purifying ACC.PL.N | water ACC.PL.N | to take 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. 7 [lu‑uk‑ka]t‑ta‑mathe (next) morning:ADV=CNJctr DINGIR‑LAMgod:ACC.SG(UNM) a‑ra‑aḫ‑zaoutside:ADV gi‑im‑rifield:D/L.SG pé‑⸢e‑da⸣‑an‑zito take:3PL.PRS nuCONNn a‑⸢ra⸣‑aḫ‑zaoutside:ADV A‑NA˽PA‑NI DINGIR‑LIMgodD/L.SG_vor:POSP a‑a‑písacrificial pit:LUW.ACC.SG
[lu‑uk‑ka]t‑ta‑ma | DINGIR‑LAM | a‑ra‑aḫ‑za | gi‑im‑ri | pé‑⸢e‑da⸣‑an‑zi | nu | a‑⸢ra⸣‑aḫ‑za | A‑NA˽PA‑NI DINGIR‑LIM | a‑a‑pí |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
the (next) morning ADV=CNJctr | god ACC.SG(UNM) | outside ADV | field D/L.SG | to take 3PL.PRS | CONNn | outside ADV | godD/L.SG_vor POSP | sacrificial pit LUW.ACC.SG |
(Frg. 1) Rs. 8 [ki‑nu‑a]n‑zito open:3PL.PRS *a*‑a‑pí‑ti‑masacrificial pit:LUW||HITT.D/L.SG=CNJctr ki‑nu‑ma‑an‑zito open:INF ⸢ki⸣‑ithis:DEM1.ACC.SG.N da‑an‑zito take:3PL.PRS 1one:QUANcar GÍNshekel:NOM.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar TU‑DI‑IT‑TUMdress pin:NOM.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) ŠAGEN.SG,…:GEN.PL x[
[ki‑nu‑a]n‑zi | *a*‑a‑pí‑ti‑ma | ki‑nu‑ma‑an‑zi | ⸢ki⸣‑i | da‑an‑zi | 1 | GÍN | KÙ.BABBAR | 1 | TU‑DI‑IT‑TUM | KÙ.BABBAR | ŠA | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to open 3PL.PRS | sacrificial pit LUW||HITT.D/L.SG=CNJctr | to open INF | this DEM1.ACC.SG.N | to take 3PL.PRS | one QUANcar | shekel NOM.SG(UNM) | silver NOM.SG(UNM) | one QUANcar | dress pin NOM.SG(UNM) | silver GEN.SG(UNM) | GEN.SG,… GEN.PL |
(Frg. 1) Rs. 9 [1‑NU‑TI]Mset:NOM.SG(UNM) GIŠKUN₅ladder:NOM.SG(UNM);
ladder:NOM.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) ŠA 1oneGEN.SG GÍNshekel:GEN.SG(UNM) 7seven:QUANcar ḫa‑zi‑ziear symbol:LUW.NOM.SG KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) i‑ia‑an‑ma‑at‑kánto make:PTCP.NOM.SG.N=CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk IŠ‑TU 1oneABL,…:INS GÍNshekel:ABL(UNM);
shekel:INS(UNM) KÙ.BABBARsilver:ABL(UNM);
silver:INS(UNM) [
[1‑NU‑TI]M | GIŠKUN₅ | KÙ.BABBAR | ŠA 1 | GÍN | 7 | ḫa‑zi‑zi | KÙ.BABBAR | i‑ia‑an‑ma‑at‑kán | IŠ‑TU 1 | GÍN | KÙ.BABBAR | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
set NOM.SG(UNM) | ladder NOM.SG(UNM) ladder NOM.PL(UNM) | silver GEN.SG(UNM) | oneGEN.SG | shekel GEN.SG(UNM) | seven QUANcar | ear symbol LUW.NOM.SG | silver GEN.SG(UNM) | to make PTCP.NOM.SG.N=CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk | oneABL,… INS | shekel ABL(UNM) shekel INS(UNM) | silver ABL(UNM) silver INS(UNM) |
(Frg. 1) Rs. 10 [1one:QUANcar tar‑p]a‑a‑la‑ašsash(?):NOM.SG.C SÍGwool:GEN.SG(UNM) SA₅red:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar tar‑pa‑a‑la‑ašsash(?):NOM.SG.C SÍGwool:GEN.SG(UNM) ZA.GÌNblue:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar SÍGki‑iš‑ri‑iš(woollen utensil):NOM.SG.C BABBARwhite:NOM.SG(UNM) Ì.DU₁₀.GAfine oil:ACC.SG(UNM) te‑pufew:ACC.SG.N Ì.GIŠoil:ACC.SG(UNM) LÀL‑iahoney:ACC.SG(UNM)=CNJadd t[e?‑pu]few:ACC.SG.N GEŠTIN‑iawine:ACC.SG(UNM)=CNJadd te‑pufew:ACC.SG.N
[1 | tar‑p]a‑a‑la‑aš | SÍG | SA₅ | 1 | tar‑pa‑a‑la‑aš | SÍG | ZA.GÌN | 1 | SÍGki‑iš‑ri‑iš | BABBAR | Ì.DU₁₀.GA | te‑pu | Ì.GIŠ | LÀL‑ia | t[e?‑pu] | GEŠTIN‑ia | te‑pu |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | sash(?) NOM.SG.C | wool GEN.SG(UNM) | red GEN.SG(UNM) | one QUANcar | sash(?) NOM.SG.C | wool GEN.SG(UNM) | blue GEN.SG(UNM) | one QUANcar | (woollen utensil) NOM.SG.C | white NOM.SG(UNM) | fine oil ACC.SG(UNM) | few ACC.SG.N | oil ACC.SG(UNM) | honey ACC.SG(UNM)=CNJadd | few ACC.SG.N | wine ACC.SG(UNM)=CNJadd | few ACC.SG.N |
(Frg. 1) Rs. 11 [da‑a]n‑zito take:3PL.PRS nuCONNn a‑a‑písacrificial pit:LUW.ACC.SG ki‑nu‑an‑zito open:3PL.PRS nam‑mathen:CNJ a‑a‑pí‑tisacrificial pit:LUW||HITT.D/L.SG e‑eš‑ḫar‑nu‑ma‑a‑u‑wa‑an‑zito make bloody:INF 1one:QUANcar MUŠEN.GAL(big bird):ACC.SG(UNM) *ši‑pa‑an‑ti*to pour a libation:3SG.PRS
[da‑a]n‑zi | nu | a‑a‑pí | ki‑nu‑an‑zi | nam‑ma | a‑a‑pí‑ti | e‑eš‑ḫar‑nu‑ma‑a‑u‑wa‑an‑zi | 1 | MUŠEN.GAL | *ši‑pa‑an‑ti* |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to take 3PL.PRS | CONNn | sacrificial pit LUW.ACC.SG | to open 3PL.PRS | then CNJ | sacrificial pit LUW||HITT.D/L.SG | to make bloody INF | one QUANcar | (big bird) ACC.SG(UNM) | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. 12 [EGIR‑Š]U‑maafterwards:ADV=CNJctr a‑a‑pí‑tisacrificial pit:LUW||HITT.D/L.SG am‑ba‑aš‑šiburnt offering:HITT.D/L.SG 1one:QUANcar MUŠEN.GAL(big bird):NOM.SG(UNM) 3three:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:NOM.SG(UNM);
‘flat bread’:NOM.PL(UNM) Ì.GIŠoil:NOM.SG(UNM) LÀLhoney:NOM.SG(UNM) *GEŠTIN*‑[i]awine:NOM.SG(UNM)=CNJadd *te‑pufew:NOM.SG.N wa‑ra‑a‑ni*to burn:3SG.PRS.MP
[EGIR‑Š]U‑ma | a‑a‑pí‑ti | am‑ba‑aš‑ši | 1 | MUŠEN.GAL | 3 | NINDA.SIG | Ì.GIŠ | LÀL | *GEŠTIN*‑[i]a | *te‑pu | wa‑ra‑a‑ni* |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | sacrificial pit LUW||HITT.D/L.SG | burnt offering HITT.D/L.SG | one QUANcar | (big bird) NOM.SG(UNM) | three QUANcar | ‘flat bread’ NOM.SG(UNM) ‘flat bread’ NOM.PL(UNM) | oil NOM.SG(UNM) | honey NOM.SG(UNM) | wine NOM.SG(UNM)=CNJadd | few NOM.SG.N | to burn 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Rs. 13 ⸢EGIR⸣‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr a‑a‑pí‑tisacrificial pit:LUW||HITT.D/L.SG ke‑el‑ti‑iawell-being:HURR.ESS||HITT.D/L.SG 1one:QUANcar MUŠEN.GAL(big bird):ACC.SG(UNM) 3three:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM);
‘flat bread’:ACC.PL(UNM) Ì.GIŠoil:ACC.SG(UNM) LÀLhoney:ACC.SG(UNM) *GEŠTIN*‑⸢ia⸣wine:ACC.SG(UNM)=CNJadd (Rasur) te‑pufew:ACC.SG.N ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS
⸢EGIR⸣‑ŠU‑ma | a‑a‑pí‑ti | ke‑el‑ti‑ia | 1 | MUŠEN.GAL | 3 | NINDA.SIG | Ì.GIŠ | LÀL | *GEŠTIN*‑⸢ia⸣ | te‑pu | ši‑pa‑an‑ti |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | sacrificial pit LUW||HITT.D/L.SG | well-being HURR.ESS||HITT.D/L.SG | one QUANcar | (big bird) ACC.SG(UNM) | three QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) ‘flat bread’ ACC.PL(UNM) | oil ACC.SG(UNM) | honey ACC.SG(UNM) | wine ACC.SG(UNM)=CNJadd | few ACC.SG.N | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. 14 EGIR‑ŠU‑[m]aafterwards:ADV=CNJctr a‑a‑pí‑tisacrificial pit:LUW||HITT.D/L.SG 7seven:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP na‑at‑kánCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk a‑a‑pí‑tisacrificial pit:LUW||HITT.D/L.SG kat‑ta‑an‑dadown(wards):ADV iš‑ḫu‑wa‑a‑ito pour:3SG.PRS GEŠTIN‑ia‑kánwine:ACC.SG(UNM)=CNJadd=OBPk
EGIR‑ŠU‑[m]a | a‑a‑pí‑ti | 7 | NINDA.SIG | pár‑ši‑ia | na‑at‑kán | a‑a‑pí‑ti | kat‑ta‑an‑da | iš‑ḫu‑wa‑a‑i | GEŠTIN‑ia‑kán |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | sacrificial pit LUW||HITT.D/L.SG | seven QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk | sacrificial pit LUW||HITT.D/L.SG | down(wards) ADV | to pour 3SG.PRS | wine ACC.SG(UNM)=CNJadd=OBPk |
(Frg. 1) Rs. 15 EGIR‑an‑[d]aafterwards:ADV a‑a‑pí‑tisacrificial pit:LUW||HITT.D/L.SG an‑dainside:PREV ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS
EGIR‑an‑[d]a | a‑a‑pí‑ti | an‑da | ši‑pa‑an‑ti |
---|---|---|---|
afterwards ADV | sacrificial pit LUW||HITT.D/L.SG | inside PREV | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. 16 EGIR‑ŠU‑[m]a‑zaafterwards:ADV=CNJctr=REFL Ì.DU₁₀.GAfine oil:ACC.SG(UNM) te‑pufew:ACC.SG.N da‑a‑ito take:3SG.PRS an‑da‑ma‑kántherein:ADV=CNJctr=OBPk SÍGwool:NOM.SG(UNM) SA₅red:NOM.SG(UNM) ki‑it‑ta‑rito lie:3SG.PRS.MP (Rasur)
EGIR‑ŠU‑[m]a‑za | Ì.DU₁₀.GA | te‑pu | da‑a‑i | an‑da‑ma‑kán | SÍG | SA₅ | ki‑it‑ta‑ri |
---|---|---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr=REFL | fine oil ACC.SG(UNM) | few ACC.SG.N | to take 3SG.PRS | therein ADV=CNJctr=OBPk | wool NOM.SG(UNM) | red NOM.SG(UNM) | to lie 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Rs. 17 na‑aš‑taCONNn=OBPst DINGIR‑LAMgod:ACC.SG(UNM) a‑a‑pí‑ta‑azsacrificial pit:HITT.ABL ḫu‑it‑ti‑ia‑zito pull:3SG.PRS EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr 3three:QUANcar MUŠENbird:ACC.SG(UNM);
bird:ACC.PL(UNM) 9nine:QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Ì.GIŠ‑iaoil:ACC.SG(UNM)=CNJadd LÀLhoney:ACC.SG(UNM) GEŠTINwine:ACC.SG(UNM) (Rasur)
na‑aš‑ta | DINGIR‑LAM | a‑a‑pí‑ta‑az | ḫu‑it‑ti‑ia‑zi | EGIR‑ŠU‑ma | 3 | MUŠEN | 9 | NINDA.SIGMEŠ | Ì.GIŠ‑ia | LÀL | GEŠTIN |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | god ACC.SG(UNM) | sacrificial pit HITT.ABL | to pull 3SG.PRS | afterwards ADV=CNJctr | three QUANcar | bird ACC.SG(UNM) bird ACC.PL(UNM) | nine QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | oil ACC.SG(UNM)=CNJadd | honey ACC.SG(UNM) | wine ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. 18 te‑pufew:ACC.SG.N da‑a‑ito take:3SG.PRS *na*‑atCONNn=PPRO.3SG.N.NOM;
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM a‑a‑pí‑tisacrificial pit:LUW||HITT.D/L.SG ḫu‑u‑wa‑a‑al‑zi‑iaritual paraphernalia:HURR.ESS||HITT.D/L.SG ta‑la‑aḫ‑ḫu‑u[l‑z]i‑ia(offering term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ú‑ni‑ḫi‑ia(auspicious offering term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG wa‑r[a‑a‑ni]to burn:3SG.PRS.MP
te‑pu | da‑a‑i | *na*‑at | a‑a‑pí‑ti | ḫu‑u‑wa‑a‑al‑zi‑ia | ta‑la‑aḫ‑ḫu‑u[l‑z]i‑ia | ú‑ni‑ḫi‑ia | wa‑r[a‑a‑ni] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
few ACC.SG.N | to take 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.NOM CONNn=PPRO.3PL.N.NOM | sacrificial pit LUW||HITT.D/L.SG | ritual paraphernalia HURR.ESS||HITT.D/L.SG | (offering term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | (auspicious offering term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to burn 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Rs. 19 EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr DINGIR‑LAMgod:ACC.SG(UNM) IŠ‑TU 7sevenABL KASKALMEŠroad:ABL(UNM) ḫu‑it‑ti‑an‑zito pull:3PL.PRS ŠÀ.BAtherein:ADV A‑NA 1oneD/L.SG KASKALroad:D/L.SG(UNM) [ki‑i]š‑⸢ša⸣‑anthus:DEMadv ⸢ši⸣‑pa‑an‑d[a‑an‑zi]to pour a libation:3PL.PRS
EGIR‑ŠU‑ma | DINGIR‑LAM | IŠ‑TU 7 | KASKALMEŠ | ḫu‑it‑ti‑an‑zi | ŠÀ.BA | A‑NA 1 | KASKAL | [ki‑i]š‑⸢ša⸣‑an | ⸢ši⸣‑pa‑an‑d[a‑an‑zi] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | god ACC.SG(UNM) | sevenABL | road ABL(UNM) | to pull 3PL.PRS | therein ADV | oneD/L.SG | road D/L.SG(UNM) | thus DEMadv | to pour a libation 3PL.PRS |
(Frg. 1+2) Rs. 20 7seven:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP GEŠTIN‑iawine:ACC.SG(UNM)=CNJadd 1‑⸢ŠU⸣once:QUANmul ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS nam‑mathen:CNJ 3three:QUANcar MUŠENbird:ACC.SG(UNM);
bird:ACC.PL(UNM) ḫu‑u‑wa‑a‑a[l‑zi‑iaritual paraphernalia:HURR.ESS||HITT.D/L.SG ta‑l]a‑⸢aḫ⸣‑ḫu‑ul‑z[i‑ia](offering term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
7 | NINDA.SIG | pár‑ši‑ia | GEŠTIN‑ia | 1‑⸢ŠU⸣ | ši‑pa‑an‑ti | nam‑ma | 3 | MUŠEN | ḫu‑u‑wa‑a‑a[l‑zi‑ia | ta‑l]a‑⸢aḫ⸣‑ḫu‑ul‑z[i‑ia] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
seven QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | wine ACC.SG(UNM)=CNJadd | once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS | then CNJ | three QUANcar | bird ACC.SG(UNM) bird ACC.PL(UNM) | ritual paraphernalia HURR.ESS||HITT.D/L.SG | (offering term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
(Frg. 1+2) Rs. 21 ú‑ni‑ḫi‑ia(auspicious offering term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG wa‑ar‑nu‑an‑zito burn:3PL.PRS nam‑ma‑kánthen:CNJ=OBPk A‑NA Ì.DU₁₀.GAfine oilD/L.SG SÍGwool:ACC.SG(UNM) S[A₅red:ACC.SG(UNM) te‑pufew:ACC.SG.N da‑a]‑⸢i⸣to sit:3SG.PRS nuCONNn ⸢DINGIR⸣‑[LAMgod:ACC.SG(UNM)
ú‑ni‑ḫi‑ia | wa‑ar‑nu‑an‑zi | nam‑ma‑kán | A‑NA Ì.DU₁₀.GA | SÍG | S[A₅ | … | te‑pu | da‑a]‑⸢i⸣ | nu | ⸢DINGIR⸣‑[LAM |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(auspicious offering term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to burn 3PL.PRS | then CNJ=OBPk | fine oilD/L.SG | wool ACC.SG(UNM) | red ACC.SG(UNM) | few ACC.SG.N | to sit 3SG.PRS | CONNn | god ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1+2) Rs. 22 ḫu‑it‑ti‑ia‑zito pull:3SG.PRS nuCONNn A‑NA 7sevenD/L.SG KASKALMEŠroad:D/L.SG(UNM) Ì.DU₁₀.GAfine oil:ACC.SG(UNM) SÍGwool:ACC.SG(UNM) SA₅‑iared:ACC.SG(UNM)=CNJadd a‑pa‑a‑a[t‑páthe:DEM2/3.ACC.SG.N=FOC ḫar‑kán‑zi]to have:3PL.PRS
ḫu‑it‑ti‑ia‑zi | nu | A‑NA 7 | KASKALMEŠ | Ì.DU₁₀.GA | SÍG | SA₅‑ia | a‑pa‑a‑a[t‑pát | ḫar‑kán‑zi] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to pull 3SG.PRS | CONNn | sevenD/L.SG | road D/L.SG(UNM) | fine oil ACC.SG(UNM) | wool ACC.SG(UNM) | red ACC.SG(UNM)=CNJadd | he DEM2/3.ACC.SG.N=FOC | to have 3PL.PRS |
(Frg. 1+2) Rs. 23 EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr DINGIR‑LAMgod:ACC.SG(UNM) 7seven:QUANcar ḫa‑ru‑wa‑azroad:HITT.ABL ḫu‑it‑ti‑an‑zito pull:3PL.PRS ŠÀ.B[Atherein:ADV A‑NA ḫa‑ru‑ú‑iroadD/L.SG ki‑iš‑ša‑anthus:DEMadv ši‑pa‑an‑ti]to pour a libation:3SG.PRS
EGIR‑ŠU‑ma | DINGIR‑LAM | 7 | ḫa‑ru‑wa‑az | ḫu‑it‑ti‑an‑zi | ŠÀ.B[A | A‑NA ḫa‑ru‑ú‑i | ki‑iš‑ša‑an | ši‑pa‑an‑ti] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | god ACC.SG(UNM) | seven QUANcar | road HITT.ABL | to pull 3PL.PRS | therein ADV | roadD/L.SG | thus DEMadv | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Rs. 24 7seven:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP (Rasur) GEŠTIN‑iawine:ACC.SG(UNM)=CNJadd 1‑ŠUonce:QUANmul ši‑pa‑⸢an⸣‑t[ito pour a libation:3SG.PRS nam‑mathen:CNJ 3three:QUANcar MUŠENbird:ACC.SG(UNM);
bird:ACC.PL(UNM) ḫu‑u‑wa‑al‑zi‑ia]ritual paraphernalia:HURR.ESS||HITT.D/L.SG
7 | NINDA.SIG | pár‑ši‑ia | GEŠTIN‑ia | 1‑ŠU | ši‑pa‑⸢an⸣‑t[i | nam‑ma | 3 | MUŠEN | ḫu‑u‑wa‑al‑zi‑ia] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
seven QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | wine ACC.SG(UNM)=CNJadd | once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS | then CNJ | three QUANcar | bird ACC.SG(UNM) bird ACC.PL(UNM) | ritual paraphernalia HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
(Frg. 1+2) Rs. 25 ta‑la‑aḫ‑ḫu‑ul‑zi‑⸢ia⸣(offering term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ú‑ni‑ḫi‑ia(auspicious offering term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG wa‑ar‑⸢nu⸣‑[wa‑an‑zito burn:3PL.PRS nam‑mathen:CNJ Ì.DU₁₀.GAfine oil:ACC.SG(UNM) SÍGwool:ACC.SG(UNM) SA₅‑iared:ACC.SG(UNM)=CNJadd a‑pa‑a‑at]he:DEM2/3.ACC.SG.N
ta‑la‑aḫ‑ḫu‑ul‑zi‑⸢ia⸣ | ú‑ni‑ḫi‑ia | wa‑ar‑⸢nu⸣‑[wa‑an‑zi | nam‑ma | Ì.DU₁₀.GA | SÍG | SA₅‑ia | a‑pa‑a‑at] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
(offering term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | (auspicious offering term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to burn 3PL.PRS | then CNJ | fine oil ACC.SG(UNM) | wool ACC.SG(UNM) | red ACC.SG(UNM)=CNJadd | he DEM2/3.ACC.SG.N |
(Frg. 1+2) Rs. 26 da‑an‑zito take:3PL.PRS A‑NA KASKALMEŠroadD/L.PL ku‑itwhich:REL.ACC.SG.N ḫu‑it‑ti‑i[a‑u‑wa‑an‑zito pull:INF ḫar‑kán‑zito have:3PL.PRS nuCONNn DINGIR‑LAMgod:ACC.SG(UNM) ḫa‑ru‑wa‑azroad:HITT.ABL QA‑TAM‑MA‑pát]likewise:ADV=FOC
da‑an‑zi | A‑NA KASKALMEŠ | ku‑it | ḫu‑it‑ti‑i[a‑u‑wa‑an‑zi | ḫar‑kán‑zi | nu | DINGIR‑LAM | ḫa‑ru‑wa‑az | QA‑TAM‑MA‑pát] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to take 3PL.PRS | roadD/L.PL | which REL.ACC.SG.N | to pull INF | to have 3PL.PRS | CONNn | god ACC.SG(UNM) | road HITT.ABL | likewise ADV=FOC |
(Frg. 1+2) Rs. 27 ḫu‑⸢it⸣‑ti‑an‑zito pull:3PL.PRS [n]uCONNn 7seven:QUANcar ḫa‑ru‑ú‑ušroad:HITT.ACC.PL.C š[a‑ra‑aup:PREV ti‑it‑ta‑nu‑zito place:3SG.PRS
ḫu‑⸢it⸣‑ti‑an‑zi | [n]u | 7 | ḫa‑ru‑ú‑uš | š[a‑ra‑a | ti‑it‑ta‑nu‑zi |
---|---|---|---|---|---|
to pull 3PL.PRS | CONNn | seven QUANcar | road HITT.ACC.PL.C | up PREV | to place 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Rs. 28 EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr DINGIR‑LAMgod:ACC.SG(UNM) ḪUR.SAG‑azmountain:ABL ḫu‑it‑[ti‑ia‑an‑zito pull:3PL.PRS nuCONNn a‑pí‑ia‑iathere; then:DEMadv=CNJadd 7seven:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP GEŠTIN‑iawine:ACC.SG(UNM)=CNJadd ši‑pa‑an‑ti]to pour a libation:3SG.PRS
EGIR‑ŠU‑ma | DINGIR‑LAM | ḪUR.SAG‑az | ḫu‑it‑[ti‑ia‑an‑zi | nu | a‑pí‑ia‑ia | 7 | NINDA.SIG | pár‑ši‑ia | GEŠTIN‑ia | ši‑pa‑an‑ti] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | god ACC.SG(UNM) | mountain ABL | to pull 3PL.PRS | CONNn | there then DEMadv=CNJadd | seven QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | wine ACC.SG(UNM)=CNJadd | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Rs. 29 nam‑mathen:CNJ 3three:QUANcar MUŠENbird:ACC.SG(UNM);
bird:ACC.PL(UNM) ḫu‑u‑wa‑a‑al‑z[i‑iaritual paraphernalia:HURR.ESS||HITT.D/L.SG da‑la‑ḫu‑ul‑zi‑ia(offering term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ú‑ni‑ḫi‑ia(auspicious offering term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG wa‑ar‑nu‑an‑zi]to burn:3PL.PRS
nam‑ma | 3 | MUŠEN | ḫu‑u‑wa‑a‑al‑z[i‑ia | da‑la‑ḫu‑ul‑zi‑ia | ú‑ni‑ḫi‑ia | wa‑ar‑nu‑an‑zi] |
---|---|---|---|---|---|---|
then CNJ | three QUANcar | bird ACC.SG(UNM) bird ACC.PL(UNM) | ritual paraphernalia HURR.ESS||HITT.D/L.SG | (offering term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | (auspicious offering term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to burn 3PL.PRS |
(Frg. 1+2) Rs. 30 nam‑mathen:CNJ Ì.DU₁₀.GAfine oil:ACC.SG(UNM) ⸢SÍGwool:ACC.SG(UNM) SA₅‑ia⸣red:ACC.SG(UNM)=CNJadd [ḫu‑u‑it‑ti‑ia‑u‑wa‑an‑zito pull:INF a‑pa‑a‑athe:DEM2/3.ACC.SG.N da‑an‑zito take:3PL.PRS nuCONNn DINGIR‑LAMgod:ACC.SG(UNM) ḪUR.SAG‑az]mountain:ABL
nam‑ma | Ì.DU₁₀.GA | ⸢SÍG | SA₅‑ia⸣ | [ḫu‑u‑it‑ti‑ia‑u‑wa‑an‑zi | a‑pa‑a‑at | da‑an‑zi | nu | DINGIR‑LAM | ḪUR.SAG‑az] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
then CNJ | fine oil ACC.SG(UNM) | wool ACC.SG(UNM) | red ACC.SG(UNM)=CNJadd | to pull INF | he DEM2/3.ACC.SG.N | to take 3PL.PRS | CONNn | god ACC.SG(UNM) | mountain ABL |
(Frg. 1+2) Rs. 31 ⸢ḫu⸣‑[i]t‑ti‑an‑z[ito pull:3PL.PRS
⸢ḫu⸣‑[i]t‑ti‑an‑z[i |
---|
to pull 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. 32 [EGIR‑ŠU‑m]aafterwards:ADV=CNJctr ⸢DINGIR⸣‑[LAMgod:ACC.SG(UNM) IŠ‑TU ÍDriverABL SUD‑an‑zito pull:3PL.PRS
Rs. bricht ab
[EGIR‑ŠU‑m]a | ⸢DINGIR⸣‑[LAM | IŠ‑TU ÍD | SUD‑an‑zi |
---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | god ACC.SG(UNM) | riverABL | to pull 3PL.PRS |