HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 23.92+ (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found

(Frg. 3) Vs. I 1′ 1 ]x[ ]

(Frg. 3) Vs. I 2′ ]‑ti


(Frg. 3) Vs. I 3′ 2 [ma‑a‑anas:CNJ ḫa‑aš‑ša‑an‑zi]to open:3PL.PRS 3 KUŠ]G.[B]ÀR‑ancurtain:ACC.SG.C pé‑eš‑ši‑an‑z[i]to throw:3PL.PRS

[ma‑a‑anḫa‑aš‑ša‑an‑zi]KUŠ]G.[B]ÀR‑anpé‑eš‑ši‑an‑z[i]
as
CNJ
to open
3PL.PRS
curtain
ACC.SG.C
to throw
3PL.PRS

(Frg. 3+4) Vs. I 4′/Vs.? I 1′ 4 [LUGAL‑ušking:NOM.SG.C tu‑un‑na‑ki‑iš‑n]ainner chamber:ALL pa‑iz‑zito go:3SG.PRS 5 NINDAša‑ra‑mabread allotment(?):ACC.PL.N [ḫal‑zi‑i]ato call:3SG.PRS.MP


[LUGAL‑uštu‑un‑na‑ki‑iš‑n]apa‑iz‑ziNINDAša‑ra‑ma[ḫal‑zi‑i]a
king
NOM.SG.C
inner chamber
ALL
to go
3SG.PRS
bread allotment(?)
ACC.PL.N
to call
3SG.PRS.MP

(Frg. 3) Vs. I 5′ 6 [LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) e]ša‑an[d]ato sit:3PL.PRS.MP 7 ME‑Ewater:ACC.SG(UNM) QA‑TIcompleted:GEN.SG(UNM) pé‑e‑da‑an‑[zi]to take:3PL.PRS

[LUGALMUNUS.LUGALe]ša‑an[d]aME‑EQA‑TIpé‑e‑da‑an‑[zi]
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
to sit
3PL.PRS.MP
water
ACC.SG(UNM)
completed
GEN.SG(UNM)
to take
3PL.PRS

(Frg. 3) Vs. I 6′ 8 [GIŠBANŠURḪI.A‑uštable:ACC.PL.C t]i‑an‑zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
9 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C Dta‑ú‑ri‑it:DN.ACC.SG(UNM) e[ku‑zi]to drink:3SG.PRS

[GIŠBANŠURḪI.A‑ušt]i‑an‑ziLUGAL‑ušDta‑ú‑ri‑ite[ku‑zi]
table
ACC.PL.C
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS
king
NOM.SG.C

DN.ACC.SG(UNM)
to drink
3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. I 7′ 10 [GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) TUR?]small:NOM.SG(UNM) 11 Ú‑ULnot:NEG SÌR‑RUto sing:3PL.PRS 12 DUTUSolar deity:DN.ACC.SG(UNM) Dme‑ez‑zu‑ul‑la:DN.ACC.SG(UNM) e[ku‑zi]to drink:3SG.PRS

[GIŠ.DINANNATUR?]Ú‑ULSÌR‑RUDUTUDme‑ez‑zu‑ul‑lae[ku‑zi]
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
small
NOM.SG(UNM)
not
NEG
to sing
3PL.PRS
Solar deity
DN.ACC.SG(UNM)

DN.ACC.SG(UNM)
to drink
3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. I 8′ 13 [ḫu‑up‑pa‑ri]bowl:D/L.SG ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS 14 GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALbig:NOM.SG(UNM)


[ḫu‑up‑pa‑ri]ši‑pa‑an‑tiGIŠ.DINANNAGAL
bowl
D/L.SG
to pour a libation
3SG.PRS
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
big
NOM.SG(UNM)

(Frg. 3+4) Vs. I 9′/Vs.? I 2″ 15 [DIŠKUR]Storm-god:DN.NOM.SG(UNM) DIŠKURStorm-god:DN.NOM.SG(UNM) URUzi‑ip‑pa‑la‑an‑da:GN.GEN.SG(UNM) 16 GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALbig:NOM.SG(UNM) 17 D[i‑na‑a]r:DN.NOM.SG(UNM)

[DIŠKUR]DIŠKURURUzi‑ip‑pa‑la‑an‑daGIŠ.DINANNAGALD[i‑na‑a]r
Storm-god
DN.NOM.SG(UNM)
Storm-god
DN.NOM.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
big
NOM.SG(UNM)

DN.NOM.SG(UNM)

(Frg. 3) Vs. I 10′ ] DZUENMoon-god:DN.NOM.SG(UNM) DGUNNIhearth:DN.NOM.PL(UNM) 18 MEŠman:NOM.PL(UNM) ka‑ni‑iš:GN.GEN.SG(UNM) [R‑RU]to sing:3PL.PRS

DZUENDGUNNIMEŠka‑ni‑iš[R‑RU]
Moon-god
DN.NOM.SG(UNM)
hearth
DN.NOM.PL(UNM)
man
NOM.PL(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)
to sing
3PL.PRS

(Frg. 3) Vs. I 11′ 19 [Dḫu‑ul‑la‑an:DN.ACC.SG.C 20 L]Ú.MEŠGI.GÍDflute player:NOM.PL(UNM) SÌR‑RUto sing:3PL.PRS 21 Dte‑li‑pí‑nu‑un:DN.ACC.SG.C

[Dḫu‑ul‑la‑anL]Ú.MEŠGI.GÍDSÌR‑RUDte‑li‑pí‑nu‑un

DN.ACC.SG.C
flute player
NOM.PL(UNM)
to sing
3PL.PRS

DN.ACC.SG.C

(Frg. 3+4) Vs. I 12′/Vs.? I 3‴ [Ù?and:CNJadd DZ]A‑BA₄‑BA₄:DN.NOM.SG(UNM) 22 GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALbig:NOM.SG(UNM) 23 wa‑al‑ḫa‑an‑z[i‑iš‑ša‑anto strike:3PL.PRS=OBPs 24 LUGAL‑u]šking:NOM.SG.C

[Ù?DZ]A‑BA₄‑BA₄GIŠ.DINANNAGALwa‑al‑ḫa‑an‑z[i‑iš‑ša‑anLUGAL‑u]š
and
CNJadd

DN.NOM.SG(UNM)
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
big
NOM.SG(UNM)
to strike
3PL.PRS=OBPs
king
NOM.SG.C

(Frg. 3) Vs. I 13′ NINDAḫar‑ši‑i]n?loaf:ACC.SG.C *pár‑ši‑ia*to break:3SG.PRS.MP 25 ták‑kánCONNt=OBPk wa‑a‑kito bite (off):3SG.PRS 26 LÚ.MEŠ[KAŠ₄.E?]runner:NOM.PL(UNM)

NINDAḫar‑ši‑i]n?*pár‑ši‑ia*ták‑kánwa‑a‑kiLÚ.MEŠ[KAŠ₄.E?]
loaf
ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
CONNt=OBPkto bite (off)
3SG.PRS
runner
NOM.PL(UNM)

(Frg. 3) Vs. I 14′ [kal‑ti?vessel:ACC.SG.N ú‑d]a‑an‑zito bring (here):3PL.PRS 27 2two:QUANcar DUGvessel:ACC.PL(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) la‑ḫu‑wa‑an‑z[ito pour:3PL.PRS 28 ]

[kal‑ti?ú‑d]a‑an‑zi2DUGGEŠTINla‑ḫu‑wa‑an‑z[i
vessel
ACC.SG.N
to bring (here)
3PL.PRS
two
QUANcar
vessel
ACC.PL(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)
to pour
3PL.PRS

(Frg. 3) Vs. I 15′ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.M]ALAM.ZU₉cult actor:GEN.PL(UNM) QA‑TAM‑MAlikewise:ADV ḫa‑a‑[ni]to scoop:3SG.PRS


UGULALÚ.M]ALAM.ZU₉QA‑TAM‑MAḫa‑a‑[ni]
supervisor
NOM.SG(UNM)
cult actor
GEN.PL(UNM)
likewise
ADV
to scoop
3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. I 16′ 29 ]x ú‑da‑ito bring (here):3SG.PRS 30 na‑an‑zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL ME‑ŠE‑DIbody guard:NOM.SG(UNM) [LUGAL‑i]king:D/L.SG

ú‑da‑ina‑an‑zaME‑ŠE‑DI[LUGAL‑i]
to bring (here)
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFLbody guard
NOM.SG(UNM)
king
D/L.SG

(Frg. 3) Vs. I 17′ [pa‑a‑ito give:3SG.PRS 31 nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs LUGAL‑u]šking:NOM.SG.C *pu‑u*‑ri‑inlip:ACC.SG.C d[a]a[i]to sit:3SG.PRS

Ende Vs. I

[pa‑a‑inu‑uš‑ša‑anLUGAL‑u]š*pu‑u*‑ri‑ind[a]a[i]
to give
3SG.PRS
CONNn=OBPsking
NOM.SG.C
lip
ACC.SG.C
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs.? 1′ 32 [ URUma]di‑il‑l[a]:GN.D/L.SG(UNM);
:GN.GEN.SG(UNM)


URUma]di‑il‑l[a]

GN.D/L.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs.? 2′ 33 [ ]x x x x x ú‑ez‑zito come:3SG.PRS 34 ta‑aš‑ša‑a[nCONNt=OBPs ]

ú‑ez‑zita‑aš‑ša‑a[n
to come
3SG.PRS
CONNt=OBPs

(Frg. 2) Vs.? 3′ [GIŠḫu‑lu‑ga‑an‑n]i‑iacarriage:D/L.SG e‑šato sit:3SG.PRS.MP 35 ta‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM pa‑iz‑zito go:3SG.PRS

[GIŠḫu‑lu‑ga‑an‑n]i‑iae‑šata‑ašpa‑iz‑zi
carriage
D/L.SG
to sit
3SG.PRS.MP
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMto go
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs.? 4′ 36 [ma‑a‑na‑ašas:POSP=PPRO.3SG.C.NOM GIŠwa‑a]r‑ḫu‑uz‑na‑ašforest:D/L.PL a‑rito arrive at:3SG.PRS 37 2two:QUANcar LÚ.MEŠGUDU₁₂anointed priest:NOM.PL(UNM)

[ma‑a‑na‑ašGIŠwa‑a]r‑ḫu‑uz‑na‑aša‑ri2LÚ.MEŠGUDU₁₂
as
POSP=PPRO.3SG.C.NOM
forest
D/L.PL
to arrive at
3SG.PRS
two
QUANcar
anointed priest
NOM.PL(UNM)

(Frg. 2) Vs.? 5′ [URU‑na?:GN.GEN.SG(UNM) L]Ú.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) LUGAL‑iking:D/L.SG ḫi‑in‑kán‑tato bow:3PL.PRS.MP

[URU‑na?L]Ú.MEŠMUḪALDIMLUGAL‑iḫi‑in‑kán‑ta

GN.GEN.SG(UNM)
cook
NOM.SG(UNM)
king
D/L.SG
to bow
3PL.PRS.MP

(Frg. 2) Vs.? 6′ 38 [LUGAL‑ušking:NOM.SG.C pa‑iz‑z]ito go:3SG.PRS šu‑u‑ra‑aš:D/L.PL kat+taunder:POSP UŠ‑KÉ‑ENto prostrate:3SG.PRS 39 ta‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM;
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC
ti‑i‑e‑e[z‑zi]to step:3SG.PRS


[LUGAL‑ušpa‑iz‑z]išu‑u‑ra‑aškat+taUŠ‑KÉ‑ENta‑ašti‑i‑e‑e[z‑zi]
king
NOM.SG.C
to go
3SG.PRS

D/L.PL
under
POSP
to prostrate
3SG.PRS
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC
to step
3SG.PRS

(Frg. 4+2) Vs. II? 7′/Vs.? 7′ 40 [GUD]U₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM) [pa]iz‑zito go:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer:ACC.SG(UNM) SA₅red:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP 41 šu‑u‑ra‑aš:D/L.PL

[GUD]U₁₂[pa]iz‑ziNINDA.GUR₄.RASA₅pár‑ši‑iašu‑u‑ra‑aš
anointed priest
NOM.SG(UNM)
to go
3SG.PRS
bread sacrificer
ACC.SG(UNM)
red
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

D/L.PL

(Frg. 4+2) Vs. II? 8′/Vs.? 8′ kat+taunder:POSP 3three:QUANcar pár‑šu‑ul‑limorsel:ACC.PL.N NA₄‑aš‑šastone:D/L.PL=CNJadd kat+taunder:POSP ta‑ga‑a‑anearth:D/L.SG 3three:QUANcar pár‑šu‑ul‑l[i]morsel:ACC.PL.N

kat+ta3pár‑šu‑ul‑liNA₄‑aš‑šakat+tata‑ga‑a‑an3pár‑šu‑ul‑l[i]
under
POSP
three
QUANcar
morsel
ACC.PL.N
stone
D/L.PL=CNJadd
under
POSP
earth
D/L.SG
three
QUANcar
morsel
ACC.PL.N

(Frg. 4+2) Vs. II? 9′/Vs.? 9′ da‑a‑ito sit:3SG.PRS 42 GUDU₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM) pa‑iz‑zito go:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer:ACC.SG(UNM) BABBARwhite:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP 43 šu‑u‑ra‑aš:D/L.PL

da‑a‑iGUDU₁₂pa‑iz‑ziNINDA.GUR₄.RABABBARpár‑ši‑iašu‑u‑ra‑aš
to sit
3SG.PRS
anointed priest
NOM.SG(UNM)
to go
3SG.PRS
bread sacrificer
ACC.SG(UNM)
white
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

D/L.PL

(Frg. 4+2) Vs. II? 10′/Vs.? 10′ kat+taunder:POSP 3three:QUANcar pár‑šu‑ul‑limorsel:ACC.PL.N NA₄‑aš‑šastone:D/L.PL=CNJadd kat+taunder:POSP ta‑ga‑a‑anearth:D/L.SG

kat+ta3pár‑šu‑ul‑liNA₄‑aš‑šakat+tata‑ga‑a‑an
under
POSP
three
QUANcar
morsel
ACC.PL.N
stone
D/L.PL=CNJadd
under
POSP
earth
D/L.SG

(Frg. 4+2) Vs. II? 11′/Vs.? 11′ 3three:QUANcar pár‑šu‑ul‑limorsel:ACC.PL.N da‑a‑ito sit:3SG.PRS1


3pár‑šu‑ul‑lida‑a‑i
three
QUANcar
morsel
ACC.PL.N
to sit
3SG.PRS

(Frg. 4+2) Vs. II? 12′/Vs.? 12′ 44 GUDU₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM) pa‑iz‑zito go:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer:ACC.SG(UNM) BABBARwhite:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP 45 šu‑u‑ra‑aš:D/L.PL

GUDU₁₂pa‑iz‑ziNINDA.GUR₄.RABABBARpár‑ši‑iašu‑u‑ra‑aš
anointed priest
NOM.SG(UNM)
to go
3SG.PRS
bread sacrificer
ACC.SG(UNM)
white
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

D/L.PL

(Frg. 4+2) Vs. II? 13′/Vs.? 13′ kat+taunder:POSP da‑a‑ito sit:3SG.PRS 46 nam‑mastill:ADV NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP 47 taCONNt NA₄‑ašstone:D/L.PL kat+taunder:POSP da‑[a‑i]to sit:3SG.PRS


kat+tada‑a‑inam‑maNINDA.GUR₄.RApár‑ši‑iataNA₄‑aškat+tada‑[a‑i]
under
POSP
to sit
3SG.PRS
still
ADV
bread sacrificer
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP
CONNtstone
D/L.PL
under
POSP
to sit
3SG.PRS

(Frg. 4+2) Vs. II? 14′/Vs.? 14′ 48 LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM) 4four:QUANcar UDUḪI.Asheep:ACC.SG(UNM) šu‑u‑ri:D/L.SG ḫu‑k[án‑z]ito slaughter:3PL.PRS 49 GUDU₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM) pa‑iz‑zito go:3SG.PRS

LÚ.MEŠMUḪALDIM4UDUḪI.Ašu‑u‑riḫu‑k[án‑z]iGUDU₁₂pa‑iz‑zi
cook
NOM.PL(UNM)
four
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)

D/L.SG
to slaughter
3PL.PRS
anointed priest
NOM.SG(UNM)
to go
3SG.PRS

(Frg. 4+2) Vs. II? 15′/Vs.? 15′ iš‑pa‑an‑tu‑zi‑aš‑šarlibation vessel:ACC.SG.N KÙ.BABBAR:GN.ACC.SG(UNM) GEŠTI[Nwine official:GEN.SG(UNM) da]‑a‑ito take:3SG.PRS 50 šu‑u‑ra‑aš:D/L.PL

iš‑pa‑an‑tu‑zi‑aš‑šarKÙ.BABBARGEŠTI[Nda]‑a‑išu‑u‑ra‑aš
libation vessel
ACC.SG.N

GN.ACC.SG(UNM)
wine official
GEN.SG(UNM)
to take
3SG.PRS

D/L.PL

(Frg. 4+2) Vs. II? 16′/Vs.? 16′ kat+taunder:POSP 3‑ŠUthrice:QUANmul NA₄‑aš‑šastone:D/L.PL=CNJadd *kat+ta*under:POSP 3‑Š[Uthrice:QUANmul ši‑p]a‑[a]n‑tito pour a libation:3SG.PRS


kat+ta3‑ŠUNA₄‑aš‑ša*kat+ta*3‑Š[Uši‑p]a‑[a]n‑ti
under
POSP
thrice
QUANmul
stone
D/L.PL=CNJadd
under
POSP
thrice
QUANmul
to pour a libation
3SG.PRS

(Frg. 4+2) Vs. II? 17′/Vs.? 17′ 51 ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM) ka‑lu‑u‑ḫa‑atcup(?):INS šu‑u[n‑na‑a‑ito fill:3SG.PRS 52 GUD]U₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM) QA‑TAM‑M[A]likewise:ADV

˽GIŠBANŠURka‑lu‑u‑ḫa‑atšu‑u[n‑na‑a‑iGUD]U₁₂QA‑TAM‑M[A]
table man
NOM.SG(UNM)
cup(?)
INS
to fill
3SG.PRS
anointed priest
NOM.SG(UNM)
likewise
ADV

(Frg. 4) Vs. II? 18′ ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS 53 ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM) ka‑lu‑u‑[ḫa‑atcup(?):INS šu‑un‑na‑a‑i]to fill:3SG.PRS

ši‑pa‑an‑ti˽GIŠBANŠURka‑lu‑u‑[ḫa‑atšu‑un‑na‑a‑i]
to pour a libation
3SG.PRS
table man
NOM.SG(UNM)
cup(?)
INS
to fill
3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. II? 19′ 54 GUDU₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM) QA‑TAM‑MAlikewise:ADV ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS 55 L[Ú˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM) tu‑u‑wa‑az]from afar:ADV

GUDU₁₂QA‑TAM‑MAši‑pa‑an‑tiL[Ú˽GIŠBANŠURtu‑u‑wa‑az]
anointed priest
NOM.SG(UNM)
likewise
ADV
to pour a libation
3SG.PRS
table man
NOM.SG(UNM)
from afar
ADV

(Frg. 4) Vs. II? 20′ ša‑ra‑aup:PREV e‑ep‑zito seize:3SG.PRS 56 L[ÚGUDU₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM) iš‑pa‑an‑tu‑zi‑aš‑šarlibation vessel:ACC.SG.N KÙ.BABBAR]:GN.GEN.SG(UNM)

ša‑ra‑ae‑ep‑ziL[ÚGUDU₁₂iš‑pa‑an‑tu‑zi‑aš‑šarKÙ.BABBAR]
up
PREV
to seize
3SG.PRS
anointed priest
NOM.SG(UNM)
libation vessel
ACC.SG.N

GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 4) Vs. II? 21′ kat+taunder:POSP da‑a‑ito sit:3SG.PRS 57 taCONNt A[ŠAR‑ŠUplace:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG e‑ep‑zi]to seize:3SG.PRS


kat+tada‑a‑itaA[ŠAR‑ŠUe‑ep‑zi]
under
POSP
to sit
3SG.PRS
CONNtplace
ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
to seize
3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. II? 22′ 58 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C [UŠ‑KE‑EN]to prostrate:3SG.PRS 59 2two:QUANcar [LÚ.MEŠGUDU₁₂anointed priest:NOM.PL(UNM) UŠ‑KE‑EN‑NUto prostrate:3PL.PRS ]

Vs. II bricht ab

LUGAL‑uš[UŠ‑KE‑EN]2[LÚ.MEŠGUDU₁₂UŠ‑KE‑EN‑NU
king
NOM.SG.C
to prostrate
3SG.PRS
two
QUANcar
anointed priest
NOM.PL(UNM)
to prostrate
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 1′ 60 [ ] ḫu‑uš?‑x[ ]


ḫu‑uš?‑x[

(Frg. 1) Vs. II 2′ 61 [ LÚ.MEŠU]R.BAR.RAwolf man:NOM.PL(UNM) A‑ŠAR‑ŠU[NUplace:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL ap‑pa‑an‑zi]to seize:3PL.PRS

LÚ.MEŠU]R.BAR.RAA‑ŠAR‑ŠU[NUap‑pa‑an‑zi]
wolf man
NOM.PL(UNM)
place
ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
to seize
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 3′ 62 [ LÚ.MEŠk]a‑a‑la‑ḫé‑ša(cult functionary):NOM.PL.C=CNJctr nam‑m[astill:ADV ]

LÚ.MEŠk]a‑a‑la‑ḫé‑šanam‑m[a
(cult functionary)
NOM.PL.C=CNJctr
still
ADV

(Frg. 1) Vs. II 4′ [ LÚ.MEŠGU]DU₁₂?anointed priest:NOM.PL(UNM) 2two:QUANcar GIŠGIDRUḪI.Astaff:ACC.SG(UNM) ḫar‑kán‑z[ito have:3PL.PRS 63 ]

LÚ.MEŠGU]DU₁₂?2GIŠGIDRUḪI.Aḫar‑kán‑z[i
anointed priest
NOM.PL(UNM)
two
QUANcar
staff
ACC.SG(UNM)
to have
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 5′ [ LÚ.MEŠSAN]GApriest:NOM.PL(UNM) nam‑mastill:ADV 1one:QUANcar MUNUSSANGApriestess:NOM.SG(UNM) ú‑e[n‑zi]to come:3PL.PRS

LÚ.MEŠSAN]GAnam‑ma1MUNUSSANGAú‑e[n‑zi]
priest
NOM.PL(UNM)
still
ADV
one
QUANcar
priestess
NOM.SG(UNM)
to come
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 6′ 64 [ ‑a]n‑ta‑ru 65 1‑ŠUonce:QUANmul ḫu‑ia‑an‑[zi?]to run:3PL.PRS

1‑ŠUḫu‑ia‑an‑[zi?]
once
QUANmul
to run
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 7′ 66 [neCONNn=PPRO.3PL.C.NOM ar‑š]a‑aš(mng. unkn.):GEN.SG;
(mng. unkn.):D/L.PL
kat+taunder:POSP A‑ŠAR‑ŠU‑NUplace:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL ap‑pa‑an‑z[i]to seize:3PL.PRS


[near‑š]a‑aškat+taA‑ŠAR‑ŠU‑NUap‑pa‑an‑z[i]
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM(mng. unkn.)
GEN.SG
(mng. unkn.)
D/L.PL
under
POSP
place
ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
to seize
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 8′ 67 [ GI]Š.DINANNAḪI.Astringed instrument:NOM.PL(UNM) ar‑ša‑aš(mng. unkn.):D/L.PL kat+taunder:POSP

GI]Š.DINANNAḪI.Aar‑ša‑aškat+ta
stringed instrument
NOM.PL(UNM)
(mng. unkn.)
D/L.PL
under
POSP

(Frg. 1) Vs. II 9′ [ 68 L]Ú.MEŠzi‑li‑pu‑ra‑tal‑li‑ešpriest of Zilipuri:NOM.PL.C

L]Ú.MEŠzi‑li‑pu‑ra‑tal‑li‑eš
priest of Zilipuri
NOM.PL.C

(Frg. 1) Vs. II 10′ [ḫu‑u‑ḫu‑pa‑a]l‑licymbals:ACC.PL.N wa‑al‑ḫa‑an‑zito strike:3PL.PRS

[ḫu‑u‑ḫu‑pa‑a]l‑liwa‑al‑ḫa‑an‑zi
cymbals
ACC.PL.N
to strike
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 11′ 69 [MUNUS.MEŠzi‑in‑t]u‑u‑ḫi‑i‑eš(female functionary):NOM.PL.C SÌR‑RUto sing:3PL.PRS


[MUNUS.MEŠzi‑in‑t]u‑u‑ḫi‑i‑ešSÌR‑RU
(female functionary)
NOM.PL.C
to sing
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 12′ 70 MEŠmanhood:NOM.PL(UNM) URUḫal‑la‑pí‑ia:GN.GEN.SG(UNM) lu‑li‑ia‑ašpond:D/L.PL še‑e‑eron:POSP

MEŠURUḫal‑la‑pí‑ialu‑li‑ia‑ašše‑e‑er
manhood
NOM.PL(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)
pond
D/L.PL
on
POSP

(Frg. 1) Vs. II 13′ a‑ra‑an‑tato stand:3PL.PRS.MP 71 LÚ.MEŠALAM.ZU₉cult actor:NOM.PL(UNM) pa‑a‑an‑zito go:3PL.PRS

a‑ra‑an‑taLÚ.MEŠALAM.ZU₉pa‑a‑an‑zi
to stand
3PL.PRS.MP
cult actor
NOM.PL(UNM)
to go
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 14′ 72 taCONNt lu‑li‑ia‑ašpond:D/L.PL še‑eron:POSP za‑aḫ‑ḫa‑an‑dato strike:PTCP.NOM.PL.N 73 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C

talu‑li‑ia‑ašše‑erza‑aḫ‑ḫa‑an‑daLUGAL‑uš
CONNtpond
D/L.PL
on
POSP
to strike
PTCP.NOM.PL.N
king
NOM.SG.C

(Frg. 1) Vs. II 15′ A‑NA ME‑ŠE‑DIbody guardD/L.SG ša‑ku‑i‑iteye:INS i‑e‑ez‑zito make:3SG.PRS

A‑NA ME‑ŠE‑DIša‑ku‑i‑iti‑e‑ez‑zi
body guardD/L.SGeye
INS
to make
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 16′ 74 tu‑ušCONNt=PPRO.3PL.C.ACC pár‑aḫ‑zito hunt:3SG.PRS 75 LÚ.MEŠA[L]AM.ZU₉cult actor:NOM.PL(UNM) ša‑ra‑aup:PREV

tu‑ušpár‑aḫ‑ziLÚ.MEŠA[L]AM.ZU₉ša‑ra‑a
CONNt=PPRO.3PL.C.ACCto hunt
3SG.PRS
cult actor
NOM.PL(UNM)
up
PREV

(Frg. 1) Vs. II 17′ URU‑iacity:ALL pa‑a‑an‑zito go:3PL.PRS 76 Ùand:CNJadd MEŠmanhood:NOM.PL(UNM) URUḫal‑la‑pí‑ia:GN.GEN.SG(UNM)

URU‑iapa‑a‑an‑ziÙMEŠURUḫal‑la‑pí‑ia
city
ALL
to go
3PL.PRS
and
CNJadd
manhood
NOM.PL(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 18′ a‑pí‑ia‑pátthere; then:DEMadv=FOC a‑ra‑an‑tato stand:3PL.PRS.MP


a‑pí‑ia‑páta‑ra‑an‑ta
there
then
DEMadv=FOC
to stand
3PL.PRS.MP

(Frg. 1) Vs. II 19′ 77 SIPAshepherd:NOM.SG(UNM) DINGIR‑LIMdivinity:GEN.SG(UNM) Ùand:CNJadd L[Ú Dmi]ia‑ta‑an‑[z]i‑pa:DN.GEN.SG(UNM);
:DN.ACC.SG(UNM)

SIPADINGIR‑LIMÙDmi]ia‑ta‑an‑[z]i‑pa
shepherd
NOM.SG(UNM)
divinity
GEN.SG(UNM)
and
CNJadd

DN.GEN.SG(UNM)

DN.ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 20′ 10ten:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) x [k]ar‑pa‑an‑[zito lift:3PL.PRS 78 ]x x x[ ]

10DUGx[k]ar‑pa‑an‑[zi
ten
QUANcar
vessel
ACC.SG(UNM)
to lift
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 21′ [ ]x[ ]

Vs. III bricht ab

(Frg. 1) Rs. III 1′ 79 ] D UTU‑wa‑ašSolar deity:DN.HITT.GEN.SG

UTU‑wa‑aš
Solar deity
DN.HITT.GEN.SG

(Frg. 1) Rs. III 2′ UDUḪI.A‑ušsheep:NOM.SG.C pa‑iz‑zito go:3SG.PRS 80 LÚ.MEŠka‑a‑l]a‑ḫé‑eš(cult functionary):NOM.PL.C tar‑ku‑an‑zito dance:3PL.PRS

UDUḪI.A‑ušpa‑iz‑ziLÚ.MEŠka‑a‑l]a‑ḫé‑eštar‑ku‑an‑zi
sheep
NOM.SG.C
to go
3SG.PRS
(cult functionary)
NOM.PL.C
to dance
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 3′ 81 Dme‑ez‑zu‑ul]‑la‑aš:DN.GEN.SG UDUḪI.A‑ušsheep:ACC.PL.C

Dme‑ez‑zu‑ul]‑la‑ašUDUḪI.A‑uš

DN.GEN.SG
sheep
ACC.PL.C

(Frg. 1) Rs. III 4′ [pa‑iz‑zito go:3SG.PRS 82 LÚ.MEŠ]ka‑a‑la‑ḫé‑eš(cult functionary):NOM.PL.C

[pa‑iz‑ziLÚ.MEŠ]ka‑a‑la‑ḫé‑eš
to go
3SG.PRS
(cult functionary)
NOM.PL.C

(Frg. 1) Rs. III 5′ tar‑ku‑an‑zi]to dance:3PL.PRS


tar‑ku‑an‑zi]
to dance
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 6″ 83 ]x kar‑ša‑an‑zato cut (off):PTCP.NOM.SG.C

kar‑ša‑an‑za
to cut (off)
PTCP.NOM.SG.C

(Frg. 1) Rs. III 7″ 84 ]x‑ša pa‑iz‑zito go:3SG.PRS 85 A‑NA ÉhouseD/L.SG DUTUSolar deity:DN.GEN.SG(UNM)

pa‑iz‑ziA‑NA ÉDUTU
to go
3SG.PRS
houseD/L.SGSolar deity
DN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 8″ [Ùand:CNJadd A‑NA] Éhouse:D/L.SG Dme‑ez‑zu‑ul‑la:DN.GEN.SG(UNM)


[ÙA‑NA] ÉDme‑ez‑zu‑ul‑la
and
CNJadd
house
D/L.SG

DN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 9″ 86 ] DUTU‑wa‑ašSolar deity:DN.HITT.GEN.SG UDUḪI.A‑ušsheep:NOM.SG.C pa‑iz‑zito go:3SG.PRS

DUTU‑wa‑ašUDUḪI.A‑ušpa‑iz‑zi
Solar deity
DN.HITT.GEN.SG
sheep
NOM.SG.C
to go
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 10″ 87 [S]ANGApriest:NOM.SG(UNM) Dte‑li‑pí‑nu:DN.GEN.SG(UNM) 2two:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) SANGApriest:NOM.SG(UNM) D[ ]

[S]ANGADte‑li‑pí‑nu2UDUSANGA
priest
NOM.SG(UNM)

DN.GEN.SG(UNM)
two
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
priest
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 11″ [S]ANGApriest:NOM.SG(UNM) DIŠTAR:DN.GEN.SG(UNM) 2two:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) SANGApriest:NOM.SG(UNM) Dzi‑li‑p[u‑ri]:DN.GEN.SG(UNM)

[S]ANGADIŠTAR2UDUSANGADzi‑li‑p[u‑ri]
priest
NOM.SG(UNM)

DN.GEN.SG(UNM)
two
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
priest
NOM.SG(UNM)

DN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 12″ ]‑ar?‑wa‑an‑za 2two:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) MUNUSŠU.GIold age:NOM.SG(UNM) URUa‑r[i‑in‑na]:GN.GEN.SG(UNM)

2UDUMUNUSŠU.GIURUa‑r[i‑in‑na]
two
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
old age
NOM.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 13″ [MUNUSŠU.G]Iold age:NOM.SG(UNM) URUḪA‑AT‑TI:GN.GEN.SG(UNM) 2two:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) LÚ.MEŠx[


[MUNUSŠU.G]IURUḪA‑AT‑TI2UDU
old age
NOM.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)
two
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 14″ 88 [nam‑ma(?)still:ADV zi‑li‑pu‑ri‑i]a‑tal‑li‑[]priest of Zilipuri:NOM.SG.C

[nam‑ma(?)zi‑li‑pu‑ri‑i]a‑tal‑li‑[]
still
ADV
priest of Zilipuri
NOM.SG.C

(Frg. 1) Rs. III 15″ n+]1:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) LÚ.MEŠka‑a‑l[a‑ḫé‑eš](cult functionary):NOM.PL.C;
(cult functionary):ACC.PL.C

n+]1UDULÚ.MEŠka‑a‑l[a‑ḫé‑eš]

QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
(cult functionary)
NOM.PL.C
(cult functionary)
ACC.PL.C

(Frg. 1) Rs. III 16″ M]manhood:NOM.PL(UNM) ZI‑IT‑TI₄share:GEN.SG(UNM) [


M]ZI‑IT‑TI₄
manhood
NOM.PL(UNM)
share
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 17″ 89 n+]1:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) GUD[U₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM)

n+]1UDUGUD[U₁₂

QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
anointed priest
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 18″ LÚ.M]KAŠ₄.Erunner:NOM.PL(UNM)

LÚ.M]KAŠ₄.E
runner
NOM.PL(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 19″ ]x x[

Rs. IV bricht ab

(Frg. 4) Rs.? V 1′ 90 x[

(Frg. 4) Rs.? V 2′ da‑a‑ito sit:3SG.PRS 91 [

da‑a‑i
to sit
3SG.PRS

(Frg. 4) Rs.? V 3′ DUGi[š‑pa‑an‑tu‑zi‑aš‑šarlibation vessel:ACC.SG.N 92

DUGi[š‑pa‑an‑tu‑zi‑aš‑šar
libation vessel
ACC.SG.N

(Frg. 4) Rs.? V 4′ ku‑itwhich:REL.NOM.SG.N;
which:REL.ACC.SG.N
x[ ]x[

ku‑it
which
REL.NOM.SG.N
which
REL.ACC.SG.N

(Frg. 4) Rs.? V 5′ 2‑ŠUtwice:QUANmul x[ š]u x[


2‑ŠU
twice
QUANmul

(Frg. 4) Rs.? V 6′ 93 GUD[U₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM) i]š‑ta‑na‑n[ialtar:D/L.SG

GUD[U₁₂i]š‑ta‑na‑n[i
anointed priest
NOM.SG(UNM)
altar
D/L.SG

(Frg. 4) Rs.? V 7′ [ 94 ]x ku‑ewhich:REL.ACC.PL.C;
which:REL.NOM.PL.N
x[

ku‑e
which
REL.ACC.PL.C
which
REL.NOM.PL.N

(Frg. 4) Rs.? V 8′ 95 [ ḫa‑aš]‑ši‑ihearth:D/L.SG 3‑ŠUthrice:QUANmul [

ḫa‑aš]‑ši‑i3‑ŠU
hearth
D/L.SG
thrice
QUANmul

(Frg. 4+2) Rs.? V 9′/Rs.? 1′ [ ] ḫa‑at‑tal‑wa‑ašbolt:GEN.SG [GI]Šiwood:D/L.SG [

ḫa‑at‑tal‑wa‑aš[GI]Ši
bolt
GEN.SG
wood
D/L.SG

(Frg. 4+2) Rs.? V 10′/Rs.? 2′ [ ]x 96 x ku‑itwhich:REL.NOM.SG.N;
which:REL.ACC.SG.N
a‑aš‑[z]ito remain:3SG.PRS 97 taCONNt x[

ku‑ita‑aš‑[z]ita
which
REL.NOM.SG.N
which
REL.ACC.SG.N
to remain
3SG.PRS
CONNt

(Frg. 4+2) Rs.? V 11′/Rs.? 3′ [ ]x kat+taunder:POSP;
under:PREV
da‑a‑ito sit:3SG.PRS


kat+tada‑a‑i
under
POSP
under
PREV
to sit
3SG.PRS

(Frg. 4+2) Rs.? V 12′/Rs.? 4′ 98 [ ]x‑zi 99 x[ ]x‑ma‑x[

(Frg. 4) Rs.? V 13′ [ ]x x[

Rs. V bricht ab

(Frg. 3) Rs. IV 1 100 [ḫa‑aš‑ša‑an‑kánhearth:GEN.PL=OBPk pé‑ra‑a]nbefore:POSP da‑a‑ito sit:3SG.PRS;
to take:3SG.PRS
101 ˽GIŠBANŠUR‑aštable man:NOM.SG.C

[ḫa‑aš‑ša‑an‑kánpé‑ra‑a]nda‑a‑i˽GIŠBANŠUR‑aš
hearth
GEN.PL=OBPk
before
POSP
to sit
3SG.PRS
to take
3SG.PRS
table man
NOM.SG.C

(Frg. 3) Rs. IV 2 [ka‑lu‑ḫa‑at(leather skin for liquids):ACC.SG.N ša‑ra]aup:PREV šu‑un‑na‑ito fill:3SG.PRS

[ka‑lu‑ḫa‑atša‑ra]ašu‑un‑na‑i
(leather skin for liquids)
ACC.SG.N
up
PREV
to fill
3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. IV 3 102 [GUDU₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM) QA‑TAM‑MA]likewise:ADV ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS

[GUDU₁₂QA‑TAM‑MA]ši‑pa‑an‑ti
anointed priest
NOM.SG(UNM)
likewise
ADV
to pour a libation
3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. IV 4 103 [GUNNI‑kánhearth:D/L.SG(UNM)=OBPk pé‑ra‑a]nbefore:POSP da‑a‑ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
104 ˽GIŠBANŠUR‑aštable man:NOM.SG.C

[GUNNI‑kánpé‑ra‑a]nda‑a‑i˽GIŠBANŠUR‑aš
hearth
D/L.SG(UNM)=OBPk
before
POSP
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS
table man
NOM.SG.C

(Frg. 3) Rs. IV 5 [ka‑lu‑ḫa‑at(leather skin for liquids):ACC.SG.N š]a‑ra‑aup:PREV šu‑un‑na‑ito fill:3SG.PRS 105 GUDU₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM)

[ka‑lu‑ḫa‑atš]a‑ra‑ašu‑un‑na‑iGUDU₁₂
(leather skin for liquids)
ACC.SG.N
up
PREV
to fill
3SG.PRS
anointed priest
NOM.SG(UNM)

(Frg. 3) Rs. IV 6 [QA‑TAM‑MA]likewise:ADV *ši‑pa‑an‑〈〈x〉〉‑ti*to pour a libation:3SG.PRS


[QA‑TAM‑MA]*ši‑pa‑an‑〈〈x〉〉‑ti*
likewise
ADV
to pour a libation
3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. IV 7 106 [GUNNI‑kánhearth:D/L.SG(UNM)=OBPk pé‑r]a‑anbefore:POSP da‑a‑ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
107 ta‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM GUNNI‑ašhearth:GEN.SG kat+taunder:POSP

[GUNNI‑kánpé‑r]a‑anda‑a‑ita‑ašGUNNI‑aškat+ta
hearth
D/L.SG(UNM)=OBPk
before
POSP
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMhearth
GEN.SG
under
POSP

(Frg. 3) Rs. IV 8 [ti‑ia‑zito step:3SG.PRS 108 ]˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM) tu‑u‑w[a]‑azfrom afar:ADV ša‑ra‑aup:PREV

[ti‑ia‑zi]˽GIŠBANŠURtu‑u‑w[a]‑azša‑ra‑a
to step
3SG.PRS
table man
NOM.SG(UNM)
from afar
ADV
up
PREV

(Frg. 3) Rs. IV 9 [e‑ep‑zito seize:3SG.PRS 109 GUD]U₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM) iš‑pa‑an‑tu‑uz‑zi‑aš‑šarlibation vessel:ACC.SG.N

[e‑ep‑ziGUD]U₁₂iš‑pa‑an‑tu‑uz‑zi‑aš‑šar
to seize
3SG.PRS
anointed priest
NOM.SG(UNM)
libation vessel
ACC.SG.N

(Frg. 3) Rs. IV 10 [iš‑ta‑na‑nialtar:D/L.SG p]é‑ra‑anbefore:POSP *da*‑a‑ito take:3SG.PRS 110 *ta*CONNt A‑ŠAR‑Š[U]place:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

[iš‑ta‑na‑nip]é‑ra‑an*da*‑a‑i*ta*A‑ŠAR‑Š[U]
altar
D/L.SG
before
POSP
to take
3SG.PRS
CONNtplace
ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

(Frg. 3) Rs. IV 11 [e‑ep‑zito seize:3SG.PRS 111 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C U]Š‑KE‑ENto prostrate:3SG.PRS 112 2two:QUANcar LÚ.MEŠGUDU₁₂anointed priest:NOM.PL(UNM)

[e‑ep‑ziLUGAL‑ušU]Š‑KE‑EN2LÚ.MEŠGUDU₁₂
to seize
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
to prostrate
3SG.PRS
two
QUANcar
anointed priest
NOM.PL(UNM)

(Frg. 3) Rs. IV 12 [UŠ‑KE‑EN‑NUto prostrate:3PL.PRS 113 MUNUSzi‑in‑t]u‑u‑ḫi‑iš!(female functionary):NOM.SG.C2 ma‑a‑al‑dito utter:3SG.PRS

[UŠ‑KE‑EN‑NUMUNUSzi‑in‑t]u‑u‑ḫi‑iš!ma‑a‑al‑di
to prostrate
3PL.PRS
(female functionary)
NOM.SG.C
to utter
3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. IV 13 114 ] i‑e‑ez‑zito make:3SG.PRS

i‑e‑ez‑zi
to make
3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. IV 14 115 [LUGAL‑ušking:NOM.SG.C UŠ‑KE‑EN]to prostrate:3SG.PRS 116 LÚ.ME]ŠGUDU₁₂anointed priest:NOM.PL(UNM) UŠ‑KE‑EN‑NUto prostrate:3PL.PRS


[LUGAL‑ušUŠ‑KE‑EN]LÚ.ME]ŠGUDU₁₂UŠ‑KE‑EN‑NU
king
NOM.SG.C
to prostrate
3SG.PRS
anointed priest
NOM.PL(UNM)
to prostrate
3PL.PRS

(Frg. 3) Rs. IV 15 117 pal‑w]a‑ez‑zito intone:3SG.PRS

pal‑w]a‑ez‑zi
to intone
3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. IV 16 118 ] 15:QUANcar UDUḪI.Asheep:ACC.SG(UNM);
sheep:ACC.PL(UNM)

15UDUḪI.A

QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
sheep
ACC.PL(UNM)

(Frg. 3) Rs. IV 17 119 iš‑ka₄‑r]u‑uḫ(sacrifice vessel):NOM.SG.N;
(sacrifice vessel):ACC.SG.N
.*BABBAR*:GN.ACC.SG(UNM);
:GN.NOM.SG(UNM)

iš‑ka₄‑r]u‑uḫ.*BABBAR*
(sacrifice vessel)
NOM.SG.N
(sacrifice vessel)
ACC.SG.N

GN.ACC.SG(UNM)

GN.NOM.SG(UNM)

(Frg. 3) Rs. IV 18 ]x‑ia la‑a‑[ ]

(Frg. 3) Rs. IV 19 120 ]x x[ ]

Rs. VI bricht ab

Der Zeilenanfang ist bis zur Mitte der Kolumne eingerückt.
Text: IZ
INGLIZCEINGL 0 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI EN ZCEINGLIZCEINGLIZCE