HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 23.70 (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. I 1′ ] x x

Vs. I 2′ ]x

Vs. I 3′ Z]ABAR?bronze:GEN.SG(UNM) x x x

Z]ABAR?
bronze
GEN.SG(UNM)

Vs. I 4′ ‑a]r‑pa x[ ]x

Vs. I 5′ ]x‑LIM še‑erup:ADV;
on:POSP;
up:PREV
[ ]

še‑er
up
ADV
on
POSP
up
PREV

Vs. I 6′ MUNUS.ME]Škat‑ru‑uš‑ia(female temple functionary):ACC.PL.C=CNJadd x [ ]x

MUNUS.ME]Škat‑ru‑uš‑ia
(female temple functionary)
ACC.PL.C=CNJadd

Vs. I 7′ ]x‑pa x x x x x x x ‑pí

Vs. I 8″ ]


Vs. I 9″ ]‑ḫé‑pa zi‑[ik‑k]e‑e[z‑z]ito sit:3SG.PRS.IMPF

zi‑[ik‑k]e‑e[z‑z]i
to sit
3SG.PRS.IMPF

Vs. I 10″ ]x‑an e‑ep‑zito seize:3SG.PRS

e‑ep‑zi
to seize
3SG.PRS

Vs. I 11″ E]Nlordship:NOM.SG(UNM);
lordship:ACC.SG(UNM);
lordship:GEN.SG(UNM);
lordship:D/L.SG(UNM)
SISKURsacrifice:GEN.SG(UNM) ku‑išwhich:REL.NOM.SG.C x x x [ ]

E]NSISKURku‑iš
lordship
NOM.SG(UNM)
lordship
ACC.SG(UNM)
lordship
GEN.SG(UNM)
lordship
D/L.SG(UNM)
sacrifice
GEN.SG(UNM)
which
REL.NOM.SG.C

Vs. I 12″ MUNUSe]n‑ta‑an‑ni‑(female cult functionary):NOM.SG.C [ ]

MUNUSe]n‑ta‑an‑ni‑
(female cult functionary)
NOM.SG.C

Vs. I 13″ ]x‑zi na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC mu‑ú[ ]

na‑an
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC

Vs. I 14″ Š]A DUTU‑ašSolar deityGEN.SG ar‑ku‑w[a‑ ]

Š]A DUTU‑aš
Solar deityGEN.SG

Vs. I 15″ U]RUḫal‑pa:GN.GEN.SG(UNM);
:GN.D/L.SG(UNM)
pé‑e‑da?‑ia[ ]

U]RUḫal‑pa

GN.GEN.SG(UNM)

GN.D/L.SG(UNM)

Vs. I 16″ UR]Uḫal‑pa:GN.GEN.SG(UNM);
:GN.D/L.SG(UNM)
a‑ar‑ḫu‑x x[ ]

UR]Uḫal‑pa

GN.GEN.SG(UNM)

GN.D/L.SG(UNM)

Vs. I 17″ ]x MUNUSen‑ta‑an‑ni‑iš(female cult functionary):NOM.SG.C

MUNUSen‑ta‑an‑ni‑iš
(female cult functionary)
NOM.SG.C

Vs. I 18″ ]x x DUGKU‑KU‑UB(vessel):NOM.SG(UNM);
(vessel):ACC.SG(UNM);
(vessel):GEN.SG(UNM);
(vessel):D/L.SG(UNM);
(vessel):ALL(UNM);
(vessel):ABL(UNM);
(vessel):INS(UNM)
GEŠTIN‑iawine official:GEN.SG(UNM)=CNJadd

Ende Vs. I

DUGKU‑KU‑UBGEŠTIN‑ia
(vessel)
NOM.SG(UNM)
(vessel)
ACC.SG(UNM)
(vessel)
GEN.SG(UNM)
(vessel)
D/L.SG(UNM)
(vessel)
ALL(UNM)
(vessel)
ABL(UNM)
(vessel)
INS(UNM)
wine official
GEN.SG(UNM)=CNJadd

Vs. II 1′ [ ]x x [

Vs. II 2′ [ ] x x x x pé‑e‑x x x [

Vs. II 3′ [D]ip‑ri‑mu‑ša‑an‑na:DN.ACC.SG.C=CNJadd ‑x[

[D]ip‑ri‑mu‑ša‑an‑na

DN.ACC.SG.C=CNJadd

Vs. II 4′ x x x x x x A‑NA GI[ŠBANŠURtableD/L.SG


A‑NA GI[ŠBANŠUR
tableD/L.SG

Vs. II 5′ 1one:QUANcar DU[GDÍLIM.G]ALbowl:NOM.SG(UNM);
bowl:ACC.SG(UNM)
x x x za nu‑kánCONNn=OBPk 1one:QUANcar NA₄pí‑i[ú‑ri‑in(precious stone or object made of precious stones):ACC.SG.C an‑datherein:ADV;
inside:PREV
]

1DU[GDÍLIM.G]ALnu‑kán1NA₄pí‑i[ú‑ri‑inan‑da
one
QUANcar
bowl
NOM.SG(UNM)
bowl
ACC.SG(UNM)
CONNn=OBPkone
QUANcar
(precious stone or object made of precious stones)
ACC.SG.C
therein
ADV
inside
PREV

Vs. II 6′ na?‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
še‑erup:PREV la‑a‑ḫu‑u‑wa‑ito pour:3SG.PRS 3three:QUANcar NI[NDAḫar‑aš‑pa‑u‑an‑te‑eš(bread or pastry):NOM.PL.C ]

na?‑atše‑erla‑a‑ḫu‑u‑wa‑i3NI[NDAḫar‑aš‑pa‑u‑an‑te‑eš
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
up
PREV
to pour
3SG.PRS
three
QUANcar
(bread or pastry)
NOM.PL.C

Vs. II 7′ 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) A‑NA Dḫé‑pátD/L.SG en‑ta‑aš‑ši‑ipriestly:HITT.ADJG.STF [al‑ ]x x [ ]

1NINDA.SIGA‑NA Dḫé‑páten‑ta‑aš‑ši‑i
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
D/L.SGpriestly
HITT.ADJG.STF

Vs. II 8′ ke‑e‑ez‑mahere:DEMadv=CNJctr 2two:QUANcar ½‑AMone half each:QUANdist ke‑e‑ez‑zi‑iahere:DEMadv=CNJadd [ ]x da‑a‑ito sit:3SG.PRS [ ]

ke‑e‑ez‑ma2½‑AMke‑e‑ez‑zi‑iada‑a‑i
here
DEMadv=CNJctr
two
QUANcar
one half each
QUANdist
here
DEMadv=CNJadd
to sit
3SG.PRS

Vs. II 9′ [PA‑N]I Dḫé‑pátD/L.SG_vor:POSP en‑ta‑aš‑ši‑ipriestly:HITT.ADJG.STF da‑a‑[ito sit:3SG.PRS ]


[PA‑N]I Dḫé‑páten‑ta‑aš‑ši‑ida‑a‑[i
D/L.SG_vor
POSP
priestly
HITT.ADJG.STF
to sit
3SG.PRS

Vs. II 10′ [1one:QUANcar DUGDÍLIM.GA]Lbowl:ACC.SG(UNM);
bowl:NOM.SG(UNM)
[ ] x x x nu‑kánCONNn=OBPk 1one:QUANcar NA₄pí‑i[ú]ri‑in(precious stone or object made of precious stones):ACC.SG.C an‑[datherein:ADV;
inside:PREV
]

[1DUGDÍLIM.GA]Lnu‑kán1NA₄pí‑i[ú]ri‑inan‑[da
one
QUANcar
bowl
ACC.SG(UNM)
bowl
NOM.SG(UNM)
CONNn=OBPkone
QUANcar
(precious stone or object made of precious stones)
ACC.SG.C
therein
ADV
inside
PREV

Vs. II 11′ x x x [ še‑e]rup:PREV la‑a‑ḫu‑u‑an‑zito pour:3PL.PRS [3?]three:QUANcar NI[NDAḫar‑a]š‑pa‑u‑an‑te‑eš(bread or pastry):NOM.PL.C;
(bread or pastry):ACC.PL.C
1one:QUANcar x[ ]

še‑e]rla‑a‑ḫu‑u‑an‑zi[3?]NI[NDAḫar‑a]š‑pa‑u‑an‑te‑eš1
up
PREV
to pour
3PL.PRS
three
QUANcar
(bread or pastry)
NOM.PL.C
(bread or pastry)
ACC.PL.C
one
QUANcar

Vs. II 12′ 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) A‑NA Dip‑ri‑mu‑šaD/L.SG Dx x x x x 1?one:QUANcar [ ]

1NINDA.SIGA‑NA Dip‑ri‑mu‑ša1?
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
D/L.SGone
QUANcar

Vs. II 13′ ke‑e‑ez‑mahere:DEMadv=CNJctr [2two:QUANcar ½‑A]Mone half each:QUANdist ke‑e‑ez‑zi‑iahere:DEMadv=CNJadd 3three:QUANcar ½‑AMone half each:QUANdist še‑erup:PREV d[a‑a‑i(?)to sit:3SG.PRS ]

ke‑e‑ez‑ma[2½‑A]Mke‑e‑ez‑zi‑ia3½‑AMše‑erd[a‑a‑i(?)
here
DEMadv=CNJctr
two
QUANcar
one half each
QUANdist
here
DEMadv=CNJadd
three
QUANcar
one half each
QUANdist
up
PREV
to sit
3SG.PRS

Vs. II 14′ PA‑NI Di[p‑ri‑m]u‑šaD/L.SG_vor:POSP da‑a‑ito sit:3SG.PRS [ ]


PA‑NI Di[p‑ri‑m]u‑šada‑a‑i
D/L.SG_vor
POSP
to sit
3SG.PRS

Vs. II 15′ 1one:QUANcar DUG[LIM.GALbowl:ACC.SG(UNM);
bowl:NOM.SG(UNM)
]x x x nu‑kánCONNn=OBPk 1one:QUANcar NA₄pí‑i‑ú‑ri‑in(precious stone or object made of precious stones):ACC.SG.C an‑d[atherein:ADV;
inside:PREV

1DUG[LIM.GALnu‑kán1NA₄pí‑i‑ú‑ri‑inan‑d[a
one
QUANcar
bowl
ACC.SG(UNM)
bowl
NOM.SG(UNM)
CONNn=OBPkone
QUANcar
(precious stone or object made of precious stones)
ACC.SG.C
therein
ADV
inside
PREV

Vs. II 16′ x[ še‑erup:PREV l]a‑a‑ḫ[u‑u‑a]n‑zito pour:3PL.PRS 3three:QUANcar NINDAḫar‑aš‑pa‑u‑an‑te‑eš(bread or pastry):ACC.PL.C;
(bread or pastry):NOM.PL.C
[ ]

še‑erl]a‑a‑ḫ[u‑u‑a]n‑zi3NINDAḫar‑aš‑pa‑u‑an‑te‑eš
up
PREV
to pour
3PL.PRS
three
QUANcar
(bread or pastry)
ACC.PL.C
(bread or pastry)
NOM.PL.C

Vs. II 17′ [ ]x‑i A‑NA DUGDÍLIM.GAL‑kánbowlD/L.SG=OBPk š[e‑eron:POSP;
up:PREV

A‑NA DUGDÍLIM.GAL‑kánš[e‑er
bowlD/L.SG=OBPkon
POSP
up
PREV

Vs. II 18′ [ ]x da‑a‑ito take:3SG.PRS PA‑NI Dḫé‑pátD/L.SG_vor:POSP en‑[ta‑aš‑ši‑ipriestly:HITT.ADJG.STF da‑a‑ito sit:3SG.PRS ]


da‑a‑iPA‑NI Dḫé‑páten‑[ta‑aš‑ši‑ida‑a‑i
to take
3SG.PRS
D/L.SG_vor
POSP
priestly
HITT.ADJG.STF
to sit
3SG.PRS

Vs. II 19′ [1one:QUANcar DUGDÍLIM.GALbowl:NOM.SG(UNM);
bowl:ACC.SG(UNM)
nu‑kánCONNn=OBPk 1one:QUANcar NA₄pí‑i]ú‑ri‑in(precious stone or object made of precious stones):ACC.SG.C an‑dainside:PREV ta[r‑na‑ ]

[1DUGDÍLIM.GALnu‑kán1NA₄pí‑i]ú‑ri‑inan‑da
one
QUANcar
bowl
NOM.SG(UNM)
bowl
ACC.SG(UNM)
CONNn=OBPkone
QUANcar
(precious stone or object made of precious stones)
ACC.SG.C
inside
PREV

Vs. II 20′ [ NINDAḫar‑a]š‑pa‑u‑an‑da‑an(bread or pastry):ACC.SG.C A‑N[AtoD/L.SG;
toD/L.PL
]

NINDAḫar‑a]š‑pa‑u‑an‑da‑anA‑N[A
(bread or pastry)
ACC.SG.C
toD/L.SG
toD/L.PL

Vs. II 21′ [ DU]GDÍLIM.GAL‑kánbowl:NOM.SG(UNM)=OBPk;
bowl:ACC.SG(UNM)=OBPk
š[e‑eron:POSP;
up:PREV
[

DU]GDÍLIM.GAL‑kánš[e‑er
bowl
NOM.SG(UNM)=OBPk
bowl
ACC.SG(UNM)=OBPk
on
POSP
up
PREV

Vs. II 22′ [ d]a‑a‑ito take:3SG.PRS PA‑NI Dip‑ri‑[mu‑šaD/L.SG_vor:POSP da‑a‑ito sit:3SG.PRS ]


d]a‑a‑iPA‑NI Dip‑ri‑[mu‑šada‑a‑i
to take
3SG.PRS
D/L.SG_vor
POSP
to sit
3SG.PRS

Vs. II 23′ [ 1one:QUANcar NA₄]i‑ú‑ri‑in(precious stone or object made of precious stones):ACC.SG.C an‑dainside:PREV;
therein:ADV
[ ]

1NA₄]i‑ú‑ri‑inan‑da
one
QUANcar
(precious stone or object made of precious stones)
ACC.SG.C
inside
PREV
therein
ADV

Vs. II 24′ [ ]x‑ša‑aš‑ši?li‑in [ ]

Vs. II 25′ [ ]x‑i na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk A‑NA DUGDÍLIM.GAL[bowlD/L.SG

na‑an‑kánA‑NA DUGDÍLIM.GAL[
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkbowlD/L.SG

Vs. II 26′ [ ]‑i [ d]a‑a‑ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS


d]a‑a‑i
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS

Vs. II 27′ [ ] x x [ ]x‑an Dip‑ri‑m[u‑ša:DN.ACC.SG(UNM);
:DN.GEN.SG(UNM);
:DN.D/L.SG(UNM)


Ende Vs. II

Dip‑ri‑m[u‑ša

DN.ACC.SG(UNM)

DN.GEN.SG(UNM)

DN.D/L.SG(UNM)
INGLIZCEINGL 0 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI EN ZCEINGLIZCEINGLIZCE