HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 22.220 (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

1′ 1 ta‑pu‑uš‑zaaside:ADV;
beside:POSP
iš‑g]a‑ra‑a[n‑zi]to pierce:3PL.PRS

ta‑pu‑uš‑zaiš‑g]a‑ra‑a[n‑zi]
aside
ADV
beside
POSP
to pierce
3PL.PRS

2′ 2 ku‑i]t‑ma‑anwhile:CNJ NINDAta‑pá[r‑wa‑šu‑un](bread or pastry):ACC.SG.C

ku‑i]t‑ma‑anNINDAta‑pá[r‑wa‑šu‑un]
while
CNJ
(bread or pastry)
ACC.SG.C

3′ šar‑r]i‑iš‑kán‑zito divide:3PL.PRS.IMPF 3 [ ]

šar‑r]i‑iš‑kán‑zi
to divide
3PL.PRS.IMPF

4′ L]ÚMEŠman:NOM.PL(UNM) 〈URU〉a‑nu‑nu‑um‑né‑eš:NOM.PL.C [ḫa‑at‑ti‑liin Hattic language:ADV SÌR‑RU]to sing:3PL.PRS


L]ÚMEŠ〈URU〉a‑nu‑nu‑um‑né‑eš[ḫa‑at‑ti‑liSÌR‑RU]
man
NOM.PL(UNM)

NOM.PL.C
in Hattic language
ADV
to sing
3PL.PRS

5′ 4 ]x pé‑e‑da‑a[n‑zito take:3PL.PRS

pé‑e‑da‑a[n‑zi
to take
3PL.PRS

6′ 5 ]e‑da‑ni x[

7′ k]u?‑it‑taeach:INDFevr.NOM.SG.N,ACC.SG.N [

k]u?‑it‑ta
each
INDFevr.NOM.SG.N,ACC.SG.N

8′ n+]20?:QUANcar NINDAwa‑g[e?‑eš‑šar(bread or pastry):ACC.PL.N

n+]20?NINDAwa‑g[e?‑eš‑šar

QUANcar
(bread or pastry)
ACC.PL.N

9′ 6 ]nu‑uš?[CONNn=PPRO.3PL.C.ACC

Text bricht ab

]nu‑uš?[
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC
INGLIZCEINGL 0 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI EN ZCEINGLIZCEINGLIZCE