HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 22.193 (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. II 1′ [ ]x x

Vs. II 2″ [ ]

Vs. II 3″ [ ]li‑e‑eš


Vs. II 4″ [ ]

Vs. II 5″ [ ]e?

Vs. II 6″ [ ] KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM)

KÙ.SI₂₂
gold
GEN.SG(UNM)

Vs. II 7″ [ É.MÁ].URU₅quiver:NOM.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM)

É.MÁ].URU₅KÙ.SI₂₂
quiver
NOM.SG(UNM)
gold
GEN.SG(UNM)

Vs. II 8″ [ ]x LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:PL.UNM

LÚ.MEŠMUḪALDIM
cook
PL.UNM

Vs. II 9″ [ ]

Vs. II 10″ [ ‑u]š‑ḫi‑al

Vs. II 11″ [ ]‑lu

Vs. II 12″ [ ]x x

Vs. II bricht ab

Vs. III


Vs. III 1′ [ ]x


Vs. III 2′ [1one:QUANcar DUGḫu‑u‑up‑pa]‑ra‑ašbowl:NOM.SG.C

[1DUGḫu‑u‑up‑pa]‑ra‑aš
one
QUANcar
bowl
NOM.SG.C

Vs. III 3′ [mar‑nu‑wa]‑an(kind of beer):NOM.SG.N;
(kind of beer):GEN.SG(UNM)(!)

[mar‑nu‑wa]‑an
(kind of beer)
NOM.SG.N
(kind of beer)
GEN.SG(UNM)(!)

Vs. III 4′ [1one:QUANcar DUGDÍLIM.GA]Lbowl:NOM.SG(UNM) TU₇soup:GEN.SG(UNM)

[1DUGDÍLIM.GA]LTU₇
one
QUANcar
bowl
NOM.SG(UNM)
soup
GEN.SG(UNM)

Vs. III 5′ [A‑N]A 50D/L.PL LÚ.MEŠALAM.ZU₉cult functionary:D/L.PL(UNM)


[A‑N]A 50LÚ.MEŠALAM.ZU₉
D/L.PLcult functionary
D/L.PL(UNM)

Vs. III 6′ 3three:QUANcar pé‑e‑da‑anplace:NOM.SG.N

3pé‑e‑da‑an
three
QUANcar
place
NOM.SG.N

Vs. III 7′ ŠA 1oneGEN.SG pé‑e‑da‑anplace:GEN.SG(UNM)(!)

ŠA 1pé‑e‑da‑an
oneGEN.SGplace
GEN.SG(UNM)(!)

Vs. III 8′ 7seven:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:NOM.SG(UNM) 20‑iš20 times:QUANmul

7NINDA.ÉRINMEŠ20‑iš
seven
QUANcar
soldier bread
NOM.SG(UNM)
20 times
QUANmul

Vs. III 9′ 2two:QUANcar UZUÚRbody part:NOM.SG(UNM) UDUsheep:GEN.SG(UNM) ḫa‑a‑ta‑anto dry up:PTCP.NOM.SG.N


2UZUÚRUDUḫa‑a‑ta‑an
two
QUANcar
body part
NOM.SG(UNM)
sheep
GEN.SG(UNM)
to dry up
PTCP.NOM.SG.N

Vs. III 10′ 1one:QUANcar DUGḫu‑u‑up‑pa‑ra‑anbowl:NOM.SG.N=PPRO.3SG.C.ACC

1DUGḫu‑u‑up‑pa‑ra‑an
one
QUANcar
bowl
NOM.SG.N=PPRO.3SG.C.ACC

Vs. III 11′ mar‑nu‑wa‑an(kind of beer):GEN.SG(UNM)(!)

mar‑nu‑wa‑an
(kind of beer)
GEN.SG(UNM)(!)

Vs. III 12′ 1one:QUANcar DUGDÍLIM.GALbowl:NOM.SG(UNM) TU₇soup:GEN.SG(UNM)

1DUGDÍLIM.GALTU₇
one
QUANcar
bowl
NOM.SG(UNM)
soup
GEN.SG(UNM)

Vs. III 13′ A‑NA 30D/L.PL LÚ.MEŠKUŠ₇.ANŠ[E.KUR.RA]horse groom:D/L.PL(UNM)

A‑NA 30LÚ.MEŠKUŠ₇.ANŠ[E.KUR.RA]
D/L.PLhorse groom
D/L.PL(UNM)

Vs. III 14′ I‑NA UDdayD/L.SG 2KAMtwo:QUANcar QA‑T[AM‑MA]likewise:ADV

I‑NA UD2KAMQA‑T[AM‑MA]
dayD/L.SGtwo
QUANcar
likewise
ADV

Vs. III 15′ I‑NA UDdayD/L.SG 3KAMthree:QUANcar QA‑[TAM‑MA]likewise:ADV


I‑NA UD3KAMQA‑[TAM‑MA]
dayD/L.SGthree
QUANcar
likewise
ADV

Vs. III 16′ 80:QUANcar NINDAša‑ra‑a[m‑

80

QUANcar

Vs. III 17′ tar‑na‑at‑t[a‑

Vs. III 18′ ŠA 1oneGEN.SG NINDAša‑ra‑[am‑

ŠA 1
oneGEN.SG

Vs. III 19′ 1one:QUANcar NINDAwa‑g[e‑eš‑šar(bread or pastry):NOM.SG.N

1NINDAwa‑g[e‑eš‑šar
one
QUANcar
(bread or pastry)
NOM.SG.N

Vs. III 20′ 7seven:QUANcar [

Vs. III bricht ab

7
seven
QUANcar

Rs. IV 1′ 4four:QUANcar NINDApí‑[ia‑an‑ta‑al‑

4
four
QUANcar

Rs. IV 2′ GALḪI.Acup:NOM.PL(UNM) an‑[

GALḪI.A
cup
NOM.PL(UNM)

Rs. IV 3′ SAGI.A[cupbearer:SG.UNM


SAGI.A[
cupbearer
SG.UNM

Rs. IV 4′ ½one half:QUANcar NINDAwa‑ge‑eš‑šar(bread or pastry):NOM.SG.N [

½NINDAwa‑ge‑eš‑šar
one half
QUANcar
(bread or pastry)
NOM.SG.N

Rs. IV 5′ pár‑šu‑ul‑limorsel:NOM.PL.N;
morsel:NOM.SG.N;
morsel:ACC.PL.N
[

pár‑šu‑ul‑li
morsel
NOM.PL.N
morsel
NOM.SG.N
morsel
ACC.PL.N

Rs. IV 6′ 8‑išeight times:QUANmul 4‑ŠUfour times:QUANmul wa‑al‑aḫ‑ḫa‑anto strike:PTCP.NOM.SG.N


8‑iš4‑ŠUwa‑al‑aḫ‑ḫa‑an
eight times
QUANmul
four times
QUANmul
to strike
PTCP.NOM.SG.N

Rs. IV 7′ 2two:QUANcar NINDAa‑mi‑ia‑an‑te‑eš‑šar(bread or pastry):NOM.SG.N

2NINDAa‑mi‑ia‑an‑te‑eš‑šar
two
QUANcar
(bread or pastry)
NOM.SG.N

Rs. IV 8′ 7seven:QUANcar ½one half:QUANcar NINDAbread:NOM.SG(UNM) GIŠBANŠUR‑aštable:GEN.SG

7½NINDAGIŠBANŠUR‑aš
seven
QUANcar
one half
QUANcar
bread
NOM.SG(UNM)
table
GEN.SG

Rs. IV 9′ ḫa‑a‑li‑iš(sth. pertaining to the body):NOM.PL.C;
(bread or pastry):NOM.SG.C

ḫa‑a‑li‑iš
(sth. pertaining to the body)
NOM.PL.C
(bread or pastry)
NOM.SG.C

Rs. IV 10′ 4four:QUANcar NINDA.ZI.ḪAR.ḪAR(bread or pastry):ACC.SG(UNM) A‑NA GIŠBANŠURtableD/L.SG LUGALking:GEN.SG(UNM)

4NINDA.ZI.ḪAR.ḪARA‑NA GIŠBANŠURLUGAL
four
QUANcar
(bread or pastry)
ACC.SG(UNM)
tableD/L.SGking
GEN.SG(UNM)

Rs. IV 11′ [da‑a]n‑zito take:3PL.PRS

[da‑a]n‑zi
to take
3PL.PRS

Rs. IV 12′ [A‑N]A GIŠBANŠURtableD/L.SG MUNUS.LUGALqueen:GEN.SG(UNM)

[A‑N]A GIŠBANŠURMUNUS.LUGAL
tableD/L.SGqueen
GEN.SG(UNM)

Rs. IV 13′ [ ]x da‑an‑zito take:3PL.PRS


da‑an‑zi
to take
3PL.PRS

Rs. IV 14′ [n(unknown number):QUANcar NINDAwa‑ge]‑eš‑šar(bread or pastry):NOM.SG.N 10‑lia tenth:QUANfrac

[nNINDAwa‑ge]‑eš‑šar10‑li
(unknown number)
QUANcar
(bread or pastry)
NOM.SG.N
a tenth
QUANfrac

Rs. IV 15′ [n(unknown number):QUANcar NINDAḫa‑a‑l]i‑iš(bread or pastry):NOM.SG.C 30‑iš30 times:QUANmul

[nNINDAḫa‑a‑l]i‑iš30‑iš
(unknown number)
QUANcar
(bread or pastry)
NOM.SG.C
30 times
QUANmul

Rs. IV 16′ [ L]ÚMUḪALDIMcook:SG.UNM

L]ÚMUḪALDIM
cook
SG.UNM

Rs. IV 17′ [ ]x LUGAL‑iking:D/L.SG

Rs. IV bricht ab

LUGAL‑i
king
D/L.SG

Rs. V 1′ [ ]x‑ia AD.KIDmade of reed wickerwork:GEN.SG(UNM)

AD.KID
made of reed wickerwork
GEN.SG(UNM)

Rs. V 2′ [ ]‑zi


Rs. V 3′ [ NINDA.Z]I.ḪAR.ḪAR(bread or pastry):NOM.SG(UNM)

NINDA.Z]I.ḪAR.ḪAR
(bread or pastry)
NOM.SG(UNM)

Rs. V 4″ [ ]

Rs. V 5″ [ NINDAka‑ḫa‑ri]‑it(bread or pastry):NOM.SG.N

NINDAka‑ḫa‑ri]‑it
(bread or pastry)
NOM.SG.N

Rs. V 6″ [ NINDAḫa]a‑li‑iš(bread or pastry):NOM.SG.C

NINDAḫa]a‑li‑iš
(bread or pastry)
NOM.SG.C

Rs. V (ca. 2 Zeilenenden unbeschrieben)

Rs. V bricht ab

INGLIZCEINGL 0 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI EN ZCEINGLIZCEINGLIZCE