Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 21.42 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
Vs. 1 ⸢ma‑a‑an⸣if:CNJ A‑NA Diš‑ḫa‑raD/L.SG EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) zé‑⸢e⸣‑na‑⸢an‑ta⸣‑[aš]autumn:GEN.SG
⸢ma‑a‑an⸣ | A‑NA Diš‑ḫa‑ra | EZEN₄ | zé‑⸢e⸣‑na‑⸢an‑ta⸣‑[aš] |
---|---|---|---|
if CNJ | D/L.SG | cultic festival ACC.SG(UNM) | autumn GEN.SG |
Vs. 2 DÙ‑an‑zito make:3PL.PRS nuCONNn ki‑iš‑ša‑anthus:DEMadv DÙ‑an‑zito make:3PL.PRS
DÙ‑an‑zi | nu | ki‑iš‑ša‑an | DÙ‑an‑zi |
---|---|---|---|
to make 3PL.PRS | CONNn | thus DEMadv | to make 3PL.PRS |
Vs. 3 LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) 2two:QUANcar GIŠBANŠURtable:ACC.PL(UNM) AD.KIDmade of reed wickerwork:ACC.PL(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS še‑er‑ma‑kánup:ADV=CNJctr=OBPk 2two:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:ACC.PL(UNM)
LÚAZU | 2 | GIŠBANŠUR | AD.KID | da‑a‑i | še‑er‑ma‑kán | 2 | NINDA.ÉRINMEŠ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
extispicy expert NOM.SG(UNM) | two QUANcar | table ACC.PL(UNM) | made of reed wickerwork ACC.PL(UNM) | to sit 3SG.PRS | up ADV=CNJctr=OBPk | two QUANcar | soldier bread ACC.PL(UNM) |
Vs. 4 da‑a‑ito sit:3SG.PRS nu‑kánCONNn=OBPk DINGIR‑LUMgod:ACC.SG(UNM) ša‑ra‑aup:PREV da‑a‑ito sit:3SG.PRS
da‑a‑i | nu‑kán | DINGIR‑LUM | ša‑ra‑a | da‑a‑i |
---|---|---|---|---|
to sit 3SG.PRS | CONNn=OBPk | god ACC.SG(UNM) | up PREV | to sit 3SG.PRS |
Vs. 5 nuCONNn IZIfire:ACC.SG(UNM) ke‑e‑ezhere:DEMadv ke‑e‑ez‑zi‑iahere:DEMadv=CNJadd da‑a‑ito sit:3SG.PRS
nu | IZI | ke‑e‑ez | ke‑e‑ez‑zi‑ia | da‑a‑i |
---|---|---|---|---|
CONNn | fire ACC.SG(UNM) | here DEMadv | here DEMadv=CNJadd | to sit 3SG.PRS |
Vs. 6 nu‑kánCONNn=OBPk ZÌ.DAflour:ACC.SG(UNM) A‑NAtoD/L.SG (Rasur) IZIfire:D/L.SG ke‑e‑ezhere:DEMadv ke‑e‑ez‑zi‑iahere:DEMadv=CNJadd
nu‑kán | ZÌ.DA | A‑NA | IZI | ke‑e‑ez | ke‑e‑ez‑zi‑ia |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | flour ACC.SG(UNM) | toD/L.SG | fire D/L.SG | here DEMadv | here DEMadv=CNJadd |
Vs. 7 iš‑ḫu‑wa‑a‑ito pour:3SG.PRS nu‑kánCONNn=OBPk DINGIR‑LUMgod:ACC.SG(UNM) iš‑tar‑naamid:ADV ar‑ḫaaway from:PREV (Rasur)
iš‑ḫu‑wa‑a‑i | nu‑kán | DINGIR‑LUM | iš‑tar‑na | ar‑ḫa |
---|---|---|---|---|
to pour 3SG.PRS | CONNn=OBPk | god ACC.SG(UNM) | amid ADV | away from PREV |
Vs. 8 pé‑e‑da‑ito take:3SG.PRS na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ar‑ra‑an‑zito wash:3PL.PRS iš‑ki‑⸢ia⸣‑an‑zito smear:3PL.PRS
pé‑e‑da‑i | na‑an | ar‑ra‑an‑zi | iš‑ki‑⸢ia⸣‑an‑zi |
---|---|---|---|
to take 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | to wash 3PL.PRS | to smear 3PL.PRS |
Vs. 9 na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk A‑NA GIŠBANŠURtableD/L.SG EGIR‑paagain:PREV da‑a‑ito sit:3SG.PRS
na‑an‑kán | A‑NA GIŠBANŠUR | EGIR‑pa | da‑a‑i |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | tableD/L.SG | again PREV | to sit 3SG.PRS |
Vs. 10 nu‑kánCONNn=OBPk 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.PL(UNM) GA.KIN.AGcheese:NOM.SG(UNM) NINDA.Ì.E.DÉ.Asponge cake:NOM.SG(UNM) me‑ma‑algroats:NOM.SG.N
nu‑kán | 2 | NINDA.GUR₄.RA | GA.KIN.AG | NINDA.Ì.E.DÉ.A | me‑ma‑al |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | two QUANcar | loaf NOM.PL(UNM) | cheese NOM.SG(UNM) | sponge cake NOM.SG(UNM) | groats NOM.SG.N |
Vs. 11 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.PL(UNM) ḫa‑wi₅‑ia‑aš‑ši(bread with mutton?):HITT.ADJG.STF 10ten:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:NOM.SG(UNM) tar‑na‑ašhalf-unit:NOM.SG.C
3 | NINDA.GUR₄.RA | ḫa‑wi₅‑ia‑aš‑ši | 10 | NINDA.KU₇ | tar‑na‑aš |
---|---|---|---|---|---|
three QUANcar | loaf NOM.PL(UNM) | (bread with mutton?) HITT.ADJG.STF | ten QUANcar | sweet bread NOM.SG(UNM) | half-unit NOM.SG.C |
Vs. 12 ŠÀ.BAtherein:ADV 1‑ENone:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) ŠA UP‑NIhandGEN.SG IŠ‑TU GA.KIN.AGcheeseINS
ŠÀ.BA | 1‑EN | NINDA.GUR₄.RA | ŠA UP‑NI | IŠ‑TU GA.KIN.AG |
---|---|---|---|---|
therein ADV | one QUANcar | loaf NOM.SG(UNM) | handGEN.SG | cheeseINS |
Vs. 13 ⸢ti‑ia⸣‑an‑zaset:PTCP.NOM.SG.C 10ten:QUANcar NINDAzi‑mu‑ḫi‑ta‑aš‑ša(bread or pastry):LUW.NOM.COLL
⸢ti‑ia⸣‑an‑za | 10 | NINDAzi‑mu‑ḫi‑ta‑aš‑ša |
---|---|---|
set PTCP.NOM.SG.C | ten QUANcar | (bread or pastry) LUW.NOM.COLL |
Vs. 14 1one:QUANcar GIŠtu‑⸢um‑pa‑an⸣‑ni:HITT.NOM.SG(UNM) Ì.DU₁₀.GAfine oil:GEN.SG(UNM) nu‑kánCONNn=OBPk ki‑ithis:DEM1.ACC.SG.N
1 | GIŠtu‑⸢um‑pa‑an⸣‑ni | Ì.DU₁₀.GA | nu‑kán | ki‑i |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | HITT.NOM.SG(UNM) | fine oil GEN.SG(UNM) | CONNn=OBPk | this DEM1.ACC.SG.N |
Vs. 15 ḫu‑u‑ma‑anevery; whole:QUANall.ACC.SG.N ⸢A⸣‑NA DINGIR‑⸢LIM⸣godD/L.SG EGIR‑paagain:PREV;
again:POSP ti‑an‑zito sit:3PL.PRS
ḫu‑u‑ma‑an | ⸢A⸣‑NA DINGIR‑⸢LIM⸣ | EGIR‑pa | ti‑an‑zi |
---|---|---|---|
every whole QUANall.ACC.SG.N | godD/L.SG | again PREV again POSP | to sit 3PL.PRS |
Vs. 16 TU₇˽GÚ.GAL.⸢GALḪI.A⸣broad bean soup:ACC.PL(UNM) [TU₇?soup:ACC.SG(UNM) B]A.[B]A.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:ACC.SG(UNM) ŠA ½one halfGEN.SG UP‑NIhand:GEN.SG(UNM)
TU₇˽GÚ.GAL.⸢GALḪI.A⸣ | [TU₇? | B]A.[B]A.ZA | 1 | NINDA.KU₇ | ŠA ½ | UP‑NI |
---|---|---|---|---|---|---|
broad bean soup ACC.PL(UNM) | soup ACC.SG(UNM) | barley porridge GEN.SG(UNM) | one QUANcar | sweet bread ACC.SG(UNM) | one halfGEN.SG | hand GEN.SG(UNM) |
Vs. 17 1one:QUANcar NINDAbread:ACC.SG(UNM) LA‑AB‑K[Usoft:ACC.SG(UNM) ŠA 1oneGEN.SG UP‑NI]hand:GEN.SG(UNM) ŠA BA.BA.ZAbarley porridgeGEN.SG
1 | NINDA | LA‑AB‑K[U | ŠA 1 | UP‑NI] | ŠA BA.BA.ZA |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | bread ACC.SG(UNM) | soft ACC.SG(UNM) | oneGEN.SG | hand GEN.SG(UNM) | barley porridgeGEN.SG |
Vs. 18 A‑NA DINGIR‑LIMgodD/L.SG [EGIR‑paagain:PREV;
again:POSP ti‑i]a‑an‑zito sit:3PL.PRS
A‑NA DINGIR‑LIM | [EGIR‑pa | ti‑i]a‑an‑zi |
---|---|---|
godD/L.SG | again PREV again POSP | to sit 3PL.PRS |
Vs. 19 nuCONNn ENlord:NOM.SG(UNM) SISKU[Rsacrifice:GEN.SG(UNM) pa‑iz‑zito go:3SG.PRS nu‑u]š‑⸢ši⸣CONNn=PPRO.3SG.D/L ŠUMEŠ‑ašhand:GEN.SG w[a‑tar]water:ACC.SG.N
nu | EN | SISKU[R | pa‑iz‑zi | nu‑u]š‑⸢ši⸣ | ŠUMEŠ‑aš | w[a‑tar] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | lord NOM.SG(UNM) | sacrifice GEN.SG(UNM) | to go 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.D/L | hand GEN.SG | water ACC.SG.N |
Vs. 20 pí‑an‑z[ito give:3PL.PRS nuCONNn ENlord:NOM.SG(UNM) SISKURsacrifice:GEN.SG(UNM) A‑N]A ⸢DINGIR⸣‑LIMgodD/L.SG U[Š‑KE‑EN]to prostrate:3SG.PRS
pí‑an‑z[i | nu | EN | SISKUR | A‑N]A ⸢DINGIR⸣‑LIM | U[Š‑KE‑EN] |
---|---|---|---|---|---|
to give 3PL.PRS | CONNn | lord NOM.SG(UNM) | sacrifice GEN.SG(UNM) | godD/L.SG | to prostrate 3SG.PRS |
Vs. 21 nu‑kánCONNn=OBPk k[iš‑anthus:DEMadv ti‑an‑ti:PTCP.D/L.SG 3three:QUANcar UDUḪ]I.⸢A⸣sheep:NOM.SG(UNM) [
nu‑kán | k[iš‑an | ti‑an‑ti | 3 | UDUḪ]I.⸢A⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | thus DEMadv | PTCP.D/L.SG | three QUANcar | sheep NOM.SG(UNM) |
Vs. 22 ŠÀ.BAtherein:ADV 1‑[ENone:QUANcar UDUsheep:NOM.SG(UNM) ŠA IGI.DU₈.AleviesGEN.SG na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk A‑NA Diš‑ḫa‑ra]D/L.SG
ŠÀ.BA | 1‑[EN | UDU | ŠA IGI.DU₈.A | na‑an‑kán | A‑NA Diš‑ḫa‑ra] |
---|---|---|---|---|---|
therein ADV | one QUANcar | sheep NOM.SG(UNM) | leviesGEN.SG | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | D/L.SG |
Vs. 23☛ DBÉ‑E[L‑TÙ‑ma:DN.D/L.SG(UNM)=CNJctr D30Moon-god:DN.D/L.SG(UNM) DUTU‑ašSolar deity:DN.HITT.D/L.SG(!) Dḫal‑ma]:DN.D/L.SG(UNM)
DBÉ‑E[L‑TÙ‑ma | D30 | DUTU‑aš | Dḫal‑ma] |
---|---|---|---|
DN.D/L.SG(UNM)=CNJctr | Moon-god DN.D/L.SG(UNM) | Solar deity DN.HITT.D/L.SG(!) | DN.D/L.SG(UNM) |
Vs. 24 Dša‑[an‑ga‑ra:DN.D/L.SG(UNM) Dtu‑uḫ‑ḫi‑it‑ra:DN.D/L.SG(UNM) šu‑up‑pa‑ia]in a pure state:ADV
Dša‑[an‑ga‑ra | Dtu‑uḫ‑ḫi‑it‑ra | šu‑up‑pa‑ia] |
---|---|---|
DN.D/L.SG(UNM) | DN.D/L.SG(UNM) | in a pure state ADV |
Vs. 25 nu‑kánCONNn=OBPk U[DU?ḪI.Asheep:ACC.PL(UNM) A‑NA˽PA‑NI DINGIR‑LIMgodD/L.SG_vor:POSP ku‑na‑an‑zi]to strike:3PL.PRS
nu‑kán | U[DU?ḪI.A | A‑NA˽PA‑NI DINGIR‑LIM | ku‑na‑an‑zi] |
---|---|---|---|
CONNn=OBPk | sheep ACC.PL(UNM) | godD/L.SG_vor POSP | to strike 3PL.PRS |
Vs. 26 nuCONNn ⸢ZÌ⸣.[DAflour:ACC.SG(UNM) iš‑ḫu‑u‑wa‑ito pour:3SG.PRS nu‑kánCONNn=OBPk iš‑ḫarblood:ACC.SG.N A‑NA ZÌ.DAflourD/L.SG še‑eron:POSP;
up:PREV tar‑na‑ito let:3SG.PRS
Vs. bricht ab
ca. 2 Zeilen unbeschrieben
Kolophon
nu | ⸢ZÌ⸣.[DA | iš‑ḫu‑u‑wa‑i | nu‑kán | iš‑ḫar | A‑NA ZÌ.DA | še‑er | tar‑na‑i |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | flour ACC.SG(UNM) | to pour 3SG.PRS | CONNn=OBPk | blood ACC.SG.N | flourD/L.SG | on POSP up PREV | to let 3SG.PRS |
Rs. IV? 1′ DUBclay tablet:NOM.SG(UNM) 1KAMone:QUANcar ŠA D⸢iš‑ḫa⸣‑[raGEN.SG EZEN₄]cultic festival:GEN.SG(UNM)
DUB | 1KAM | ŠA D⸢iš‑ḫa⸣‑[ra | EZEN₄] |
---|---|---|---|
clay tablet NOM.SG(UNM) | one QUANcar | GEN.SG | cultic festival GEN.SG(UNM) |
Rs. IV? 2′ zé‑e‑na‑an‑ta‑ašautumn:GEN.SG [
zé‑e‑na‑an‑ta‑aš | … |
---|---|
autumn GEN.SG |
Rs. IV? 3′ ḫa‑me‑eš‑ḫa‑an‑ta‑aš‑šaspring:GEN.SG=CNJadd ⸢QA‑TI⸣completed:NOM.SG(UNM)
ca. 2 Zeilen unbeschrieben
ḫa‑me‑eš‑ḫa‑an‑ta‑aš‑ša | ⸢QA‑TI⸣ |
---|---|
spring GEN.SG=CNJadd | completed NOM.SG(UNM) |
Rs. IV? 4′ ŠUhand:NOM.SG(UNM) mḫa‑pa‑ti‑⸢PÌRIG⸣:PNm.NOM.SG(UNM)
ŠU | mḫa‑pa‑ti‑⸢PÌRIG⸣ |
---|---|
hand NOM.SG(UNM) | PNm.NOM.SG(UNM) |
Rs. IV? 5′ DUMUchild:NOM.SG(UNM) mtu‑wa‑at‑ta‑LÚ:PNm.GEN.SG(UNM) LÚA.ZUphysician:GEN.SG(UNM) SAGfirst:GEN.SG(UNM)
DUMU | mtu‑wa‑at‑ta‑LÚ | LÚA.ZU | SAG |
---|---|---|---|
child NOM.SG(UNM) | PNm.GEN.SG(UNM) | physician GEN.SG(UNM) | first GEN.SG(UNM) |
Rs. IV? 6′ PA‑NI mši‑pa‑LÚD/L.SG_vor:POSP IŠ‑ṬURto write:3SG.PST
Rest unbeschrieben
Tafelende
PA‑NI mši‑pa‑LÚ | IŠ‑ṬUR |
---|---|
D/L.SG_vor POSP | to write 3SG.PST |