HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 21.42 (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. 1 ma‑a‑anif:CNJ A‑NA Diš‑ḫa‑raD/L.SG EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) zé‑e‑na‑an‑ta[]autumn:GEN.SG

ma‑a‑anA‑NA Diš‑ḫa‑raEZEN₄zé‑e‑na‑an‑ta[]
if
CNJ
D/L.SGcultic festival
ACC.SG(UNM)
autumn
GEN.SG

Vs. 2 ‑an‑zito make:3PL.PRS nuCONNn ki‑iš‑ša‑anthus:DEMadv ‑an‑zito make:3PL.PRS

‑an‑zinuki‑iš‑ša‑an‑an‑zi
to make
3PL.PRS
CONNnthus
DEMadv
to make
3PL.PRS

Vs. 3 AZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) 2two:QUANcar GIŠBANŠURtable:ACC.PL(UNM) AD.KIDmade of reed wickerwork:ACC.PL(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS še‑er‑ma‑kánup:ADV=CNJctr=OBPk 2two:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:ACC.PL(UNM)

AZU2GIŠBANŠURAD.KIDda‑a‑iše‑er‑ma‑kán2NINDA.ÉRINMEŠ
extispicy expert
NOM.SG(UNM)
two
QUANcar
table
ACC.PL(UNM)
made of reed wickerwork
ACC.PL(UNM)
to sit
3SG.PRS
up
ADV=CNJctr=OBPk
two
QUANcar
soldier bread
ACC.PL(UNM)

Vs. 4 da‑a‑ito sit:3SG.PRS nu‑kánCONNn=OBPk DINGIR‑LUMgod:ACC.SG(UNM) ša‑ra‑aup:PREV da‑a‑ito sit:3SG.PRS

da‑a‑inu‑kánDINGIR‑LUMša‑ra‑ada‑a‑i
to sit
3SG.PRS
CONNn=OBPkgod
ACC.SG(UNM)
up
PREV
to sit
3SG.PRS

Vs. 5 nuCONNn IZIfire:ACC.SG(UNM) ke‑e‑ezhere:DEMadv ke‑e‑ez‑zi‑iahere:DEMadv=CNJadd da‑a‑ito sit:3SG.PRS

nuIZIke‑e‑ezke‑e‑ez‑zi‑iada‑a‑i
CONNnfire
ACC.SG(UNM)
here
DEMadv
here
DEMadv=CNJadd
to sit
3SG.PRS

Vs. 6 nu‑kánCONNn=OBPk ZÌ.DAflour:ACC.SG(UNM) A‑NAtoD/L.SG (Rasur) IZIfire:D/L.SG ke‑e‑ezhere:DEMadv ke‑e‑ez‑zi‑iahere:DEMadv=CNJadd

nu‑kánZÌ.DAA‑NAIZIke‑e‑ezke‑e‑ez‑zi‑ia
CONNn=OBPkflour
ACC.SG(UNM)
toD/L.SGfire
D/L.SG
here
DEMadv
here
DEMadv=CNJadd

Vs. 7 iš‑ḫu‑wa‑a‑ito pour:3SG.PRS nu‑kánCONNn=OBPk DINGIR‑LUMgod:ACC.SG(UNM) iš‑tar‑naamid:ADV ar‑ḫaaway from:PREV (Rasur)

iš‑ḫu‑wa‑a‑inu‑kánDINGIR‑LUMiš‑tar‑naar‑ḫa
to pour
3SG.PRS
CONNn=OBPkgod
ACC.SG(UNM)
amid
ADV
away from
PREV

Vs. 8 pé‑e‑da‑ito take:3SG.PRS na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ar‑ra‑an‑zito wash:3PL.PRS iš‑ki‑ia‑an‑zito smear:3PL.PRS

pé‑e‑da‑ina‑anar‑ra‑an‑ziiš‑ki‑ia‑an‑zi
to take
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCto wash
3PL.PRS
to smear
3PL.PRS

Vs. 9 na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk A‑NA GIŠBANŠURtableD/L.SG EGIR‑paagain:PREV da‑a‑ito sit:3SG.PRS

na‑an‑kánA‑NA GIŠBANŠUREGIR‑pada‑a‑i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPktableD/L.SGagain
PREV
to sit
3SG.PRS

Vs. 10 nu‑kánCONNn=OBPk 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.PL(UNM) GA.KIN.AGcheese:NOM.SG(UNM) NINDA.Ì.E.DÉ.Asponge cake:NOM.SG(UNM) me‑ma‑algroats:NOM.SG.N

nu‑kán2NINDA.GUR₄.RAGA.KIN.AGNINDA.Ì.E.DÉ.Ame‑ma‑al
CONNn=OBPktwo
QUANcar
loaf
NOM.PL(UNM)
cheese
NOM.SG(UNM)
sponge cake
NOM.SG(UNM)
groats
NOM.SG.N

Vs. 11 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.PL(UNM) ḫa‑wi₅‑ia‑aš‑ši(bread with mutton?):HITT.ADJG.STF 10ten:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:NOM.SG(UNM) tar‑na‑ašhalf-unit:NOM.SG.C

3NINDA.GUR₄.RAḫa‑wi₅‑ia‑aš‑ši10NINDA.KU₇tar‑na‑aš
three
QUANcar
loaf
NOM.PL(UNM)
(bread with mutton?)
HITT.ADJG.STF
ten
QUANcar
sweet bread
NOM.SG(UNM)
half-unit
NOM.SG.C

Vs. 12 ŠÀ.BAtherein:ADV 1‑ENone:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) ŠA UP‑NIhandGEN.SG IŠ‑TU GA.KIN.AGcheeseINS

ŠÀ.BA1‑ENNINDA.GUR₄.RAŠA UP‑NIIŠ‑TU GA.KIN.AG
therein
ADV
one
QUANcar
loaf
NOM.SG(UNM)
handGEN.SGcheeseINS

Vs. 13 ti‑ia‑an‑zaset:PTCP.NOM.SG.C 10ten:QUANcar NINDAzi‑mu‑ḫi‑ta‑aš‑ša(bread or pastry):LUW.NOM.COLL

ti‑ia‑an‑za10NINDAzi‑mu‑ḫi‑ta‑aš‑ša
set
PTCP.NOM.SG.C
ten
QUANcar
(bread or pastry)
LUW.NOM.COLL

Vs. 14 1one:QUANcar GIŠtu‑um‑pa‑an‑ni:HITT.NOM.SG(UNM) Ì.DU₁₀.GAfine oil:GEN.SG(UNM) nu‑kánCONNn=OBPk ki‑ithis:DEM1.ACC.SG.N

1GIŠtu‑um‑pa‑an‑niÌ.DU₁₀.GAnu‑kánki‑i
one
QUANcar

HITT.NOM.SG(UNM)
fine oil
GEN.SG(UNM)
CONNn=OBPkthis
DEM1.ACC.SG.N

Vs. 15 ḫu‑u‑ma‑anevery; whole:QUANall.ACC.SG.N A‑NA DINGIRLIMgodD/L.SG EGIR‑paagain:PREV;
again:POSP
ti‑an‑zito sit:3PL.PRS

ḫu‑u‑ma‑anA‑NA DINGIRLIMEGIR‑pati‑an‑zi
every
whole
QUANall.ACC.SG.N
godD/L.SGagain
PREV
again
POSP
to sit
3PL.PRS

Vs. 16 TU₇˽GÚ.GAL.GALḪI.Abroad bean soup:ACC.PL(UNM) [TU₇?soup:ACC.SG(UNM) B]A.[B]A.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:ACC.SG(UNM) ŠA ½one halfGEN.SG UP‑NIhand:GEN.SG(UNM)

TU₇˽GÚ.GAL.GALḪI.A[TU₇?B]A.[B]A.ZA1NINDA.KU₇ŠA ½UP‑NI
broad bean soup
ACC.PL(UNM)
soup
ACC.SG(UNM)
barley porridge
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
sweet bread
ACC.SG(UNM)
one halfGEN.SGhand
GEN.SG(UNM)

Vs. 17 1one:QUANcar NINDAbread:ACC.SG(UNM) LA‑AB‑K[Usoft:ACC.SG(UNM) ŠA 1oneGEN.SG UP‑NI]hand:GEN.SG(UNM) ŠA BA.BA.ZAbarley porridgeGEN.SG

1NINDALA‑AB‑K[UŠA 1UP‑NI]ŠA BA.BA.ZA
one
QUANcar
bread
ACC.SG(UNM)
soft
ACC.SG(UNM)
oneGEN.SGhand
GEN.SG(UNM)
barley porridgeGEN.SG

Vs. 18 A‑NA DINGIR‑LIMgodD/L.SG [EGIR‑paagain:PREV;
again:POSP
ti‑i]a‑an‑zito sit:3PL.PRS


A‑NA DINGIR‑LIM[EGIR‑pati‑i]a‑an‑zi
godD/L.SGagain
PREV
again
POSP
to sit
3PL.PRS

Vs. 19 nuCONNn ENlord:NOM.SG(UNM) SISKU[Rsacrifice:GEN.SG(UNM) pa‑iz‑zito go:3SG.PRS nu‑u]š‑šiCONNn=PPRO.3SG.D/L ŠUMEŠ‑ašhand:GEN.SG w[a‑tar]water:ACC.SG.N

nuENSISKU[Rpa‑iz‑zinu‑u]š‑šiŠUMEŠ‑ašw[a‑tar]
CONNnlord
NOM.SG(UNM)
sacrifice
GEN.SG(UNM)
to go
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.D/Lhand
GEN.SG
water
ACC.SG.N

Vs. 20 pí‑an‑z[ito give:3PL.PRS nuCONNn ENlord:NOM.SG(UNM) SISKURsacrifice:GEN.SG(UNM) A‑N]A DINGIR‑LIMgodD/L.SG U[Š‑KE‑EN]to prostrate:3SG.PRS

pí‑an‑z[inuENSISKURA‑N]A DINGIR‑LIMU[Š‑KE‑EN]
to give
3PL.PRS
CONNnlord
NOM.SG(UNM)
sacrifice
GEN.SG(UNM)
godD/L.SGto prostrate
3SG.PRS

Vs. 21 nu‑kánCONNn=OBPk k[iš‑anthus:DEMadv ti‑an‑ti:PTCP.D/L.SG 3three:QUANcar UDU]I.Asheep:NOM.SG(UNM) [

nu‑kánk[iš‑anti‑an‑ti3UDU]I.A
CONNn=OBPkthus
DEMadv

PTCP.D/L.SG
three
QUANcar
sheep
NOM.SG(UNM)

Vs. 22 ŠÀ.BAtherein:ADV 1[ENone:QUANcar UDUsheep:NOM.SG(UNM) ŠA IGI.DU₈.AleviesGEN.SG na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk A‑NA Diš‑ḫa‑ra]D/L.SG

ŠÀ.BA1[ENUDUŠA IGI.DU₈.Ana‑an‑kánA‑NA Diš‑ḫa‑ra]
therein
ADV
one
QUANcar
sheep
NOM.SG(UNM)
leviesGEN.SGCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkD/L.SG

Vs. 23 DBÉ‑E[L‑TÙ‑ma:DN.D/L.SG(UNM)=CNJctr D30Moon-god:DN.D/L.SG(UNM) DUTU‑ašSolar deity:DN.HITT.D/L.SG(!) Dḫal‑ma]:DN.D/L.SG(UNM)

DBÉ‑E[L‑TÙ‑maD30DUTU‑ašDḫal‑ma]

DN.D/L.SG(UNM)=CNJctr
Moon-god
DN.D/L.SG(UNM)
Solar deity
DN.HITT.D/L.SG(!)

DN.D/L.SG(UNM)

Vs. 24 Dša‑[an‑ga‑ra:DN.D/L.SG(UNM) Dtu‑uḫ‑ḫi‑it‑ra:DN.D/L.SG(UNM) šu‑up‑pa‑ia]in a pure state:ADV

Dša‑[an‑ga‑raDtu‑uḫ‑ḫi‑it‑rašu‑up‑pa‑ia]

DN.D/L.SG(UNM)

DN.D/L.SG(UNM)
in a pure state
ADV

Vs. 25 nu‑kánCONNn=OBPk U[DU?ḪI.Asheep:ACC.PL(UNM) A‑NA˽PA‑NI DINGIR‑LIMgodD/L.SG_vor:POSP ku‑na‑an‑zi]to strike:3PL.PRS

nu‑kánU[DU?ḪI.AA‑NA˽PA‑NI DINGIR‑LIMku‑na‑an‑zi]
CONNn=OBPksheep
ACC.PL(UNM)
godD/L.SG_vor
POSP
to strike
3PL.PRS

Vs. 26 nuCONNn .[DAflour:ACC.SG(UNM) iš‑ḫu‑u‑wa‑ito pour:3SG.PRS nu‑kánCONNn=OBPk iš‑ḫarblood:ACC.SG.N A‑NA ZÌ.DAflourD/L.SG še‑eron:POSP;
up:PREV
tar‑na‑ito let:3SG.PRS

Vs. bricht ab

ca. 2 Zeilen unbeschrieben

Kolophon

nu.[DAiš‑ḫu‑u‑wa‑inu‑kániš‑ḫarA‑NA ZÌ.DAše‑ertar‑na‑i
CONNnflour
ACC.SG(UNM)
to pour
3SG.PRS
CONNn=OBPkblood
ACC.SG.N
flourD/L.SGon
POSP
up
PREV
to let
3SG.PRS

Rs. IV? 1′ DUBclay tablet:NOM.SG(UNM) 1KAMone:QUANcar ŠA Diš‑ḫa[raGEN.SG EZEN₄]cultic festival:GEN.SG(UNM)

DUB1KAMŠA Diš‑ḫa[raEZEN₄]
clay tablet
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
GEN.SGcultic festival
GEN.SG(UNM)

Rs. IV? 2′ zé‑e‑na‑an‑ta‑ašautumn:GEN.SG [

zé‑e‑na‑an‑ta‑aš
autumn
GEN.SG

Rs. IV? 3′ ḫa‑me‑eš‑ḫa‑an‑ta‑aš‑šaspring:GEN.SG=CNJadd QA‑TIcompleted:NOM.SG(UNM)

ca. 2 Zeilen unbeschrieben

ḫa‑me‑eš‑ḫa‑an‑ta‑aš‑šaQA‑TI
spring
GEN.SG=CNJadd
completed
NOM.SG(UNM)

Rs. IV? 4′ ŠUhand:NOM.SG(UNM) mḫa‑pa‑ti‑PÌRIG:PNm.NOM.SG(UNM)

ŠUmḫa‑pa‑ti‑PÌRIG
hand
NOM.SG(UNM)

PNm.NOM.SG(UNM)

Rs. IV? 5′ DUMUchild:NOM.SG(UNM) mtu‑wa‑at‑ta‑:PNm.GEN.SG(UNM) A.ZUphysician:GEN.SG(UNM) SAGfirst:GEN.SG(UNM)

DUMUmtu‑wa‑at‑ta‑A.ZUSAG
child
NOM.SG(UNM)

PNm.GEN.SG(UNM)
physician
GEN.SG(UNM)
first
GEN.SG(UNM)

Rs. IV? 6′ PA‑NI mši‑pa‑D/L.SG_vor:POSP IŠ‑ṬURto write:3SG.PST

Rest unbeschrieben

Tafelende

PA‑NI mši‑pa‑IŠ‑ṬUR
D/L.SG_vor
POSP
to write
3SG.PST
INGLIZCEINGL 0 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI EN ZCEINGLIZCEINGLIZCE