HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 20.112+ (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

KBo 20.112 (Frg. 1) + KBo 14.89 (Frg. 2) (CTH 693)

Revision History | Abbreviations (Morphological Glossing)

(Frg. 1+2) Vs. I 1′ [ ]x x[ ME]Š?man:PL.UNM É?house:GEN.SG(UNM) D?[

ME]Š?É?
man
PL.UNM
house
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1+2) Vs. I 2′ [ M]man:GEN.PL(UNM) Éhouse:GEN.SG(UNM) Dx[ L]ÚMEŠman:GEN.PL(UNM) Éhouse:GEN.SG(UNM) DKALStag-god:DN.GEN.SG(UNM) šar[la‑i‑mi‑ašexalted:GEN.PL

M]ÉL]ÚMEŠÉDKALšar[la‑i‑mi‑aš
man
GEN.PL(UNM)
house
GEN.SG(UNM)
man
GEN.PL(UNM)
house
GEN.SG(UNM)
Stag-god
DN.GEN.SG(UNM)
exalted
GEN.PL

(Frg. 1+2) Vs. I 3′ [4four:QUANcar MUN]US.*MEŠ*ḫa‑aḫ‑ḫa‑la‑a[l‑ ]x ma‑aš‑ša‑na‑a‑mi‑(temple functionary):LUW||HITT.NOM.SG [ ]

[4ma‑aš‑ša‑na‑a‑mi‑
four
QUANcar
(temple functionary)
LUW||HITT.NOM.SG

(Frg. 1+2) Vs. I 4′ 1one:QUANcar pa‑la‑aš‑ši‑iš(functionary):NOM.SG.C 1one:QUANcar [wa‑a‑u]i‑iš(functionary):NOM.SG.C na‑atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM 12twelve:QUANcar LÚ.MEŠBE‑E[Llord:NOM.PL(UNM) DINGIRMEŠdeity:GEN.PL(UNM)

1pa‑la‑aš‑ši‑iš1[wa‑a‑u]i‑išna‑at12LÚ.MEŠBE‑E[LDINGIRMEŠ
one
QUANcar
(functionary)
NOM.SG.C
one
QUANcar
(functionary)
NOM.SG.C
CONNn=PPRO.3PL.C.NOMtwelve
QUANcar
lord
NOM.PL(UNM)
deity
GEN.PL(UNM)

(Frg. 1+2) Vs. I 5′ nu‑uš‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk pár‑nihouse:D/L.SG an‑da‑a[ninside:POSP ]u‑u‑ma‑an‑du‑uševery; whole:QUANall.ACC.PL.C ḫal‑zi‑an‑zito call:3PL.PRS


nu‑uš‑kánpár‑nian‑da‑a[n]u‑u‑ma‑an‑du‑ušḫal‑zi‑an‑zi
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPkhouse
D/L.SG
inside
POSP
every
whole
QUANall.ACC.PL.C
to call
3PL.PRS

(Frg. 1+2) Vs. I 6′ nam‑mathen:CNJ EGIR‑an‑daafterwards:ADV Dt[u]u‑na‑pí‑in:DN.ACC.SG.C ú‑da‑an‑zito bring (here):3PL.PRS

nam‑maEGIR‑an‑daDt[u]u‑na‑pí‑inú‑da‑an‑zi
then
CNJ
afterwards
ADV

DN.ACC.SG.C
to bring (here)
3PL.PRS

(Frg. 1+2) Vs. I 7′ na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC PA‑NI šar‑ḫu‑lipillarD/L.SG_vor:POSP ti‑it‑ta‑nu‑wa‑an‑zito place:3PL.PRS

na‑anPA‑NI šar‑ḫu‑liti‑it‑ta‑nu‑wa‑an‑zi
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCpillarD/L.SG_vor
POSP
to place
3PL.PRS

(Frg. 1+2) Vs. I 8′ nu‑uš‑šiCONNn=PPRO.3SG.D/L GIŠBANŠURtable:ACC.SG(UNM) a‑d[a]‑an‑na‑iato eat:INF=CNJadd ti‑an‑zito sit:3PL.PRS


nu‑uš‑šiGIŠBANŠURa‑d[a]‑an‑na‑iati‑an‑zi
CONNn=PPRO.3SG.D/Ltable
ACC.SG(UNM)
to eat
INF=CNJadd
to sit
3PL.PRS

(Frg. 1+2) Vs. I 9′ nuCONNn MUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) GAmilk:ACC.SG(UNM) ḫa‑an‑te‑ez‑ziin first position:ADV ú‑da‑ito bring (here):3SG.PRS na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC ḫu‑u‑ma‑an‑ti‑i[afor each one:ADV

nuMUḪALDIMGAḫa‑an‑te‑ez‑ziú‑da‑ina‑atḫu‑u‑ma‑an‑ti‑i[a
CONNncook
NOM.SG(UNM)
milk
ACC.SG(UNM)
in first position
ADV
to bring (here)
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCfor each one
ADV

(Frg. 1+2) Vs. I 10′ ti‑an‑zito sit:3PL.PRS nam‑mathen:CNJ UZUKA.NEroasted meat:ACC.SG(UNM) ú‑da‑ito bring (here):3SG.PRS nuCONNn ḫu‑u‑ma‑an‑ti‑iafor each one:ADV x[

ti‑an‑zinam‑maUZUKA.NEú‑da‑inuḫu‑u‑ma‑an‑ti‑ia
to sit
3PL.PRS
then
CNJ
roasted meat
ACC.SG(UNM)
to bring (here)
3SG.PRS
CONNnfor each one
ADV

(Frg. 1+2) Vs. I 11′ ḫa‑an‑te‑ez‑ziforemost:D/L.SG pal!?‑ši‑maroad:D/L.SG=CNJctr ḫu‑u‑da‑a‑akpromptly:ADV A‑NA Dtu‑u‑na‑píD/L.SG

ḫa‑an‑te‑ez‑zipal!?‑ši‑maḫu‑u‑da‑a‑akA‑NA Dtu‑u‑na‑pí
foremost
D/L.SG
road
D/L.SG=CNJctr
promptly
ADV
D/L.SG

(Frg. 1+2) Vs. I 12′ zi‑ik‑kán‑[z]ito sit:3PL.PRS.IMPF


zi‑ik‑kán‑[z]i
to sit
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 2) Vs. I 13′ [ Dḫu‑w]a‑aš‑ša‑na‑an:DN.ACC.SG.C TUŠ‑ašsitting:ADV a‑ku‑wa‑an‑zito drink:3PL.PRS

Dḫu‑w]a‑aš‑ša‑na‑anTUŠ‑aša‑ku‑wa‑an‑zi

DN.ACC.SG.C
sitting
ADV
to drink
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. I 14′ [ ]‑li‑iš SÌR‑RUto sing:3SG.PRS MUNUSpal‑wa‑tal‑la‑ašintoner:NOM.SG.C

SÌR‑RUMUNUSpal‑wa‑tal‑la‑aš
to sing
3SG.PRS
intoner
NOM.SG.C

(Frg. 2) Vs. I 15′ [ NINDA.GU]R₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP na‑an‑za‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk BE‑EL‑TIlady:NOM.SG(UNM) É‑TIhouse:GEN.SG(UNM)

NINDA.GU]R₄.RApár‑ši‑iana‑an‑za‑kánBE‑EL‑TIÉ‑TI
loaf
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPklady
NOM.SG(UNM)
house
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. I 16′ [ ]i? nam‑mathen:CNJ TU₇soup:ACC.SG(UNM) A‑NA Dtu‑u‑na‑píD/L.SG

nam‑maTU₇A‑NA Dtu‑u‑na‑pí
then
CNJ
soup
ACC.SG(UNM)
D/L.SG

(Frg. 2) Vs. I 17′ [ ] ti‑an‑zito sit:3PL.PRS


ti‑an‑zi
to sit
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. I 18′ [ T]‑ašsitting:ADV a‑ku‑wa‑an‑zito drink:3PL.PRS NARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3SG.PRS

T]‑aša‑ku‑wa‑an‑ziNARSÌR‑RU
sitting
ADV
to drink
3PL.PRS
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 19′ [ pal‑wa‑tal‑la‑ašintoner:NOM.SG.C pa]l‑wa‑a‑ez‑zito intone:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP

pal‑wa‑tal‑la‑ašpa]l‑wa‑a‑ez‑zi1NINDA.GUR₄.RApár‑ši‑ia
intoner
NOM.SG.C
to intone
3SG.PRS
one
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Vs. I 20′ [ I‑N]A GIŠBANŠUR‑ŠUtableD/L.SG da‑a‑ito sit:3SG.PRS


I‑N]A GIŠBANŠUR‑ŠUda‑a‑i
tableD/L.SGto sit
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 21′ [ ša‑r]a‑aup:PREV ti‑i‑e‑ez‑zito step:3SG.PRS nu‑uš‑šiCONNn=PPRO.3SG.D/L 1one:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) KAŠbeer:GEN.SG(UNM)

ša‑r]a‑ati‑i‑e‑ez‑zinu‑uš‑ši1DUGKAŠ
up
PREV
to step
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.D/Lone
QUANcar
vessel
ACC.SG(UNM)
beer
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. I 22′ [ ḫu‑u‑ma‑an‑t]i‑iafor each one:ADV a‑ku‑wa‑an‑nato drink:INF pa‑a‑ito give:3SG.PRS

ḫu‑u‑ma‑an‑t]i‑iaa‑ku‑wa‑an‑napa‑a‑i
for each one
ADV
to drink
INF
to give
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 23′ [ wa‑a]r‑šu‑lisoothing:D/L.SG a‑ku‑wa‑an‑zito drink:3PL.PRS


wa‑a]r‑šu‑lia‑ku‑wa‑an‑zi
soothing
D/L.SG
to drink
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. I 24′ [ pal‑w]a‑tal‑la‑ašintoner:NOM.SG.C pal‑wa‑a‑ez‑zito intone:3SG.PRS

pal‑w]a‑tal‑la‑ašpal‑wa‑a‑ez‑zi
intoner
NOM.SG.C
to intone
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 25′ [ ]x EGIR‑paagain:ADV,POSP,PREV [ GI]ŠBANŠ[URtable:UNM ]


EGIR‑paGI]ŠBANŠ[UR
again
ADV,POSP,PREV
table
UNM

(Frg. 2) Vs. I 26′ [ ]x x[ ]

Vs. I bricht ab

(Frg. 2) Vs. II 1′ A‑x[

(Frg. 2) Vs. II 2′ 2two:QUANcar NIND[Abread:UNM

2NIND[A
two
QUANcar
bread
UNM

(Frg. 2) Vs. II 3′ Š[U.NÍGINsum:NOM.SG(UNM)

Š[U.NÍGIN
sum
NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. II 4′ 10?ten:QUANcar x[

10?
ten
QUANcar

(Frg. 2) Vs. II 5′ x[

Vs. II bricht ab

(Frg. 2) Rs. IV 1′ [ ]ti?‑an?[zito sit:3PL.PRS ]


]ti?‑an?[zi
to sit
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 2′ [ ]x‑ni‑ia A‑NAtoD/L.SG [ ]

A‑NA
toD/L.SG

(Frg. 2) Rs. IV 3′ [ ]x 2two:QUANcar NINDA.SIG?‘flat bread’:NOM.SG(UNM);
‘flat bread’:NOM.PL(UNM)
BABBAR?white:NOM.SG(UNM);
white:NOM.PL(UNM)
x[ ]

2NINDA.SIG?BABBAR?
two
QUANcar
‘flat bread’
NOM.SG(UNM)
‘flat bread’
NOM.PL(UNM)
white
NOM.SG(UNM)
white
NOM.PL(UNM)

(Frg. 2) Rs. IV 4′ [ NI]NDAši‑lu‑ḫa‑a‑a[š(bread or pastry):NOM.SG.C ]

NI]NDAši‑lu‑ḫa‑a‑a[š
(bread or pastry)
NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs. IV 5′ [ DU]Gḫa‑ni‑iš‑ša‑a[nscooping bowl:ACC.SG.C ]

DU]Gḫa‑ni‑iš‑ša‑a[n
scooping bowl
ACC.SG.C

(Frg. 2) Rs. IV 6′ [ e‑ku‑z]ito drink:3SG.PRS Dḫu‑wa‑aš‑ša‑[an‑na‑ ]

e‑ku‑z]i
to drink
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 7′ [ MUNUS]u‑wa‑aš‑ša‑na‑la‑a[šḪuwaššanna- priest(ess):NOM.SG.C ]

MUNUS]u‑wa‑aš‑ša‑na‑la‑a[š
Ḫuwaššanna- priest(ess)
NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs. IV 8′ [ ] p[ár‑ši‑i]ato break:3SG.PRS.MP na‑an‑za‑ká[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk ]

p[ár‑ši‑i]ana‑an‑za‑ká[n
to break
3SG.PRS.MP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk

(Frg. 2) Rs. IV 9′ [ GIŠBANŠU]R‑Š[Utable:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG d]a‑a[ito sit:3SG.PRS ]


GIŠBANŠU]R‑Š[Ud]a‑a[i
table
NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV ca. 4 Zeilen unbeschrieben

Kolophon

(Frg. 2) Rs. IV 10″ [DUB]clay tablet:NOM.SG(UNM) 4KAMfour:QUANcar ŠA EZEN₄cultic festivalGEN.SG ša‑aḫ‑ḫa‑na‑ašfief:GEN.SG

[DUB]4KAMŠA EZEN₄ša‑aḫ‑ḫa‑na‑aš
clay tablet
NOM.SG(UNM)
four
QUANcar
cultic festivalGEN.SGfief
GEN.SG

(Frg. 1+2) Rs. IV 1′/11″ m[a‑a‑a]n‑zaas:POSP=REFL MUNUSal‑ḫu‑it‑ra‑aš(priestess):NOM.SG.C GIBILnew:NOM.SG(UNM) ŠA EZEN₄cultic festivalGEN.SG

m[a‑a‑a]n‑zaMUNUSal‑ḫu‑it‑ra‑ašGIBILŠA EZEN₄
as
POSP=REFL
(priestess)
NOM.SG.C
new
NOM.SG(UNM)
cultic festivalGEN.SG

(Frg. 1+2) Rs. IV 2′/12″ šal‑l[a‑i]a‑šabig:GEN.SG=CNJctr GIŠḫa‑aš‑ša‑al‑li‑ia‑ašfootstool:GEN.SG

šal‑l[a‑i]a‑šaGIŠḫa‑aš‑ša‑al‑li‑ia‑aš
big
GEN.SG=CNJctr
footstool
GEN.SG

(Frg. 1+2) Rs. IV 3′/13″ EZEN₄cultic festival:NOM.SG(UNM) [ša‑aḫ]‑ḫa‑an‑zafief:ABL i‑e‑zito make:3SG.PRS ke‑e‑da‑ni‑ša‑anthis:DEM1.D/L.SG=OBPs tup‑píclay tablet:NOM.SG.N [ ]

EZEN₄[ša‑aḫ]‑ḫa‑an‑zai‑e‑zike‑e‑da‑ni‑ša‑antup‑pí
cultic festival
NOM.SG(UNM)
fief
ABL
to make
3SG.PRS
this
DEM1.D/L.SG=OBPs
clay tablet
NOM.SG.N

(Frg. 1+2) Rs. IV 4′/14″ UDday:GEN.SG(UNM) 5KAMfive:QUANcar [Ú‑U]Lnot:NEG zi‑in‑na‑an‑zato stop:PTCP.NOM.SG.C

UD5KAM[Ú‑U]Lzi‑in‑na‑an‑za
day
GEN.SG(UNM)
five
QUANcar
not
NEG
to stop
PTCP.NOM.SG.C

(Frg. 1+2) Rs. IV 5′/15″ Ú‑ULnot:NEG [Q]A‑TIcompleted:NOM.SG(UNM)

Ú‑UL[Q]A‑TI
not
NEG
completed
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1+2) Rs. IV ca. 8 Zeilen unbeschrieben

Rs. IV bricht ab

INGLIZCEINGL 0 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI EN ZCEINGLIZCEINGLIZCE