Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 20.112+ (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
(Frg. 1+2) Vs. I 1′ [ ]x x[ LÚME]Š?man:PL.UNM ⸢É?house:GEN.SG(UNM) D?⸣[
… | … | LÚME]Š? | ⸢É? | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
man PL.UNM | house GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1+2) Vs. I 2′ [ LÚM]EŠman:GEN.PL(UNM) Éhouse:GEN.SG(UNM) Dx[ L]ÚMEŠman:GEN.PL(UNM) Éhouse:GEN.SG(UNM) DKALStag-god:DN.GEN.SG(UNM) ⸢šar⸣‑[la‑i‑mi‑ašexalted:GEN.PL
… | LÚM]EŠ | É | … | L]ÚMEŠ | É | DKAL | ⸢šar⸣‑[la‑i‑mi‑aš | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
man GEN.PL(UNM) | house GEN.SG(UNM) | man GEN.PL(UNM) | house GEN.SG(UNM) | Stag-god DN.GEN.SG(UNM) | exalted GEN.PL |
(Frg. 1+2) Vs. I 3′ [4four:QUANcar MUN]US.*MEŠ*ḫa‑aḫ‑ḫa‑la‑a[l‑ ]x LÚma‑aš‑ša‑na‑a‑mi‑⸢iš⸣(temple functionary):LUW||HITT.NOM.SG [ ]
[4 | … | LÚma‑aš‑ša‑na‑a‑mi‑⸢iš⸣ | … | ||
---|---|---|---|---|---|
four QUANcar | (temple functionary) LUW||HITT.NOM.SG |
(Frg. 1+2) Vs. I 4′ 1one:QUANcar LÚpa‑la‑aš‑ši‑iš(functionary):NOM.SG.C ⸢1⸣one:QUANcar [LÚwa‑a‑u]‑⸢i⸣‑iš(functionary):NOM.SG.C na‑atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM 12twelve:QUANcar LÚ.MEŠBE‑E[Llord:NOM.PL(UNM) DINGIRMEŠdeity:GEN.PL(UNM)
1 | LÚpa‑la‑aš‑ši‑iš | ⸢1⸣ | [LÚwa‑a‑u]‑⸢i⸣‑iš | na‑at | 12 | LÚ.MEŠBE‑E[L | DINGIRMEŠ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | (functionary) NOM.SG.C | one QUANcar | (functionary) NOM.SG.C | CONNn=PPRO.3PL.C.NOM | twelve QUANcar | lord NOM.PL(UNM) | deity GEN.PL(UNM) |
(Frg. 1+2) Vs. I 5′ nu‑uš‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk pár‑nihouse:D/L.SG an‑da‑a[ninside:POSP ḫ]u‑u‑ma‑an‑du‑uševery; whole:QUANall.ACC.PL.C ḫal‑zi‑an‑zito call:3PL.PRS
nu‑uš‑kán | pár‑ni | an‑da‑a[n | ḫ]u‑u‑ma‑an‑du‑uš | ḫal‑zi‑an‑zi |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | house D/L.SG | inside POSP | every whole QUANall.ACC.PL.C | to call 3PL.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. I 6′ nam‑mathen:CNJ EGIR‑an‑daafterwards:ADV Dt[u]‑⸢u⸣‑na‑pí‑in:DN.ACC.SG.C ú‑da‑an‑zito bring (here):3PL.PRS
nam‑ma | EGIR‑an‑da | Dt[u]‑⸢u⸣‑na‑pí‑in | ú‑da‑an‑zi |
---|---|---|---|
then CNJ | afterwards ADV | DN.ACC.SG.C | to bring (here) 3PL.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. I 7′ na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC PA‑NI šar‑ḫu‑⸢li⸣pillarD/L.SG_vor:POSP ti‑it‑ta‑nu‑wa‑an‑zito place:3PL.PRS
na‑an | PA‑NI šar‑ḫu‑⸢li⸣ | ti‑it‑ta‑nu‑wa‑an‑zi |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | pillarD/L.SG_vor POSP | to place 3PL.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. I 8′ nu‑uš‑šiCONNn=PPRO.3SG.D/L GIŠBANŠURtable:ACC.SG(UNM) a‑d[a]‑an‑na‑iato eat:INF=CNJadd ti‑an‑zito sit:3PL.PRS
nu‑uš‑ši | GIŠBANŠUR | a‑d[a]‑an‑na‑ia | ti‑an‑zi |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.D/L | table ACC.SG(UNM) | to eat INF=CNJadd | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. I 9′ nuCONNn LÚMUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) GAmilk:ACC.SG(UNM) ḫa‑an‑te‑ez‑ziin first position:ADV ú‑da‑ito bring (here):3SG.PRS na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC ḫu‑u‑ma‑an‑ti‑i[afor each one:ADV
nu | LÚMUḪALDIM | GA | ḫa‑an‑te‑ez‑zi | ú‑da‑i | na‑at | ḫu‑u‑ma‑an‑ti‑i[a |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | cook NOM.SG(UNM) | milk ACC.SG(UNM) | in first position ADV | to bring (here) 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | for each one ADV |
(Frg. 1+2) Vs. I 10′ ti‑an‑zito sit:3PL.PRS nam‑mathen:CNJ UZUKA.NEroasted meat:ACC.SG(UNM) ú‑da‑ito bring (here):3SG.PRS nuCONNn ḫu‑u‑ma‑an‑ti‑iafor each one:ADV x[
ti‑an‑zi | nam‑ma | UZUKA.NE | ú‑da‑i | nu | ḫu‑u‑ma‑an‑ti‑ia | |
---|---|---|---|---|---|---|
to sit 3PL.PRS | then CNJ | roasted meat ACC.SG(UNM) | to bring (here) 3SG.PRS | CONNn | for each one ADV |
(Frg. 1+2) Vs. I 11′ ḫa‑an‑te‑ez‑ziforemost:D/L.SG ⸢pal!?‑ši⸣‑maroad:D/L.SG=CNJctr ḫu‑u‑da‑a‑akpromptly:ADV A‑NA Dtu‑u‑na‑píD/L.SG
ḫa‑an‑te‑ez‑zi | ⸢pal!?‑ši⸣‑ma | ḫu‑u‑da‑a‑ak | A‑NA Dtu‑u‑na‑pí |
---|---|---|---|
foremost D/L.SG | road D/L.SG=CNJctr | promptly ADV | D/L.SG |
(Frg. 1+2) Vs. I 12′ zi‑⸢ik⸣‑kán‑[z]ito sit:3PL.PRS.IMPF
zi‑⸢ik⸣‑kán‑[z]i |
---|
to sit 3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 2) Vs. I 13′ [ Dḫu‑w]a‑aš‑ša‑na‑an:DN.ACC.SG.C TUŠ‑ašsitting:ADV a‑ku‑wa‑an‑zito drink:3PL.PRS
… | Dḫu‑w]a‑aš‑ša‑na‑an | TUŠ‑aš | a‑ku‑wa‑an‑zi |
---|---|---|---|
DN.ACC.SG.C | sitting ADV | to drink 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 14′ [ ]‑li‑iš SÌR‑RUto sing:3SG.PRS MUNUSpal‑wa‑tal‑la‑ašintoner:NOM.SG.C
… | SÌR‑RU | MUNUSpal‑wa‑tal‑la‑aš | |
---|---|---|---|
to sing 3SG.PRS | intoner NOM.SG.C |
(Frg. 2) Vs. I 15′ [ NINDA.GU]R₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP na‑an‑za‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk BE‑EL‑TIlady:NOM.SG(UNM) É‑TIhouse:GEN.SG(UNM)
… | NINDA.GU]R₄.RA | pár‑ši‑ia | na‑an‑za‑kán | BE‑EL‑TI | É‑TI |
---|---|---|---|---|---|
loaf ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk | lady NOM.SG(UNM) | house GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 16′ [ ]‑⸢i?⸣ nam‑mathen:CNJ TU₇soup:ACC.SG(UNM) A‑NA Dtu‑u‑na‑píD/L.SG
… | nam‑ma | TU₇ | A‑NA Dtu‑u‑na‑pí | |
---|---|---|---|---|
then CNJ | soup ACC.SG(UNM) | D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. I 17′ [ ] ti‑an‑zito sit:3PL.PRS
… | ti‑an‑zi |
---|---|
to sit 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 18′ [ T]UŠ‑ašsitting:ADV a‑ku‑wa‑an‑zito drink:3PL.PRS LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3SG.PRS
… | T]UŠ‑aš | a‑ku‑wa‑an‑zi | LÚNAR | SÌR‑RU |
---|---|---|---|---|
sitting ADV | to drink 3PL.PRS | singer NOM.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 19′ [ LÚpal‑wa‑tal‑la‑ašintoner:NOM.SG.C pa]l‑wa‑a‑ez‑zito intone:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP
… | LÚpal‑wa‑tal‑la‑aš | pa]l‑wa‑a‑ez‑zi | 1 | NINDA.GUR₄.RA | pár‑ši‑ia |
---|---|---|---|---|---|
intoner NOM.SG.C | to intone 3SG.PRS | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. I 20′ [ I‑N]A GIŠBANŠUR‑ŠUtableD/L.SG da‑a‑ito sit:3SG.PRS
… | I‑N]A GIŠBANŠUR‑ŠU | da‑a‑i |
---|---|---|
tableD/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 21′ [ ša‑r]a‑aup:PREV ti‑i‑e‑ez‑zito step:3SG.PRS nu‑uš‑šiCONNn=PPRO.3SG.D/L 1one:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) KAŠbeer:GEN.SG(UNM)
… | ša‑r]a‑a | ti‑i‑e‑ez‑zi | nu‑uš‑ši | 1 | DUG | KAŠ |
---|---|---|---|---|---|---|
up PREV | to step 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.D/L | one QUANcar | vessel ACC.SG(UNM) | beer GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 22′ [ ḫu‑u‑ma‑an‑t]i‑iafor each one:ADV a‑ku‑wa‑an‑nato drink:INF pa‑a‑ito give:3SG.PRS
… | ḫu‑u‑ma‑an‑t]i‑ia | a‑ku‑wa‑an‑na | pa‑a‑i |
---|---|---|---|
for each one ADV | to drink INF | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 23′ [ wa‑a]r‑šu‑lisoothing:D/L.SG a‑ku‑wa‑an‑zito drink:3PL.PRS
… | wa‑a]r‑šu‑li | a‑ku‑wa‑an‑zi |
---|---|---|
soothing D/L.SG | to drink 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 24′ [ LÚpal‑w]a‑tal‑la‑ašintoner:NOM.SG.C ⸢pal‑wa⸣‑a‑ez‑zito intone:3SG.PRS
… | LÚpal‑w]a‑tal‑la‑aš | ⸢pal‑wa⸣‑a‑ez‑zi |
---|---|---|
intoner NOM.SG.C | to intone 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 25′ [ ]x EGIR‑paagain:ADV,POSP,PREV [ GI]ŠBANŠ[URtable:UNM ]
… | EGIR‑pa | … | GI]ŠBANŠ[UR | … | |
---|---|---|---|---|---|
again ADV,POSP,PREV | table UNM |
Vs. I bricht ab
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 2′ 2two:QUANcar NIND[Abread:UNM
2 | NIND[A |
---|---|
two QUANcar | bread UNM |
(Frg. 2) Vs. II 3′ Š[U.NÍGINsum:NOM.SG(UNM)
Š[U.NÍGIN |
---|
sum NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 4′ 10?ten:QUANcar x[
10? | |
---|---|
ten QUANcar |
Vs. II bricht ab
(Frg. 2) Rs. IV 1′ [ ]⸢ti?‑an?⸣‑[zito sit:3PL.PRS ]
… | ]⸢ti?‑an?⸣‑[zi | … |
---|---|---|
to sit 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 2′ [ ]x‑ni‑ia A‑NAtoD/L.SG [ ]
… | A‑NA | … | |
---|---|---|---|
toD/L.SG |
(Frg. 2) Rs. IV 3′ [ ]x 2two:QUANcar NINDA.SIG?‘flat bread’:NOM.SG(UNM);
‘flat bread’:NOM.PL(UNM) BABBAR?white:NOM.SG(UNM);
white:NOM.PL(UNM) x[ ]
… | 2 | NINDA.SIG? | BABBAR? | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
two QUANcar | ‘flat bread’ NOM.SG(UNM) ‘flat bread’ NOM.PL(UNM) | white NOM.SG(UNM) white NOM.PL(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 4′ [ NI]NDAši‑lu‑ḫa‑a‑a[š(bread or pastry):NOM.SG.C ]
… | NI]NDAši‑lu‑ḫa‑a‑a[š | … |
---|---|---|
(bread or pastry) NOM.SG.C |
(Frg. 2) Rs. IV 5′ [ DU]Gḫa‑ni‑iš‑ša‑a[nscooping bowl:ACC.SG.C ]
… | DU]Gḫa‑ni‑iš‑ša‑a[n | … |
---|---|---|
scooping bowl ACC.SG.C |
(Frg. 2) Rs. IV 6′ [ e‑ku‑z]ito drink:3SG.PRS Dḫu‑wa‑aš‑ša‑[an‑na‑ ]
… | e‑ku‑z]i | … | |
---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 7′ [ MUNUSḫ]u‑wa‑aš‑ša‑na‑la‑a[šḪuwaššanna- priest(ess):NOM.SG.C ]
… | MUNUSḫ]u‑wa‑aš‑ša‑na‑la‑a[š | … |
---|---|---|
Ḫuwaššanna- priest(ess) NOM.SG.C |
(Frg. 2) Rs. IV 8′ [ ] p[ár‑ši‑i]ato break:3SG.PRS.MP ⸢na‑an⸣‑za‑ká[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk ]
… | p[ár‑ši‑i]a | ⸢na‑an⸣‑za‑ká[n | … |
---|---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk |
(Frg. 2) Rs. IV 9′ [ GIŠBANŠU]R‑Š[Utable:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG d]a‑⸢a⸣‑[ito sit:3SG.PRS ]
… | GIŠBANŠU]R‑Š[U | … | d]a‑⸢a⸣‑[i | … |
---|---|---|---|---|
table NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV ca. 4 Zeilen unbeschrieben
Kolophon
(Frg. 2) Rs. IV 10″ [DUB]clay tablet:NOM.SG(UNM) ⸢4⸣KAMfour:QUANcar ŠA EZEN₄cultic festivalGEN.SG ša‑aḫ‑ḫa‑na‑ašfief:GEN.SG
[DUB] | ⸢4⸣KAM | ŠA EZEN₄ | ša‑aḫ‑ḫa‑na‑aš |
---|---|---|---|
clay tablet NOM.SG(UNM) | four QUANcar | cultic festivalGEN.SG | fief GEN.SG |
(Frg. 1+2) Rs. IV 1′/11″ m[a‑a‑a]n‑⸢za⸣as:POSP=REFL MUNUSal‑ḫu‑it‑ra‑aš(priestess):NOM.SG.C GIBILnew:NOM.SG(UNM) ŠA ⸢EZEN₄⸣cultic festivalGEN.SG
m[a‑a‑a]n‑⸢za⸣ | MUNUSal‑ḫu‑it‑ra‑aš | GIBIL | ŠA ⸢EZEN₄⸣ |
---|---|---|---|
as POSP=REFL | (priestess) NOM.SG.C | new NOM.SG(UNM) | cultic festivalGEN.SG |
(Frg. 1+2) Rs. IV 2′/12″ šal‑l[a‑i]a‑⸢ša⸣big:GEN.SG=CNJctr GIŠḫa‑aš‑ša‑al‑li‑ia‑ašfootstool:GEN.SG
šal‑l[a‑i]a‑⸢ša⸣ | GIŠḫa‑aš‑ša‑al‑li‑ia‑aš |
---|---|
big GEN.SG=CNJctr | footstool GEN.SG |
(Frg. 1+2) Rs. IV 3′/13″ EZEN₄cultic festival:NOM.SG(UNM) [ša‑aḫ]‑ḫa‑an‑zafief:ABL i‑e‑zito make:3SG.PRS ke‑e‑da‑ni‑ša‑⸢anthis:DEM1.D/L.SG=OBPs tup‑pí⸣clay tablet:NOM.SG.N [ ]
EZEN₄ | [ša‑aḫ]‑ḫa‑an‑za | i‑e‑zi | ke‑e‑da‑ni‑ša‑⸢an | tup‑pí⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|
cultic festival NOM.SG(UNM) | fief ABL | to make 3SG.PRS | this DEM1.D/L.SG=OBPs | clay tablet NOM.SG.N |
(Frg. 1+2) Rs. IV 4′/14″ UDday:GEN.SG(UNM) 5KAMfive:QUANcar [Ú‑U]Lnot:NEG zi‑in‑na‑an‑zato stop:PTCP.NOM.SG.C
UD | 5KAM | [Ú‑U]L | zi‑in‑na‑an‑za |
---|---|---|---|
day GEN.SG(UNM) | five QUANcar | not NEG | to stop PTCP.NOM.SG.C |
(Frg. 1+2) Rs. IV 5′/15″☛ Ú‑ULnot:NEG [Q]A‑⸢TI⸣completed:NOM.SG(UNM)
Ú‑UL | [Q]A‑⸢TI⸣ |
---|---|
not NEG | completed NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1+2) Rs. IV ca. 8 Zeilen unbeschrieben
Rs. IV bricht ab