Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 19.128+ (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
(Frg. 1) Vs. I 1 ⸢ma‑a⸣‑anas:POSP Éḫa‑le‑en‑tu‑u‑wapalace:ACC.PL.N
⸢ma‑a⸣‑an | Éḫa‑le‑en‑tu‑u‑wa |
---|---|
as POSP | palace ACC.PL.N |
(Frg. 1) Vs. I 2 ⸢ḫa⸣‑aš‑ša‑an‑zito open:3PL.PRS LUGAL‑ušking:NOM.SG.C ú‑ez‑zito come:3SG.PRS
⸢ḫa⸣‑aš‑ša‑an‑zi | LUGAL‑uš | ú‑ez‑zi |
---|---|---|
to open 3PL.PRS | king NOM.SG.C | to come 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 3 na‑aš‑šuor:CNJ GIŠGIGIR‑itchariot:INS na‑aš‑maor:CNJ
na‑aš‑šu | GIŠGIGIR‑it | na‑aš‑ma |
---|---|---|
or CNJ | chariot INS | or CNJ |
(Frg. 1) Vs. I 4 GIŠḫu‑lu‑ga‑an‑ni‑itcarriage:INS I‑NA É‑TIMhouseD/L ⸢GAL⸣big:D/L.SG(UNM)
GIŠḫu‑lu‑ga‑an‑ni‑it | I‑NA É‑TIM | ⸢GAL⸣ |
---|---|---|
carriage INS | houseD/L | big D/L.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 5 pa‑iz‑zito go:3SG.PRS
pa‑iz‑zi |
---|
to go 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 6 ma‑aḫ‑ḫa‑an‑maas:INTadv=CNJctr LUGAL‑ušking:NOM.SG.C I‑NA É‑TIMhouseD/L GALbig:D/L.SG(UNM)
ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma | LUGAL‑uš | I‑NA É‑TIM | GAL |
---|---|---|---|
as INTadv=CNJctr | king NOM.SG.C | houseD/L | big D/L.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 7 a‑rito arrive at:3SG.PRS ḫa‑an‑te‑ez‑zi‑az‑mabefore:ADV=CNJctr LÚ.MEŠALAM.⸢ZU₉⸣cult functionary:NOM.PL(UNM)
a‑ri | ḫa‑an‑te‑ez‑zi‑az‑ma | LÚ.MEŠALAM.⸢ZU₉⸣ |
---|---|---|
to arrive at 3SG.PRS | before ADV=CNJctr | cult functionary NOM.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 8 ka‑ru‑úearlier:ADV a‑ra‑an‑ta‑rito stand:3PL.PRS.MP
ka‑ru‑ú | a‑ra‑an‑ta‑ri |
---|---|
earlier ADV | to stand 3PL.PRS.MP |
(Frg. 1) Vs. I 9 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C Éḫi‑lam‑na‑ašgatehouse:GEN.SG KÁ‑ašdoor:D/L.PL a‑rito arrive at:3SG.PRS
LUGAL‑uš | Éḫi‑lam‑na‑aš | KÁ‑aš | a‑ri |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C | gatehouse GEN.SG | door D/L.PL | to arrive at 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 10 LÚALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me‑ma‑ito speak:3SG.PRS
LÚALAM.ZU₉ | me‑ma‑i |
---|---|
cult functionary NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 11 LÚki‑i‑da‑ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal‑za‑a‑ito call:3SG.PRS
LÚki‑i‑da‑aš | ḫal‑za‑a‑i |
---|---|
reciting priest(?) NOM.SG.C | to call 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 12 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C I‑NA É‑TIMhouseD/L GALbig:D/L.SG(UNM) an‑dainside:PREV;
:POSP
LUGAL‑uš | I‑NA É‑TIM | GAL | an‑da |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C | houseD/L | big D/L.SG(UNM) | inside PREV POSP |
(Frg. 1) Vs. I 13 pa‑iz‑zito go:3SG.PRS DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) EGIRagain:ADV tar‑ša‑an‑zi‑pípassageway:D/L.SG
pa‑iz‑zi | DUMUMEŠ.É.GAL | EGIR | tar‑ša‑an‑zi‑pí |
---|---|---|---|
to go 3SG.PRS | palace servant NOM.PL(UNM) | again ADV | passageway D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. I 14 ar‑ta‑rito stand:3SG.PRS.MP pur‑pu‑ru‑ušlump:ACC.PL.C GA.KIN.AGcheese:ACC.SG(UNM)
ar‑ta‑ri | pur‑pu‑ru‑uš | GA.KIN.AG |
---|---|---|
to stand 3SG.PRS.MP | lump ACC.PL.C | cheese ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 15 GIŠIN‑BIḪI.Afruit:ACC.PL(UNM) NINDA‑iabread:ACC.SG(UNM)=CNJadd ŠA‑PAL LUGALkingD/L.SG_unter:POSP
GIŠIN‑BIḪI.A | NINDA‑ia | ŠA‑PAL LUGAL |
---|---|---|
fruit ACC.PL(UNM) | bread ACC.SG(UNM)=CNJadd | kingD/L.SG_unter POSP |
(Frg. 1) Vs. I 16 iš‑ḫu‑u‑wa‑a‑ito pour:3SG.PRS
iš‑ḫu‑u‑wa‑a‑i |
---|
to pour 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 17 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C e‑ša‑rito sit:3SG.PRS.MP DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) ME‑Ewater:ACC.SG(UNM) QA‑TIhand:GEN.SG(UNM)
LUGAL‑uš | e‑ša‑ri | DUMU.É.GAL | ME‑E | QA‑TI |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | to sit 3SG.PRS.MP | palace servant NOM.SG(UNM) | water ACC.SG(UNM) | hand GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 18 pé‑e‑da‑ito take:3SG.PRS DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) LUGAL‑iking:D/L.SG
pé‑e‑da‑i | DUMU.É.GAL | LUGAL‑i |
---|---|---|
to take 3SG.PRS | palace servant NOM.SG(UNM) | king D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. I 19 GADA‑an:ACC.SG.C pa‑a‑ito give:3SG.PRS LUGAL‑ušking:NOM.SG.C QA‑TI‑ŠUhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG a‑an‑šito wipe off:3SG.PRS
GADA‑an | pa‑a‑i | LUGAL‑uš | QA‑TI‑ŠU | a‑an‑ši |
---|---|---|---|---|
ACC.SG.C | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | hand ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to wipe off 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 20 LÚ.MEŠAZUextispicy expert:NOM.PL(UNM) 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.PL(UNM);
loaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.PL(UNM);
sour:ACC.SG(UNM) LUGAL‑iking:D/L.SG
LÚ.MEŠAZU | 3 | NINDA.GUR₄.RA | EM‑ṢA | LUGAL‑i |
---|---|---|---|---|
extispicy expert NOM.PL(UNM) | three QUANcar | loaf ACC.PL(UNM) loaf ACC.SG(UNM) | sour ACC.PL(UNM) sour ACC.SG(UNM) | king D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. I 21 pa‑ra‑aout (to):PREV ap‑pa‑an‑zito seize:3PL.PRS LUGAL‑ušking:NOM.SG.C QA‑TAMhand:ACC.SG(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS
pa‑ra‑a | ap‑pa‑an‑zi | LUGAL‑uš | QA‑TAM | da‑a‑i |
---|---|---|---|---|
out (to) PREV | to seize 3PL.PRS | king NOM.SG.C | hand ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 22 LÚ.MEŠAZUextispicy expert:NOM.PL(UNM) 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.PL(UNM);
loaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.PL(UNM);
sour:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP
LÚ.MEŠAZU | 3 | NINDA.GUR₄.RA | EM‑ṢA | pár‑ši‑ia |
---|---|---|---|---|
extispicy expert NOM.PL(UNM) | three QUANcar | loaf ACC.PL(UNM) loaf ACC.SG(UNM) | sour ACC.PL(UNM) sour ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Vs. I 23 taCONNt GIŠBANŠURtable:D/L.SG(UNM) AD.KIDmade of reed wickerwork:D/L.SG(UNM) PA‑NI ZAG.GAR.RAoffering tableD/L.SG_vor:POSP
ta | GIŠBANŠUR | AD.KID | PA‑NI ZAG.GAR.RA |
---|---|---|---|
CONNt | table D/L.SG(UNM) | made of reed wickerwork D/L.SG(UNM) | offering tableD/L.SG_vor POSP |
(Frg. 1) Vs. I 24 ti‑an‑zito sit:3PL.PRS
ti‑an‑zi |
---|
to sit 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 25 nuCONNn LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) IŠ‑TU DUGKU‑KU‑UB(vessel)INS KAŠbeer:GEN.SG(UNM)
nu | LÚAZU | IŠ‑TU DUGKU‑KU‑UB | KAŠ |
---|---|---|---|
CONNn | extispicy expert NOM.SG(UNM) | (vessel)INS | beer GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 26 PA‑NI ZAG.GAR.RAoffering tableD/L.SG_vor:POSP 3‑ŠUthrice:QUANmul ši‑ip‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS
PA‑NI ZAG.GAR.RA | 3‑ŠU | ši‑ip‑pa‑an‑ti |
---|---|---|
offering tableD/L.SG_vor POSP | thrice QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 27 GUNNIhearth:D/L.SG(UNM) 1‑ŠUonce:QUANmul GIŠDAG‑tithrone:D/L.SG 1‑ŠUonce:QUANmul GIŠAB‑iawindow:D/L.SG 1‑ŠUonce:QUANmul
GUNNI | 1‑ŠU | GIŠDAG‑ti | 1‑ŠU | GIŠAB‑ia | 1‑ŠU |
---|---|---|---|---|---|
hearth D/L.SG(UNM) | once QUANmul | throne D/L.SG | once QUANmul | window D/L.SG | once QUANmul |
(Frg. 1) Vs. I 28 EGIRagain:ADV GUNNIhearth:D/L.SG(UNM) 1‑ŠUonce:QUANmul tar‑ša‑an‑zi‑pípassageway:D/L.SG 1‑ŠUonce:QUANmul
EGIR | GUNNI | 1‑ŠU | tar‑ša‑an‑zi‑pí | 1‑ŠU |
---|---|---|---|---|
again ADV | hearth D/L.SG(UNM) | once QUANmul | passageway D/L.SG | once QUANmul |
(Frg. 1) Vs. I 29 GIŠḫa‑at‑tal‑wa‑ašbolt:GEN.SG GIŠ‑iwood:D/L.SG 1‑ŠUonce:QUANmul nam‑mathen:CNJ
GIŠḫa‑at‑tal‑wa‑aš | GIŠ‑i | 1‑ŠU | nam‑ma |
---|---|---|---|
bolt GEN.SG | wood D/L.SG | once QUANmul | then CNJ |
(Frg. 1) Vs. I 30 GUNNIhearth:D/L.SG(UNM) ta‑pu‑uš‑zabeside:POSP 1‑ŠUonce:QUANmul ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS
GUNNI | ta‑pu‑uš‑za | 1‑ŠU | ši‑pa‑an‑ti |
---|---|---|---|
hearth D/L.SG(UNM) | beside POSP | once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 31 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) ZAG.GAR.RAoffering table:ACC.SG(UNM) túḫ‑ḫu‑eš‑ni‑it(solid purification substance):INS
UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | ZAG.GAR.RA | túḫ‑ḫu‑eš‑ni‑it |
---|---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | offering table ACC.SG(UNM) | (solid purification substance) INS |
(Frg. 1) Vs. I 32 3‑ŠUthrice:QUANmul šu‑up‑pí‑ia‑aḫ‑ḫito make holy:3SG.PRS UDUḪI.A‑iasheep:ACC.PL(UNM)=CNJadd *〈〈ia〉〉* *šu‑up‑pí‑ia*‑aḫ‑ḫito make holy:3SG.PRS UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM)
3‑ŠU | šu‑up‑pí‑ia‑aḫ‑ḫi | UDUḪI.A‑ia | … | *šu‑up‑pí‑ia*‑aḫ‑ḫi | UGULA | LÚMUḪALDIM |
---|---|---|---|---|---|---|
thrice QUANmul | to make holy 3SG.PRS | sheep ACC.PL(UNM)=CNJadd | to make holy 3SG.PRS | supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 33 túḫ‑ḫu‑e‑eš‑šar(solid purification substance):ACC.SG.N LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑ra‑aout (to):PREV e‑ep‑zito seize:3SG.PRS
túḫ‑ḫu‑e‑eš‑šar | LUGAL‑i | pa‑ra‑a | e‑ep‑zi |
---|---|---|---|
(solid purification substance) ACC.SG.N | king D/L.SG | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 34 LUGAL‑uš‑kánking:NOM.SG.C=OBPk túḫuḫ‑ša:III.1.6.1 pu‑u‑ri‑ušlip:ACC.PL.C a‑an‑šito wipe off:3SG.PRS
LUGAL‑uš‑kán | túḫuḫ‑ša | pu‑u‑ri‑uš | a‑an‑ši |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C=OBPk | III.1.6.1 | lip ACC.PL.C | to wipe off 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 35 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) GADA:ACC.SG(UNM) ŠA GIŠŠUKURspearGEN.SG KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM)
GAL | DUMUMEŠ.É.GAL | GADA | ŠA GIŠŠUKUR | KÙ.SI₂₂ |
---|---|---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) | ACC.SG(UNM) | spearGEN.SG | gold GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 36 LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS LUGAL‑ušking:NOM.SG.C QA‑TAM‑ŠUhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG a‑an‑šito wipe off:3SG.PRS
LUGAL‑i | pa‑a‑i | LUGAL‑uš | QA‑TAM‑ŠU | a‑an‑ši |
---|---|---|---|---|
king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | hand ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to wipe off 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 37 nuCONNn 6six:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) 2two:QUANcar MÁŠ.GALhe-goat:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar GU₄.MAḪbull:ACC.SG(UNM) LUGAL‑ušking:NOM.SG.C
nu | 6 | UDU | 2 | MÁŠ.GAL | 1 | GU₄.MAḪ | LUGAL‑uš |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | six QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | two QUANcar | he-goat ACC.SG(UNM) | one QUANcar | bull ACC.SG(UNM) | king NOM.SG.C |
(Frg. 1) Vs. I 38 A‑NA ⸢DINGIRMEŠ⸣godD/L.PL ši‑ip‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS ŠÀ.BAtherein:ADV 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM)
A‑NA ⸢DINGIRMEŠ⸣ | ši‑ip‑pa‑an‑ti | ŠÀ.BA | 1 | UDU |
---|---|---|---|---|
godD/L.PL | to pour a libation 3SG.PRS | therein ADV | one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 39 [A‑N]A ⸢D⸣[UTU]Solar deityD/L.SG ⸢Dme⸣‑[ez‑zu]‑⸢ul⸣‑la:DN.D/L.SG(UNM) 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM)
[A‑N]A ⸢D⸣[UTU] | ⸢Dme⸣‑[ez‑zu]‑⸢ul⸣‑la | 1 | UDU |
---|---|---|---|
Solar deityD/L.SG | DN.D/L.SG(UNM) | one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 40 [A‑NA D10Storm-godD/L.SG URUzi‑ip‑pa‑la‑an‑d]a:GN.GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM)
[A‑NA D10 | URUzi‑ip‑pa‑la‑an‑d]a | 1 | UDU |
---|---|---|---|
Storm-godD/L.SG | GN.GEN.SG(UNM) | one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) |
Vs. I bricht ab
… | |
---|---|
(Frg. 1) Vs. II 1 Dḫa‑pa‑an‑da‑li‑ia:DN.D/L.SG
Dḫa‑pa‑an‑da‑li‑ia |
---|
DN.D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. II 2 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) A‑NA DZA‑BA₄‑BA₄D/L.SG GIŠDAG‑tithrone:D/L.SG
1 | NINDA.GUR₄.RA | A‑NA DZA‑BA₄‑BA₄ | GIŠDAG‑ti |
---|---|---|---|
one QUANcar | loaf NOM.SG(UNM) | D/L.SG | throne D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. II 3 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) A‑NA DKALStag-godD/L.SG LUGALking:GEN.SG(UNM) GIŠDAG‑tithrone:D/L.SG
1 | NINDA.GUR₄.RA | A‑NA DKAL | LUGAL | GIŠDAG‑ti |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | loaf NOM.SG(UNM) | Stag-godD/L.SG | king GEN.SG(UNM) | throne D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. II 4 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) A‑NA Dzi‑it‑ḫa‑ri‑iaD/L.SG
1 | NINDA.GUR₄.RA | A‑NA Dzi‑it‑ḫa‑ri‑ia |
---|---|---|
one QUANcar | loaf NOM.SG(UNM) | D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. II 5 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) A‑NA Dpí‑ir‑waD/L.SG Da‑aš‑ga‑še‑pa:DN.D/L.SG(UNM)
1 | NINDA.GUR₄.RA | A‑NA Dpí‑ir‑wa | Da‑aš‑ga‑še‑pa |
---|---|---|---|
one QUANcar | loaf NOM.SG(UNM) | D/L.SG | DN.D/L.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 6 DMUNUS.LUGAL:DN.D/L.SG(UNM) Dma‑a‑li‑ia:DN.D/L.SG
DMUNUS.LUGAL | Dma‑a‑li‑ia |
---|---|
DN.D/L.SG(UNM) | DN.D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. II 7 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) A‑NA DIŠKURStorm-godD/L.SG É‑TIMhouse:GEN.SG(UNM) GALbig:GEN.SG(UNM)
1 | NINDA.GUR₄.RA | A‑NA DIŠKUR | É‑TIM | GAL |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | loaf NOM.SG(UNM) | Storm-godD/L.SG | house GEN.SG(UNM) | big GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 8 Dšu‑wa‑li‑ia‑at‑ti:DN.D/L.SG Dḫal‑ki:DN.D/L.SG Dmi‑ia‑ta‑an‑zi‑pa:DN.D/L.SG(UNM)
Dšu‑wa‑li‑ia‑at‑ti | Dḫal‑ki | Dmi‑ia‑ta‑an‑zi‑pa |
---|---|---|
DN.D/L.SG | DN.D/L.SG | DN.D/L.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 9 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) A‑NA DINGIR.MAḪMother-goddessD/L.SG DGUL‑ša‑ašGULš- deities:DN.D/L.PL
1 | NINDA.GUR₄.RA | A‑NA DINGIR.MAḪ | DGUL‑ša‑aš |
---|---|---|---|
one QUANcar | loaf NOM.SG(UNM) | Mother-goddessD/L.SG | GULš- deities DN.D/L.PL |
(Frg. 1) Vs. II 10 Dḫa‑ri‑iš‑ta‑aš‑ši:DN.D/L.SG DU.GUR:DN.D/L.SG(UNM) DU.GUR:DN.D/L.SG(UNM) URUḫa‑i‑ia‑ša:GN.GEN.SG(UNM)
Dḫa‑ri‑iš‑ta‑aš‑ši | DU.GUR | DU.GUR | URUḫa‑i‑ia‑ša |
---|---|---|---|
DN.D/L.SG | DN.D/L.SG(UNM) | DN.D/L.SG(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 11 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) ŠA NIN.DINGIRHigh priestess (deified)GEN.SG;
(priestess)GEN.SG Dzi‑it‑ḫa‑ri‑ia:DN.D/L.SG
1 | NINDA.GUR₄.RA | ŠA NIN.DINGIR | Dzi‑it‑ḫa‑ri‑ia |
---|---|---|---|
one QUANcar | loaf NOM.SG(UNM) | High priestess (deified)GEN.SG (priestess)GEN.SG | DN.D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. II 12 EGIR‑an‑da‑maafterwards:ADV=CNJctr ke‑e‑da‑ašthis:DEM1.D/L.PL A‑NA DINGIRMEŠgodD/L.PL
EGIR‑an‑da‑ma | ke‑e‑da‑aš | A‑NA DINGIRMEŠ |
---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | this DEM1.D/L.PL | godD/L.PL |
(Frg. 1) Vs. II 13 ku‑e‑da‑ni‑iaeach:INDFevr.D/L.SG KAŠbeer:ACC.SG(UNM) iš‑ta‑na‑nialtar:D/L.SG
ku‑e‑da‑ni‑ia | KAŠ | iš‑ta‑na‑ni |
---|---|---|
each INDFevr.D/L.SG | beer ACC.SG(UNM) | altar D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. II 14 pé‑ra‑anbefore:POSP 1‑ŠUonce:QUANmul ši‑ip‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS
pé‑ra‑an | 1‑ŠU | ši‑ip‑pa‑an‑ti |
---|---|---|
before POSP | once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 15 EGIR‑an‑da‑maafterwards:ADV=CNJctr UZUNÍG.GIGḪI.Aliver:ACC.PL(UNM) IZI‑itfire:INS
EGIR‑an‑da‑ma | UZUNÍG.GIGḪI.A | IZI‑it |
---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | liver ACC.PL(UNM) | fire INS |
(Frg. 1) Vs. II 16 za‑nu‑[a]n‑dato cook:PTCP.ACC.PL.N ú‑da‑an‑zito bring (here):3PL.PRS
za‑nu‑[a]n‑da | ú‑da‑an‑zi |
---|---|
to cook PTCP.ACC.PL.N | to bring (here) 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 17 nuCONNn ⸢LUGAL⸣‑ušking:NOM.SG.C 3three:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM);
‘flat bread’:ACC.PL(UNM) pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP še‑er‑ra‑aš‑ša‑anup:ADV=CNJadd=OBPs
nu | ⸢LUGAL⸣‑uš | 3 | NINDA.SIG | pár‑ši‑ia | še‑er‑ra‑aš‑ša‑an |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | king NOM.SG.C | three QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) ‘flat bread’ ACC.PL(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | up ADV=CNJadd=OBPs |
(Frg. 1) Vs. II 18 UZU⸢NÍG⸣.GIGliver:ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) ku‑er‑zito cut (off):3SG.PRS da‑a‑ito take:3SG.PRS
UZU⸢NÍG⸣.GIG | UZUŠÀ | ku‑er‑zi | da‑a‑i |
---|---|---|---|
liver ACC.SG(UNM) | heart ACC.SG(UNM) | to cut (off) 3SG.PRS | to take 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 19 nuCONNn A‑NA *D*UTUSolar deityD/L.SG Dmi‑iz‑zu‑ul‑la:DN.D/L.SG(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS
nu | A‑NA *D*UTU | Dmi‑iz‑zu‑ul‑la | da‑a‑i |
---|---|---|---|
CONNn | Solar deityD/L.SG | DN.D/L.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 20 3three:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM);
‘flat bread’:ACC.PL(UNM) pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP še‑er‑ra‑aš‑ša‑anup:ADV=CNJadd=OBPs
3 | NINDA.SIG | pár‑ši‑ia | še‑er‑ra‑aš‑ša‑an |
---|---|---|---|
three QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) ‘flat bread’ ACC.PL(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | up ADV=CNJadd=OBPs |
(Frg. 1) Vs. II 21 UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) ku‑er‑*zi*to cut (off):3SG.PRS da‑a‑ito sit:3SG.PRS
UZUNÍG.GIG | UZUŠÀ | ku‑er‑*zi* | da‑a‑i |
---|---|---|---|
liver ACC.SG(UNM) | heart ACC.SG(UNM) | to cut (off) 3SG.PRS | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 22 A‑NA DUTUSolar deityD/L.SG URUzi‑ip‑la‑an‑da:GN.GEN.SG(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS
A‑NA DUTU | URUzi‑ip‑la‑an‑da | da‑a‑i |
---|---|---|
Solar deityD/L.SG | GN.GEN.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 23 3three:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM);
‘flat bread’:ACC.PL(UNM) A‑NA DKALStag-godD/L.SG Dkar‑zi:DN.GEN.SG(UNM)
3 | NINDA.SIG | A‑NA DKAL | Dkar‑zi |
---|---|---|---|
three QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) ‘flat bread’ ACC.PL(UNM) | Stag-godD/L.SG | DN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 24 Dḫa‑basic‑an‑⸢da⸣‑li‑ia:DN.D/L.SG pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP še‑er‑ra‑aš‑ša‑anup:ADV=CNJadd=OBPs
Dḫa‑basic‑an‑⸢da⸣‑li‑ia | pár‑ši‑ia | še‑er‑ra‑aš‑ša‑an |
---|---|---|
DN.D/L.SG | to break 3SG.PRS.MP | up ADV=CNJadd=OBPs |
(Frg. 1) Vs. II 25 UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) ⸢UZU⸣ŠÀheart:ACC.SG(UNM) ku‑er‑zito cut (off):3SG.PRS da‑a‑ito sit:3SG.PRS
UZUNÍG.GIG | ⸢UZU⸣ŠÀ | ku‑er‑zi | da‑a‑i |
---|---|---|---|
liver ACC.SG(UNM) | heart ACC.SG(UNM) | to cut (off) 3SG.PRS | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 26 na‑at‑ša‑anCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs ⸢ZAG⸣.GAR.RAoffering table:D/L.SG(UNM) A‑NA DINGIR‑LIMgodD/L.PL EGIR‑paagain:ADV;
again:PREV da‑a‑ito sit:3SG.PRS
na‑at‑ša‑an | ⸢ZAG⸣.GAR.RA | A‑NA DINGIR‑LIM | EGIR‑pa | da‑a‑i |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs | offering table D/L.SG(UNM) | godD/L.PL | again ADV again PREV | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 27 3three:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM);
‘flat bread’:ACC.PL(UNM) A‑NA DZA‑⸢BA₄⸣‑[BA]₄D/L.SG GIŠDAG‑tithrone:D/L.SG pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP
3 | NINDA.SIG | A‑NA DZA‑⸢BA₄⸣‑[BA]₄ | GIŠDAG‑ti | pár‑ši‑ia |
---|---|---|---|---|
three QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) ‘flat bread’ ACC.PL(UNM) | D/L.SG | throne D/L.SG | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Vs. II 28 še‑er‑ra‑aš‑ša‑anup:ADV=CNJadd=OBPs UZUNÍG.GI[Gliver:ACC.SG(UNM) UZ]UŠÀheart:ACC.SG(UNM) ku‑er‑zito cut (off):3SG.PRS
še‑er‑ra‑aš‑ša‑an | UZUNÍG.GI[G | UZ]UŠÀ | ku‑er‑zi |
---|---|---|---|
up ADV=CNJadd=OBPs | liver ACC.SG(UNM) | heart ACC.SG(UNM) | to cut (off) 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 29 da‑a‑ito sit:3SG.PRS na‑at‑ša‑anCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs iš‑⸢ta⸣‑na‑nialtar:D/L.SG
da‑a‑i | na‑at‑ša‑an | iš‑⸢ta⸣‑na‑ni |
---|---|---|
to sit 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs | altar D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. II 30 A‑NA DINGIR‑LIMgodD/L.PL EGIR‑paagain:ADV da‑a‑ito sit:3SG.PRS
A‑NA DINGIR‑LIM | EGIR‑pa | da‑a‑i |
---|---|---|
godD/L.PL | again ADV | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 31 3three:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM);
‘flat bread’:ACC.PL(UNM) A‑NA DKALStag-godD/L.SG LUGALking:GEN.SG(UNM) GIŠDAG‑ti‑⸢iathrone:D/L.SG=CNJadd pár‑ši‑ia⸣to break:3SG.PRS.MP
3 | NINDA.SIG | A‑NA DKAL | LUGAL | GIŠDAG‑ti‑⸢ia | pár‑ši‑ia⸣ |
---|---|---|---|---|---|
three QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) ‘flat bread’ ACC.PL(UNM) | Stag-godD/L.SG | king GEN.SG(UNM) | throne D/L.SG=CNJadd | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Vs. II 32 še‑er‑ra‑aš‑ša‑anup:ADV=CNJadd=OBPs UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) [
še‑er‑ra‑aš‑ša‑an | UZUNÍG.GIG | UZUŠÀ | … |
---|---|---|---|
up ADV=CNJadd=OBPs | liver ACC.SG(UNM) | heart ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 33 ku‑er‑zito cut (off):3SG.PRS ⸢da⸣‑a‑ito sit:3SG.PRS na‑at‑ša‑[anCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs
ku‑er‑zi | ⸢da⸣‑a‑i | na‑at‑ša‑[an | … |
---|---|---|---|
to cut (off) 3SG.PRS | to sit 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs |
(Frg. 1) Vs. II 34 A‑NA DINGIR‑LIMgodD/L.PL [EG]IR‑paagain:ADV;
again:PREV da‑a‑ito sit:3SG.PRS [
A‑NA DINGIR‑LIM | [EG]IR‑pa | da‑a‑i | … |
---|---|---|---|
godD/L.PL | again ADV again PREV | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 35 3three:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM);
‘flat bread’:ACC.PL(UNM) A‑NA ⸢D⸣[z]i‑⸢it‑ḫa‑ri⸣‑[iaD/L.SG pár‑ši‑ia]to break:3SG.PRS.MP
3 | NINDA.SIG | A‑NA ⸢D⸣[z]i‑⸢it‑ḫa‑ri⸣‑[ia | pár‑ši‑ia] |
---|---|---|---|
three QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) ‘flat bread’ ACC.PL(UNM) | D/L.SG | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Vs. II 36 še‑er‑ra‑aš‑ša‑anup:ADV=CNJadd=OBPs UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) U[ZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) ku‑er‑zi]to cut (off):3SG.PRS
še‑er‑ra‑aš‑ša‑an | UZUNÍG.GIG | U[ZUŠÀ | ku‑er‑zi] |
---|---|---|---|
up ADV=CNJadd=OBPs | liver ACC.SG(UNM) | heart ACC.SG(UNM) | to cut (off) 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. II 37/Vs. I(?) 1′ da‑a‑ito sit:3SG.PRS na‑at‑ša‑anCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs KUŠkur‑šifleece:D/L.SG še‑erup:PREV;
on:POSP da‑⸢a‑i⸣to sit:3SG.PRS
da‑a‑i | na‑at‑ša‑an | KUŠkur‑ši | še‑er | da‑⸢a‑i⸣ |
---|---|---|---|---|
to sit 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs | fleece D/L.SG | up PREV on POSP | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. II 38/Vs. I(?) 2′ 3three:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM);
‘flat bread’:ACC.PL(UNM) Dpí‑ir‑wa:DN.D/L.SG(UNM) Da‑aš‑ga‑še‑pa:DN.D/L.SG(UNM) DMUNUS.LUGAL:DN.D/L.SG(UNM)
3 | NINDA.SIG | Dpí‑ir‑wa | Da‑aš‑ga‑še‑pa | DMUNUS.LUGAL |
---|---|---|---|---|
three QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) ‘flat bread’ ACC.PL(UNM) | DN.D/L.SG(UNM) | DN.D/L.SG(UNM) | DN.D/L.SG(UNM) |
(Frg. 1+2) Vs. II 39/Vs. I(?) 3′ Dma‑li‑ia:DN.D/L.SG pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP še‑er‑ra‑aš‑ša‑anup:ADV=CNJadd=OBPs
Dma‑li‑ia | pár‑ši‑ia | še‑er‑ra‑aš‑ša‑an |
---|---|---|
DN.D/L.SG | to break 3SG.PRS.MP | up ADV=CNJadd=OBPs |
(Frg. 1+2) Vs. II 40/Vs. I(?) 4′ UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) ku‑er‑zito cut (off):3SG.PRS da‑a‑ito sit:3SG.PRS
UZUNÍG.GIG | UZUŠÀ | ku‑er‑zi | da‑a‑i |
---|---|---|---|
liver ACC.SG(UNM) | heart ACC.SG(UNM) | to cut (off) 3SG.PRS | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. II 41/Vs. I(?) 5′ na‑at‑ša‑anCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs ZAG.GAR.RAoffering table:D/L.SG(UNM) A‑NA DINGIR‑LIMgodD/L.PL;
godD/L.SG EGIR‑paagain:ADV da‑a‑ito sit:3SG.PRS
na‑at‑ša‑an | ZAG.GAR.RA | A‑NA DINGIR‑LIM | EGIR‑pa | da‑a‑i |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs | offering table D/L.SG(UNM) | godD/L.PL godD/L.SG | again ADV | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. II 42/Vs. I(?) 6′ [n(unknown number):QUANcar NI]NDAwa‑ge‑eš‑šar(bread or pastry):ACC.SG.N;
(bread or pastry):ACC.PL.N ZÌ.DAflour:GEN.SG(UNM) ZÍZemmer:GEN.SG(UNM) ŠA 3threeGEN.PL UP‑NIhand:GEN.PL(UNM)
[n | NI]NDAwa‑ge‑eš‑šar | ZÌ.DA | ZÍZ | ŠA 3 | UP‑NI |
---|---|---|---|---|---|
(unknown number) QUANcar | (bread or pastry) ACC.SG.N (bread or pastry) ACC.PL.N | flour GEN.SG(UNM) | emmer GEN.SG(UNM) | threeGEN.PL | hand GEN.PL(UNM) |
(Frg. 1+2) Vs. II 43/Vs. I(?) 7′ [ ]x ŠA 1oneGEN.SG UP‑NIhand:GEN.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) pa‑an‑k[u‑u]n?much:ACC.SG.C
… | ŠA 1 | UP‑NI | BA.BA.ZA | pa‑an‑k[u‑u]n? | |
---|---|---|---|---|---|
oneGEN.SG | hand GEN.SG(UNM) | barley porridge GEN.SG(UNM) | much ACC.SG.C |
(Frg. 1+2) Vs. II 44/Vs. I(?) 8′ [ ] ⸢A‑NA⸣ DIŠKURStorm-godD/L.SG É‑TIMhouse:GEN.SG(UNM) GA[L]big:GEN.SG(UNM)
… | ⸢A‑NA⸣ DIŠKUR | É‑TIM | GA[L] |
---|---|---|---|
Storm-godD/L.SG | house GEN.SG(UNM) | big GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1+2) Vs. II 45/Vs. I(?) 9′ [Dšu‑wa‑li‑ia‑at‑t]i:DN.D/L.SG Dḫal‑ki:DN.D/L.SG [ ]
[Dšu‑wa‑li‑ia‑at‑t]i | Dḫal‑ki | … |
---|---|---|
DN.D/L.SG | DN.D/L.SG |
(Frg. 1+2) Vs. II 46/Vs. I(?) 10′ [Dmi‑ia‑ta‑an‑zi‑pa:DN.D/L.SG(UNM) p]ár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP [ ]
[Dmi‑ia‑ta‑an‑zi‑pa | p]ár‑ši‑ia | … |
---|---|---|
DN.D/L.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1+2) Vs. II 47/Vs. I(?) 11′ [ UZ]U⸢ŠÀ⸣heart:ACC.SG(UNM) [ ku‑er‑z]i(?)to cut (off):3SG.PRS
Vs. II bricht ab
… | UZ]U⸢ŠÀ⸣ | … | ku‑er‑z]i(?) |
---|---|---|---|
heart ACC.SG(UNM) | to cut (off) 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 1 kar‑pa‑an‑⸢zi⸣to lift:3PL.PRS na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC PA‑NI ZAG.GAR.RAoffering tableD/L.SG_vor:POSP
kar‑pa‑an‑⸢zi⸣ | na‑at | PA‑NI ZAG.GAR.RA |
---|---|---|
to lift 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | offering tableD/L.SG_vor POSP |
(Frg. 1) Vs. III 2 ti‑an‑zito sit:3PL.PRS nam‑[m]a‑aš‑ša‑anthen:CNJ=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs;
then:CNJ=OBPs
ti‑an‑zi | nam‑[m]a‑aš‑ša‑an |
---|---|
to sit 3PL.PRS | then CNJ=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs then CNJ=OBPs |
(Frg. 1) Vs. III 3 ku‑e‑da‑ni‑iaeach:INDFevr.D/L.SG A‑NA GIŠtu‑ḫu‑up‑zi‑i(tool)D/L.SG
ku‑e‑da‑ni‑ia | A‑NA GIŠtu‑ḫu‑up‑zi‑i |
---|---|
each INDFevr.D/L.SG | (tool)D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. III 4 še‑eron:POSP 9nine:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM);
‘flat bread’:ACC.PL(UNM) pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP
še‑er | 9 | NINDA.SIG | pár‑ši‑ia |
---|---|---|---|
on POSP | nine QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) ‘flat bread’ ACC.PL(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Vs. III 5 EGIR‑an‑da‑maafterwards:ADV=CNJctr mar‑nu‑wa‑an‑da‑an(ERG) kind of beer):ACC.SG.C DINGIRMEŠ‑na‑ašdeity:D/L.PL
EGIR‑an‑da‑ma | mar‑nu‑wa‑an‑da‑an | DINGIRMEŠ‑na‑aš |
---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | (ERG) kind of beer) ACC.SG.C | deity D/L.PL |
(Frg. 1) Vs. III 6 ḫu‑u‑ma‑an‑da‑aševery; whole:QUANall.D/L.PL ku‑e‑da‑ni‑iaeach:INDFevr.D/L.SG
ḫu‑u‑ma‑an‑da‑aš | ku‑e‑da‑ni‑ia |
---|---|
every whole QUANall.D/L.PL | each INDFevr.D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. III 7 ⸢PA⸣‑NI ZAG.GAR.RAoffering tableD/L.SG_vor:POSP 1‑ŠUonce:QUANmul ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS
⸢PA⸣‑NI ZAG.GAR.RA | 1‑ŠU | ši‑pa‑an‑ti |
---|---|---|
offering tableD/L.SG_vor POSP | once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 8 ⸢ḫa⸣‑an‑te‑ez‑zi‑ia‑aš‑ša‑anforemost:D/L.PL=OBPs tup‑pí‑iaclay tablet:D/L.SG
⸢ḫa⸣‑an‑te‑ez‑zi‑ia‑aš‑ša‑an | tup‑pí‑ia |
---|---|
foremost D/L.PL=OBPs | clay tablet D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. III 9 ku‑i‑e‑ešwhich:REL.NOM.PL.C DINGIRMEŠgod:NOM.PL(UNM) ki‑ia‑an‑tato lie:3PL.PRS.MP
ku‑i‑e‑eš | DINGIRMEŠ | ki‑ia‑an‑ta |
---|---|---|
which REL.NOM.PL.C | god NOM.PL(UNM) | to lie 3PL.PRS.MP |
(Frg. 1) Vs. III 10 nu‑uš‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk ši‑ip‑pa‑an‑du‑wa‑an‑zito pour a libation:INF
nu‑uš‑kán | ši‑ip‑pa‑an‑du‑wa‑an‑zi |
---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | to pour a libation INF |
(Frg. 1) Vs. III 11 ŠUMḪI.A‑ŠU‑NUname:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL ḫu‑u‑ma‑an‑du‑uš‑pátevery; whole:QUANall.ACC.PL.C=FOC
ŠUMḪI.A‑ŠU‑NU | ḫu‑u‑ma‑an‑du‑uš‑pát |
---|---|
name ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL | every whole QUANall.ACC.PL.C=FOC |
(Frg. 1) Vs. III 12 ḫal‑za‑a‑ito call:3SG.PRS
ḫal‑za‑a‑i |
---|
to call 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 13 EGIR‑an‑da‑maafterwards:ADV=CNJctr wa‑al‑ḫiwalḫi- beer:ACC.SG.N QA‑TAM‑MAlikewise:ADV 9‑ŠUnine times:QUANmul
EGIR‑an‑da‑ma | wa‑al‑ḫi | QA‑TAM‑MA | 9‑ŠU |
---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | walḫi- beer ACC.SG.N | likewise ADV | nine times QUANmul |
(Frg. 1) Vs. III 14 ir‑ḫa‑a‑ez‑zito go around:3SG.PRS EGIR‑an‑da‑maafterwards:ADV=CNJctr GEŠTINwine:ACC.SG(UNM)
ir‑ḫa‑a‑ez‑zi | EGIR‑an‑da‑ma | GEŠTIN |
---|---|---|
to go around 3SG.PRS | afterwards ADV=CNJctr | wine ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. III 15 QA‑TAM‑MAlikewise:ADV 9‑ŠUnine times:QUANmul ir‑ḫa‑a‑ez‑zito go around:3SG.PRS
QA‑TAM‑MA | 9‑ŠU | ir‑ḫa‑a‑ez‑zi |
---|---|---|
likewise ADV | nine times QUANmul | to go around 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 16 [EG]IR‑an‑da‑maafterwards:ADV=CNJctr UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠ⸢MUḪALDIM⸣cook:GEN.PL(UNM) NINDAḫar‑za‑zu‑ta(bread or pastry?):ACC.PL.N;
(bread or pastry?):HITT.STF
[EG]IR‑an‑da‑ma | UGULA | LÚ.MEŠ⸢MUḪALDIM⸣ | NINDAḫar‑za‑zu‑ta |
---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | (bread or pastry?) ACC.PL.N (bread or pastry?) HITT.STF |
(Frg. 1) Vs. III 17 ⸢ú⸣‑da‑ito bring (here):3SG.PRS nuCONNn 1one:QUANcar NINDApár‑šu‑ul‑limorsel:ACC.SG.N GUNNIhearth:D/L.SG(UNM)
⸢ú⸣‑da‑i | nu | 1 | NINDApár‑šu‑ul‑li | GUNNI |
---|---|---|---|---|
to bring (here) 3SG.PRS | CONNn | one QUANcar | morsel ACC.SG.N | hearth D/L.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. III 18 [i]š‑tar‑naamid:POSP pé‑e‑diplace:D/L.SG da‑a‑ito sit:3SG.PRS
[i]š‑tar‑na | pé‑e‑di | da‑a‑i |
---|---|---|
amid POSP | place D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 19 [še]‑er‑ra‑aš‑ša‑anup:ADV=CNJadd=OBPs UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM)
[še]‑er‑ra‑aš‑ša‑an | UZUNÍG.GIG | UZUŠÀ |
---|---|---|
up ADV=CNJadd=OBPs | liver ACC.SG(UNM) | heart ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. III 20 [k]u‑er‑zito cut (off):3SG.PRS da‑a‑ito sit:3SG.PRS
[k]u‑er‑zi | da‑a‑i |
---|---|
to cut (off) 3SG.PRS | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 21 GA.KIN.AG‑iacheese:NOM.SG(UNM)=CNJadd ar‑ḫaaway from:PREV pár‑ša‑a‑anto break:PTCP.NOM.SG.N
GA.KIN.AG‑ia | ar‑ḫa | pár‑ša‑a‑an |
---|---|---|
cheese NOM.SG(UNM)=CNJadd | away from PREV | to break PTCP.NOM.SG.N |
(Frg. 1) Vs. III 22 nu‑⸢uš⸣‑ša‑anCONNn=OBPs GA.KIN.AGcheese:ACC.SG(UNM) te‑pufew:ACC.SG.N ⸢LÀL⸣honey:ACC.SG(UNM)
nu‑⸢uš⸣‑ša‑an | GA.KIN.AG | te‑pu | ⸢LÀL⸣ |
---|---|---|---|
CONNn=OBPs | cheese ACC.SG(UNM) | few ACC.SG.N | honey ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. III 23 me‑ma‑al‑lagroats:ACC.SG.N=CNJadd še‑erup:PREV šu‑uḫ‑ḫa‑a‑ito pour:3SG.PRS
me‑ma‑al‑la | še‑er | šu‑uḫ‑ḫa‑a‑i |
---|---|---|
groats ACC.SG.N=CNJadd | up PREV | to pour 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 24 ⸢EGIR⸣‑an‑da‑maafterwards:ADV=CNJctr Dzi‑it‑ḫa‑ri‑i[a]:DN.D/L.SG
⸢EGIR⸣‑an‑da‑ma | Dzi‑it‑ḫa‑ri‑i[a] |
---|---|
afterwards ADV=CNJctr | DN.D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. III 25 ⸢QA⸣‑TAM‑MAlikewise:ADV da‑a‑ito sit:3SG.PRS
⸢QA⸣‑TAM‑MA | da‑a‑i |
---|---|
likewise ADV | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 26 ⸢EGIR⸣‑an‑maafterwards:ADV=CNJctr GIŠDAG‑tithrone:D/L.SG da‑a‑ito sit:3SG.PRS
⸢EGIR⸣‑an‑ma | GIŠDAG‑ti | da‑a‑i |
---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | throne D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 27 ⸢EGIR⸣‑an‑da‑maafterwards:ADV=CNJctr GIŠAB‑iawindow:D/L.SG QA‑TAM‑MAlikewise:ADV da‑a‑ito sit:3SG.PRS
⸢EGIR⸣‑an‑da‑ma | GIŠAB‑ia | QA‑TAM‑MA | da‑a‑i |
---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | window D/L.SG | likewise ADV | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 28 ⸢EGIR⸣‑an‑*da*‑maafterwards:ADV=CNJctr GUNNI‑ašhearth:GEN.SG ḫal‑ḫal‑tu‑u‑ma‑ricorner:D/L.SG
⸢EGIR⸣‑an‑*da*‑ma | GUNNI‑aš | ḫal‑ḫal‑tu‑u‑ma‑ri |
---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | hearth GEN.SG | corner D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. III 29 [Q]A‑TAM‑MAlikewise:ADV da‑a‑ito sit:3SG.PRS GIŠḫa‑at‑tal‑wa‑ašbolt:GEN.SG
[Q]A‑TAM‑MA | da‑a‑i | GIŠḫa‑at‑tal‑wa‑aš |
---|---|---|
likewise ADV | to sit 3SG.PRS | bolt GEN.SG |
(Frg. 1) Vs. III 30 [GIŠ]‑⸢i⸣wood:D/L.SG QA‑TAM‑MAlikewise:ADV da‑a‑ito sit:3SG.PRS
[GIŠ]‑⸢i⸣ | QA‑TAM‑MA | da‑a‑i |
---|---|---|
wood D/L.SG | likewise ADV | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 31 [nam‑m]athen:CNJ ⸢ḫa⸣‑aš‑ši‑ihearth:D/L.SG ta‑pu‑uš‑zaside:ABL
[nam‑m]a | ⸢ḫa⸣‑aš‑ši‑i | ta‑pu‑uš‑za |
---|---|---|
then CNJ | hearth D/L.SG | side ABL |
(Frg. 1) Vs. III 32 [QA‑T]AM‑MAlikewise:ADV da‑a‑ito sit:3SG.PRS
[QA‑T]AM‑MA | da‑a‑i |
---|---|
likewise ADV | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 33 [A‑N]A GIŠ.DINANNAstringed instrumentD/L.SG ḫa‑pí‑dur‑ma‑ḫiwith soft strings(?):D/L.SG QA‑TAM‑MAlikewise:ADV da‑a‑ito sit:3SG.PRS
[A‑N]A GIŠ.DINANNA | ḫa‑pí‑dur‑ma‑ḫi | QA‑TAM‑MA | da‑a‑i |
---|---|---|---|
stringed instrumentD/L.SG | with soft strings(?) D/L.SG | likewise ADV | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 34 [E]GIR‑an‑da‑maafterwards:ADV=CNJctr mar‑nu‑wa‑an(kind of beer):ACC.SG.N ke‑e‑da‑ašthis:DEM1.D/L.PL
[E]GIR‑an‑da‑ma | mar‑nu‑wa‑an | ke‑e‑da‑aš |
---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | (kind of beer) ACC.SG.N | this DEM1.D/L.PL |
(Frg. 1) Vs. III 35 [p]é‑e‑da‑ašplace:D/L.PL ku‑wa‑pí‑it‑taeverywhere:INDadv 1‑ŠUonce:QUANmul ši‑pa‑tito pour a libation:3SG.PRS
[p]é‑e‑da‑aš | ku‑wa‑pí‑it‑ta | 1‑ŠU | ši‑pa‑ti |
---|---|---|---|
place D/L.PL | everywhere INDadv | once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. III 1′/Vs. II(?) 36 E[G]IR‑an‑da‑maafterwards:ADV=CNJctr wa‑al‑ḫiwalḫi- beer:ACC.SG.N ke‑〈〈i〉〉‑e‑da‑ašthis:DEM1.D/L.PL1 pé‑e‑da‑ašplace:D/L.PL
E[G]IR‑an‑da‑ma | wa‑al‑ḫi | ke‑〈〈i〉〉‑e‑da‑aš | … | pé‑e‑da‑aš |
---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | walḫi- beer ACC.SG.N | this DEM1.D/L.PL | place D/L.PL |
(Frg. 2+1) Vs. II(?) 2′/Vs. III 37 ku‑w[a]‑pí‑it‑taeverywhere:INDadv 1‑ŠUonce:QUANmul ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS
ku‑w[a]‑pí‑it‑ta | 1‑ŠU | ši‑pa‑an‑ti |
---|---|---|
everywhere INDadv | once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. II(?) 3′/Vs. III 38 EGIR‑an‑da‑maafterwards:ADV=CNJctr GEŠTINwine:ACC.SG(UNM) ke‑e‑da‑ašthis:DEM1.D/L.PL pé‑e‑da‑ašplace:D/L.PL
EGIR‑an‑da‑ma | GEŠTIN | ke‑e‑da‑aš | pé‑e‑da‑aš |
---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | wine ACC.SG(UNM) | this DEM1.D/L.PL | place D/L.PL |
(Frg. 2+1) Vs. II(?) 4′/Vs. III 39 ku‑wa‑pí‑it‑taeverywhere:INDadv 1‑ŠUonce:QUANmul ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS
ku‑wa‑pí‑it‑ta | 1‑ŠU | ši‑pa‑an‑ti |
---|---|---|
everywhere INDadv | once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. II(?) 5′/Vs. III 40 LUGAL‑uš‑kánking:NOM.SG.C=OBPk ku‑inwhich:REL.ACC.SG.C GU₄.MAḪbull:ACC.SG(UNM) NIGAfat:ACC.SG(UNM)
LUGAL‑uš‑kán | ku‑in | GU₄.MAḪ | NIGA |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C=OBPk | which REL.ACC.SG.C | bull ACC.SG(UNM) | fat ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2+1) Vs. II(?) 6′/Vs. III 41 A‑NA DIŠKURStorm-godD/L.SG É‑TIMhouse:GEN.SG(UNM) GALbig:GEN.SG(UNM) ši‑⸢ip‑pa‑an⸣‑ta‑〈aš〉to pour a libation:3SG.PST
A‑NA DIŠKUR | É‑TIM | GAL | ši‑⸢ip‑pa‑an⸣‑ta‑〈aš〉 |
---|---|---|---|
Storm-godD/L.SG | house GEN.SG(UNM) | big GEN.SG(UNM) | to pour a libation 3SG.PST |
(Frg. 2+1) Vs. II(?) 7′/Vs. III 42 nuCONNn a‑pé‑elhe:DEM2/3.GEN.SG ŠA GU₄.MAḪbullGEN.SG NIGAfat:GEN.SG(UNM) UZ[Uwa‑al]‑la‑ašthigh(?):NOM.SG.C ḫa‑aš‑ta‑icharnel house(?):NOM.SG.N
nu | a‑pé‑el | ŠA GU₄.MAḪ | NIGA | UZ[Uwa‑al]‑la‑aš | ḫa‑aš‑ta‑i |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | he DEM2/3.GEN.SG | bullGEN.SG | fat GEN.SG(UNM) | thigh(?) NOM.SG.C | charnel house(?) NOM.SG.N |
(Frg. 2+1) Vs. II(?) 8′/Vs. III 43 ⸢IŠ⸣‑TU DUG*ÚTUL*potABL,…:INS za‑nu‑wa‑an‑dato cook:PTCP.NOM.PL.N,PTCP.ACC.PL.N,PTCP.STF x‑x[ ]x
⸢IŠ⸣‑TU DUG*ÚTUL* | za‑nu‑wa‑an‑da | … | ||
---|---|---|---|---|
potABL,… INS | to cook PTCP.NOM.PL.N,PTCP.ACC.PL.N,PTCP.STF |
(Frg. 2+1) Vs. II(?) 9′/Vs. III 44 na‑at‑kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk LUGAL‑ušking:NOM.SG.C [
na‑at‑kán | LUGAL‑uš | … |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk | king NOM.SG.C |
(Frg. 2+1) Vs. II(?) 10′/Vs. III 45 iš‑⸢ta⸣‑n[a]‑nialtar:D/L.SG A‑NA ⸢DINGIR‑LIM⸣godD/L.PL [ ]x
iš‑⸢ta⸣‑n[a]‑ni | A‑NA ⸢DINGIR‑LIM⸣ | … | |
---|---|---|---|
altar D/L.SG | godD/L.PL |
(Frg. 2+1) Vs. II(?) 11′/Vs. III 46 x‑x[ ]x‑⸢al⸣‑x[
Vs. III bricht ab
… | … | ||
---|---|---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. IV 2′ GADA:INS(UNM) wa‑aš‑ša‑a[n(‑)to cover:PTCP.NOM.SG.N,PTCP.ACC.SG.N,PTCP.INDCL ] x[
GADA | wa‑aš‑ša‑a[n(‑) | … | … | |
---|---|---|---|---|
INS(UNM) | to cover PTCP.NOM.SG.N,PTCP.ACC.SG.N,PTCP.INDCL |
(Frg. 1) Rs. IV 3′ nuCONNn LUGAL‑ušking:NOM.SG.C 1one:QUANcar NINDAa‑a‑a[nwarm bread:ACC.SG.N NINDA].KU₇sweet bread:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑[ia]to break:3SG.PRS.MP
nu | LUGAL‑uš | 1 | NINDAa‑a‑a[n | NINDA].KU₇ | pár‑ši‑[ia] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | king NOM.SG.C | one QUANcar | warm bread ACC.SG.N | sweet bread ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Rs. IV 4′ na‑aš‑taCONNn=OBPst DINGIRMEŠgod:ACC.PL(UNM) ⸢ḫu⸣‑u‑ma‑an‑du‑u[š]every; whole:QUANall.ACC.PL.C
na‑aš‑ta | DINGIRMEŠ | ⸢ḫu⸣‑u‑ma‑an‑du‑u[š] |
---|---|---|
CONNn=OBPst | god ACC.PL(UNM) | every whole QUANall.ACC.PL.C |
(Frg. 1) Rs. IV 5′ lam‑ni‑itname:INS ḫal‑za‑a‑ito call:3SG.PRS
lam‑ni‑it | ḫal‑za‑a‑i |
---|---|
name INS | to call 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 6′ nam‑ma‑kánthen:CNJ=OBPk A‑NA NINDAa‑a‑anwarm breadD/L.SG NINDA.KU₇‑iasweet bread:D/L.SG(UNM)=CNJadd
nam‑ma‑kán | A‑NA NINDAa‑a‑an | NINDA.KU₇‑ia |
---|---|---|
then CNJ=OBPk | warm breadD/L.SG | sweet bread D/L.SG(UNM)=CNJadd |
(Frg. 1) Rs. IV 7′ pé‑ra‑anbefore:ADV;
before:POSP ar‑ḫaaway:ADV te‑pu‑ut‑ti‑itsmall amount:INS
pé‑ra‑an | ar‑ḫa | te‑pu‑ut‑ti‑it |
---|---|---|
before ADV before POSP | away ADV | small amount INS |
(Frg. 1) Rs. IV 8′ pár‑šu‑ul‑la‑a‑ez‑zito break in morsels:3SG.PRS nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs DINGIRMEŠ‑ašgod:D/L.PL
pár‑šu‑ul‑la‑a‑ez‑zi | nu‑uš‑ša‑an | DINGIRMEŠ‑aš |
---|---|---|
to break in morsels 3SG.PRS | CONNn=OBPs | god D/L.PL |
(Frg. 1) Rs. IV 9′ ḫu‑u‑ma‑an‑da‑a‑aševery; whole:QUANall.D/L.PL EGIR‑paagain:ADV;
again:POSP A‑NA UZUNÍG.GIGḪI.AliverD/L.PL
ḫu‑u‑ma‑an‑da‑a‑aš | EGIR‑pa | A‑NA UZUNÍG.GIGḪI.A |
---|---|---|
every whole QUANall.D/L.PL | again ADV again POSP | liverD/L.PL |
(Frg. 1) Rs. IV 10′ ⸢še⸣‑erup:PREV;
on:POSP zi‑ik‑ke‑ez‑zito sit:3SG.PRS.IMPF
⸢še⸣‑er | zi‑ik‑ke‑ez‑zi |
---|---|
up PREV on POSP | to sit 3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 1) Rs. IV 11′ nuCONNn LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.PL(UNM) ḫa‑an‑te‑ez‑ziin first position:ADV ti‑an‑zito step:3PL.PRS
nu | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR | ḫa‑an‑te‑ez‑zi | ti‑an‑zi |
---|---|---|---|
CONNn | table man NOM.PL(UNM) | in first position ADV | to step 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 12′ nuCONNn DUMUMEŠ.LUGALprince:NOM.PL(UNM) e‑ša‑an‑da‑rito sit:3PL.PRS.MP
nu | DUMUMEŠ.LUGAL | e‑ša‑an‑da‑ri |
---|---|---|
CONNn | prince NOM.PL(UNM) | to sit 3PL.PRS.MP |
(Frg. 1) Rs. IV 13′ ⸢nu⸣CONNn LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM) TU₇⸢ḪI?.A?⸣soup:ACC.PL(UNM) ti‑an‑zito sit:3PL.PRS
⸢nu⸣ | LÚ.MEŠMUḪALDIM | TU₇⸢ḪI?.A?⸣ | ti‑an‑zi |
---|---|---|---|
CONNn | cook NOM.PL(UNM) | soup ACC.PL(UNM) | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 14′ [LU]GALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) TUŠ‑ašsitting:ADV ⸢Dta⸣‑a‑ú‑ri‑it:DN.ACC.SG(UNM)
[LU]GAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ‑aš | ⸢Dta⸣‑a‑ú‑ri‑it |
---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | sitting ADV | DN.ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 15′ [a‑k]u‑wa‑an‑zito drink:3PL.PRS LÚ⸢SAGI⸣.A‑ašcupbearer:NOM.SG.C
[a‑k]u‑wa‑an‑zi | LÚ⸢SAGI⸣.A‑aš |
---|---|
to drink 3PL.PRS | cupbearer NOM.SG.C |
(Frg. 1) Rs. IV 16′ [ L]UGALking:NOM.SG(UNM) da‑a‑ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS LUGAL‑⸢i⸣king:D/L.SG me‑ma‑ito speak:3SG.PRS
… | L]UGAL | da‑a‑i | LUGAL‑⸢i⸣ | me‑ma‑i |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS | king D/L.SG | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 17′ [GIŠ.DIN]ANNAḪI.Astringed instrument:ACC.PL(UNM) pa‑ra‑aout (to):PREV kar‑⸢pa⸣‑an‑tito lift:3PL.PRS(!)
[GIŠ.DIN]ANNAḪI.A | pa‑ra‑a | kar‑⸢pa⸣‑an‑ti |
---|---|---|
stringed instrument ACC.PL(UNM) | out (to) PREV | to lift 3PL.PRS(!) |
(Frg. 1) Rs. IV 18′ [LUGAL‑uš‑š]aking:NOM.SG.C=CNJadd te‑ez‑zito speak:3SG.PRS pa‑ra‑⸢a‑wa⸣out (to):PREV=QUOT kar‑pa‑an‑duto lift:3PL.IMP
[LUGAL‑uš‑š]a | te‑ez‑zi | pa‑ra‑⸢a‑wa⸣ | kar‑pa‑an‑du |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C=CNJadd | to speak 3SG.PRS | out (to) PREV=QUOT | to lift 3PL.IMP |
(Frg. 1) Rs. IV 19′ [ LÚSA]GI.A‑ašcupbearer:NOM.SG.C pa‑iz‑zito go:3SG.PRS
… | LÚSA]GI.A‑aš | pa‑iz‑zi |
---|---|---|
cupbearer NOM.SG.C | to go 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 20′ [nuCONNn A‑NA LÚ.MEŠ]NARsingerD/L.PL te‑ez‑zito speak:3SG.PRS zi‑nàr:NOM.SG.N zi‑nàr:NOM.SG.N
[nu | A‑NA LÚ.MEŠ]NAR | te‑ez‑zi | zi‑nàr | zi‑nàr |
---|---|---|---|---|
CONNn | singerD/L.PL | to speak 3SG.PRS | NOM.SG.N | NOM.SG.N |
(Frg. 1) Rs. IV 21′ [LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) TU]Š‑ašsitting:ADV Diš‑ta‑nu‑un:DN.ACC.SG.C
[LUGAL | MUNUS.LUGAL | TU]Š‑aš | Diš‑ta‑nu‑un |
---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | sitting ADV | DN.ACC.SG.C |
(Frg. 1) Rs. IV 22′ [ ]x a‑aš‑ka‑az(from) outside:ADV
… | a‑aš‑ka‑az | |
---|---|---|
(from) outside ADV |
(Frg. 1) Rs. IV 23′ [ ]x a‑ku‑wa‑an‑zito drink:3PL.PRS
… | a‑ku‑wa‑an‑zi | |
---|---|---|
to drink 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 24′ [GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALbig:NOM.SG(UNM) SÌR‑RU]to sing:3PL.PRS LÚALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM)
[GIŠ.DINANNA | GAL | SÌR‑RU] | LÚALAM.ZU₉ |
---|---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | big NOM.SG(UNM) | to sing 3PL.PRS | cult functionary NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 25′ [me‑ma‑ito speak:3SG.PRS LÚpal‑wa‑at‑tal‑l]a‑ašintoner:NOM.SG.C
[me‑ma‑i | LÚpal‑wa‑at‑tal‑l]a‑aš |
---|---|
to speak 3SG.PRS | intoner NOM.SG.C |
(Frg. 1) Rs. IV 26′ [pal‑wa‑ez‑zito intone:3SG.PRS LÚki‑i‑da‑aš]reciting priest(?):NOM.SG.C ḫal‑za‑a‑ito call:3SG.PRS
[pal‑wa‑ez‑zi | LÚki‑i‑da‑aš] | ḫal‑za‑a‑i |
---|---|---|
to intone 3SG.PRS | reciting priest(?) NOM.SG.C | to call 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 27′ [ L]Ú˽⸢GIŠBANŠUR⸣table man:SG.UNM
… | L]Ú˽⸢GIŠBANŠUR⸣ |
---|---|
table man SG.UNM |
… |
---|
(Frg. 1) Rs. IV 29′ [ ] ⸢D⸣iš‑ta‑nu‑un:DN.ACC.SG.C
… | ⸢D⸣iš‑ta‑nu‑un |
---|---|
DN.ACC.SG.C |
(Frg. 1) Rs. IV 30′ [ an‑du]r‑zainside:ADV
… | an‑du]r‑za |
---|---|
inside ADV |
(Frg. 1) Rs. IV 31′ [ KÙ].SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) a‑ku‑wa‑an‑zito drink:3PL.PRS
… | KÙ].SI₂₂ | a‑ku‑wa‑an‑zi |
---|---|---|
gold GEN.SG(UNM) | to drink 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 32′ [GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALbig:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3PL.PRS L]ÚSAGI.A‑a[šcupbearer:NOM.SG.C ]
[GIŠ.DINANNA | GAL | SÌR‑RU | L]ÚSAGI.A‑a[š | … |
---|---|---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | big NOM.SG(UNM) | to sing 3PL.PRS | cupbearer NOM.SG.C |
(Frg. 1) Rs. IV 33′ [1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM) an‑du]r‑zainside:ADV pa‑a‑ito give:3SG.PRS
[1 | NINDA.GUR₄.RA | KU₇ | an‑du]r‑za | pa‑a‑i |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | sweet ACC.SG(UNM) | inside ADV | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 34′ [LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) TUŠ‑a]šsitting:ADV D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) DIŠKURStorm-god:DN.ACC.SG(UNM) URUz[i‑ip‑pa‑l]a‑an‑da:GN.GEN.SG(UNM)
[LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ‑a]š | D10 | DIŠKUR | URUz[i‑ip‑pa‑l]a‑an‑da |
---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | sitting ADV | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 35′ [a‑aš‑ka‑az(from) outside:ADV I]Š‑TU BI‑IB‑RIrhytonINS;
rhytonABL GU₄bovid:GEN.SG(UNM) [ a‑ku‑wa‑an‑z]ito drink:3PL.PRS
[a‑aš‑ka‑az | I]Š‑TU BI‑IB‑RI | GU₄ | … | a‑ku‑wa‑an‑z]i |
---|---|---|---|---|
(from) outside ADV | rhytonINS rhytonABL | bovid GEN.SG(UNM) | to drink 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 36′ [GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GAL]big:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3PL.PRS LÚALAM.Z[U₉]cult functionary:NOM.SG(UNM)
[GIŠ.DINANNA | GAL] | SÌR‑RU | LÚALAM.Z[U₉] |
---|---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | big NOM.SG(UNM) | to sing 3PL.PRS | cult functionary NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 37′ [me‑ma‑ito speak:3SG.PRS LÚp]al‑wa‑at‑tal‑ašintoner:NOM.SG.C pa[l‑wa‑a‑ez‑z]ito intone:3SG.PRS
[me‑ma‑i | LÚp]al‑wa‑at‑tal‑aš | pa[l‑wa‑a‑ez‑z]i |
---|---|---|
to speak 3SG.PRS | intoner NOM.SG.C | to intone 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 38′ [LÚki‑da‑a‑aš]reciting priest(?):NOM.SG.C ḫal‑za‑a‑ito call:3SG.PRS
[LÚki‑da‑a‑aš] | ḫal‑za‑a‑i |
---|---|
reciting priest(?) NOM.SG.C | to call 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 39′ [ ] 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM) LÚ˽GIŠ[BAN]ŠURtable man:SG.UNM
… | 1 | NINDA.GUR₄.RA | KU₇ | LÚ˽GIŠ[BAN]ŠUR |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | sweet ACC.SG(UNM) | table man SG.UNM |
(Frg. 1) Rs. IV 40′ [n(unknown number):QUANcar NINDAbread:ACC.PL(UNM) mi‑it‑g]a‑i‑mi‑ušsweet:HITT.PTCP.ACC.PL.C a‑aš‑ka‑az(from) outside:ADV [ú?‑da?]‑an‑zito bring (here):3PL.PRS
[n | NINDA | mi‑it‑g]a‑i‑mi‑uš | a‑aš‑ka‑az | [ú?‑da?]‑an‑zi |
---|---|---|---|---|
(unknown number) QUANcar | bread ACC.PL(UNM) | sweet HITT.PTCP.ACC.PL.C | (from) outside ADV | to bring (here) 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 41′ [LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LU]GALqueen:NOM.SG(UNM) TUŠ‑ašsitting:ADV nam‑mastill:ADV D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) DIŠKURStorm-god:DN.ACC.SG(UNM)
[LUGAL | MUNUS.LU]GAL | TUŠ‑aš | nam‑ma | D10 | DIŠKUR |
---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | sitting ADV | still ADV | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 42′ [URUz]i‑ip‑pa‑la‑an‑da:GN.GEN.SG(UNM) an‑dur‑zainside:ADV
[URUz]i‑ip‑pa‑la‑an‑da | an‑dur‑za |
---|---|
GN.GEN.SG(UNM) | inside ADV |
(Frg. 1) Rs. IV 43′ [I]Š‑TU BI‑IB‑RIrhytonINS;
rhytonABL GU₄bovid:GEN.SG(UNM) a‑ku‑wa‑an‑zito drink:3PL.PRS
[I]Š‑TU BI‑IB‑RI | GU₄ | a‑ku‑wa‑an‑zi |
---|---|---|
rhytonINS rhytonABL | bovid GEN.SG(UNM) | to drink 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 44′ [GI]Š.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALbig:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3PL.PRS LÚSAGI.A‑ašcupbearer:NOM.SG.C
[GI]Š.DINANNA | GAL | SÌR‑RU | LÚSAGI.A‑aš |
---|---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | big NOM.SG(UNM) | to sing 3PL.PRS | cupbearer NOM.SG.C |
(Frg. 1) Rs. IV 45′ ⸢1⸣one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM) an‑dur‑zainside:ADV pa‑a‑ito give:3SG.PRS
⸢1⸣ | NINDA.GUR₄.RA | KU₇ | an‑dur‑za | pa‑a‑i |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | sweet ACC.SG(UNM) | inside ADV | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 46′ TU₇˽Ìfat broth:ACC.SG(UNM) ti‑an‑zito sit:3PL.PRS
TU₇˽Ì | ti‑an‑zi |
---|---|
fat broth ACC.SG(UNM) | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 47′ ⸢LUGAL⸣king:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) TUŠ‑ašsitting:ADV DKALStag-god:DN.ACC.SG(UNM)
⸢LUGAL⸣ | MUNUS.LUGAL | TUŠ‑aš | DKAL |
---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | sitting ADV | Stag-god DN.ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 48′ ⸢a⸣‑aš‑ka‑az(from) outside:ADV IŠ‑TU BI‑IB‑RIrhytonINS;
rhytonABL
⸢a⸣‑aš‑ka‑az | IŠ‑TU BI‑IB‑RI |
---|---|
(from) outside ADV | rhytonINS rhytonABL |
(Frg. 1) Rs. IV 49′ DÀRA.MAŠstag:GEN.SG(UNM) a‑ku‑wa‑an‑zito drink:3PL.PRS
DÀRA.MAŠ | a‑ku‑wa‑an‑zi |
---|---|
stag GEN.SG(UNM) | to drink 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 50′ [GI]Š.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALbig:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑eš(cult singer):NOM.PL.C
[GI]Š.DINANNA | GAL | LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑eš |
---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | big NOM.SG(UNM) | (cult singer) NOM.PL.C |
(Frg. 1) Rs. IV 51′ [SÌ]R‑RUto sing:3PL.PRS LÚSAGI.A‑ašcupbearer:NOM.SG.C 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM)
[SÌ]R‑RU | LÚSAGI.A‑aš | 1 | NINDA.GUR₄.RA | KU₇ |
---|---|---|---|---|
to sing 3PL.PRS | cupbearer NOM.SG.C | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | sweet ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 52′ [a‑aš‑g]a‑az(from) outside:ADV pa‑a‑ito give:3SG.PRS LÚ.MEŠUR.GI₇dog-man:NOM.PL(UNM)
[a‑aš‑g]a‑az | pa‑a‑i | LÚ.MEŠUR.GI₇ |
---|---|---|
(from) outside ADV | to give 3SG.PRS | dog-man NOM.PL(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 53′ E[GI]Ragain:ADV GIŠABḪI.Awindow:D/L.SG(UNM)
Ende Rs. IV
E[GI]R | GIŠABḪI.A |
---|---|
again ADV | window D/L.SG(UNM) |
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. V 2′ [LÚSA]GI.A‑ašcupbearer:NOM.SG.C [
[LÚSA]GI.A‑aš | … |
---|---|
cupbearer NOM.SG.C |
(Frg. 1) Rs. V 3′ pa‑a‑ito give:3SG.PRS LUGAL‑ušking:NOM.SG.C [pár]‑š[i‑iato break:3SG.PRS.MP
pa‑a‑i | LUGAL‑uš | [pár]‑š[i‑ia | … |
---|---|---|---|
to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Rs. V 4′ LÚ˽GIŠBANŠU[Rtable man:SG.UNM ]x[
LÚ˽GIŠBANŠU[R | … | … | |
---|---|---|---|
table man SG.UNM |
(Frg. 1) Rs. V 5′☛ LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGA[Lqueen:NOM.SG(UNM) TUŠ‑aš]sitting:ADV D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) te‑[
LUGAL | MUNUS.LUGA[L | TUŠ‑aš] | D10 | … | |
---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | sitting ADV | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. V 6′ a‑ku‑w[a‑a]n‑z[i]to drink:3PL.PRS GIŠ.DINAN[NAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALbig:NOM.SG(UNM) SÌR‑RU]to sing:3PL.PRS
a‑ku‑w[a‑a]n‑z[i] | GIŠ.DINAN[NA | GAL | SÌR‑RU] |
---|---|---|---|
to drink 3PL.PRS | stringed instrument NOM.SG(UNM) | big NOM.SG(UNM) | to sing 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 7′ LÚSAGI.A‑ašcupbearer:NOM.SG.C 1one:QUANcar NINDA.GU[R₄.RAloaf:ACC.SG(UNM)
LÚSAGI.A‑aš | 1 | NINDA.GU[R₄.RA |
---|---|---|
cupbearer NOM.SG.C | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. V 8′ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP na‑an‑[kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk
LUGAL‑uš | pár‑ši‑ia | na‑an‑[kán | … |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk |
(Frg. 1) Rs. V 9′ LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) TUŠ‑ašsitting:ADV [Dḫal‑ki]‑i[n?:ACC.SG.C
LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ‑aš | [Dḫal‑ki]‑i[n? |
---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | sitting ADV | ACC.SG.C |
(Frg. 1) Rs. V 10′ Dzi‑in‑ku‑⸢ru‑wa⸣:DN.ACC.SG(UNM) [ an]‑du[r‑zainside:ADV
Dzi‑in‑ku‑⸢ru‑wa⸣ | … | an]‑du[r‑za |
---|---|---|
DN.ACC.SG(UNM) | inside ADV |
(Frg. 1) Rs. V 11′ GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALbig:NOM.SG(UNM) SÌR‑R[U]to sing:3PL.PRS ⸢LÚ⸣SAG[I.A‑aš]cupbearer:NOM.SG.C
GIŠ.DINANNA | GAL | SÌR‑R[U] | ⸢LÚ⸣SAG[I.A‑aš] |
---|---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | big NOM.SG(UNM) | to sing 3PL.PRS | cupbearer NOM.SG.C |
(Frg. 1) Rs. V 12′ 2two:QUANcar ⸢NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.PL(UNM) KU₇⸣sweet:ACC.PL(UNM) [n(unknown number):QUANcar NINDA.GU]R₄.RAloaf:ACC.SG(UNM);
loaf:ACC.PL(UNM) E[M‑ṢA]sour:ACC.SG(UNM);
sour:ACC.PL(UNM)
2 | ⸢NINDA.GUR₄.RA | KU₇⸣ | [n | NINDA.GU]R₄.RA | E[M‑ṢA] |
---|---|---|---|---|---|
two QUANcar | loaf ACC.PL(UNM) | sweet ACC.PL(UNM) | (unknown number) QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) loaf ACC.PL(UNM) | sour ACC.SG(UNM) sour ACC.PL(UNM) |
(Frg. 1) Rs. V 13′ 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) x[ an‑du]r‑zainside:ADV pa‑a‑[i]to give:3SG.PRS
1 | NINDA.GUR₄.RA | … | an‑du]r‑za | pa‑a‑[i] | |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | inside ADV | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 14′ LUGAL‑⸢uš⸣king:NOM.SG.C pár‑[ši‑ia]to break:3SG.PRS.MP na‑aš‑⸢kán⸣CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk [
LUGAL‑⸢uš⸣ | pár‑[ši‑ia] | na‑aš‑⸢kán⸣ | … |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk |
(Frg. 1) Rs. V 15′ GIŠBANŠURtable:D/L.SG(UNM) x[ d]a‑a‑ito sit:3SG.PRS [
GIŠBANŠUR | … | d]a‑a‑i | … | |
---|---|---|---|---|
table D/L.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 16′ LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) T[UŠ‑aš]sitting:ADV DKALStag-god:DN.ACC.SG(UNM) ⸢ṢE⸣‑E‑RIsteppe:GEN.SG(UNM) [
LUGAL | MUNUS.LUGAL | T[UŠ‑aš] | DKAL | ⸢ṢE⸣‑E‑RI | … |
---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | sitting ADV | Stag-god DN.ACC.SG(UNM) | steppe GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. V 17′ a‑ku‑wa‑⸢an⸣‑zito drink:3PL.PRS [L]Ú.MEŠ⸢NARsinger:NOM.PL(UNM) ka⸣‑[ni‑iš:GN.GEN.SG(UNM)
a‑ku‑wa‑⸢an⸣‑zi | [L]Ú.MEŠ⸢NAR | ka⸣‑[ni‑iš | … |
---|---|---|---|
to drink 3PL.PRS | singer NOM.PL(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. V 18′ ⸢SÌR⸣‑RUto sing:3PL.PRS LÚS[A]GI.A‑⸢aš⸣cupbearer:NOM.SG.C 1one:QUANcar NINDA.⸢GUR₄⸣.R[A]loaf:ACC.SG(UNM)
⸢SÌR⸣‑RU | LÚS[A]GI.A‑⸢aš⸣ | 1 | NINDA.⸢GUR₄⸣.R[A] |
---|---|---|---|
to sing 3PL.PRS | cupbearer NOM.SG.C | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. V 19′ [a]n‑dur‑zainside:ADV [pa‑a‑i]to give:3SG.PRS LUGAL‑ušking:NOM.SG.C pár‑ši‑[ia]to break:3SG.PRS.MP
[a]n‑dur‑za | [pa‑a‑i] | LUGAL‑uš | pár‑ši‑[ia] |
---|---|---|---|
inside ADV | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Rs. V 20′ na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk p[a‑ra]‑aout (to):PREV pé‑e‑da‑ito take:3SG.PRS [
na‑an‑kán | p[a‑ra]‑a | pé‑e‑da‑i | … |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | out (to) PREV | to take 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 21′ LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) TUŠ‑[aš]sitting:ADV ⸢D⸣ZA‑BA₄‑BA₄:DN.ACC.SG(UNM) a‑aš‑k[a‑az](from) outside:ADV
LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ‑[aš] | ⸢D⸣ZA‑BA₄‑BA₄ | a‑aš‑k[a‑az] |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | sitting ADV | DN.ACC.SG(UNM) | (from) outside ADV |
(Frg. 1) Rs. V 22′ a‑ku‑wa‑an‑zito drink:3PL.PRS [GIŠ].⸢D⸣INANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALbig:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠNA[R]singer:NOM.PL(UNM)
a‑ku‑wa‑an‑zi | [GIŠ].⸢D⸣INANNA | GAL | LÚ.MEŠNA[R] |
---|---|---|---|
to drink 3PL.PRS | stringed instrument NOM.SG(UNM) | big NOM.SG(UNM) | singer NOM.PL(UNM) |
(Frg. 1) Rs. V 23′ SÌR‑RUto sing:3PL.PRS LÚS[AG]I.A‑ašcupbearer:NOM.SG.C 1one:QUANcar NINDAwa‑g[e‑eš‑šar](bread or pastry):ACC.SG.N
SÌR‑RU | LÚS[AG]I.A‑aš | 1 | NINDAwa‑g[e‑eš‑šar] |
---|---|---|---|
to sing 3PL.PRS | cupbearer NOM.SG.C | one QUANcar | (bread or pastry) ACC.SG.N |
(Frg. 1) Rs. V 24′ LUGAL‑iking:D/L.SG a‑aš‑k[a‑az(from) outside:ADV p]a‑a‑ito give:3SG.PRS [LU]GAL‑u[š]king:NOM.SG.C
LUGAL‑i | a‑aš‑k[a‑az | p]a‑a‑i | [LU]GAL‑u[š] |
---|---|---|---|
king D/L.SG | (from) outside ADV | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C |
(Frg. 1) Rs. V 25′ pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP x[
pár‑ši‑ia | … | |
---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Rs. V 26′ LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) TUŠ‑ašsitting:ADV ⸢D⸣[ ]x x[
LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ‑aš | … | ||
---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | sitting ADV |
(Frg. 1) Rs. V 27′ a‑ku‑wa‑an‑zito drink:3PL.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) [GALbig:NOM.SG(UNM) S]ÌR‑RUto sing:3PL.PRS [
a‑ku‑wa‑an‑zi | GIŠ.DINANNA | [GAL | S]ÌR‑RU | … |
---|---|---|---|---|
to drink 3PL.PRS | stringed instrument NOM.SG(UNM) | big NOM.SG(UNM) | to sing 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 28′ LÚ⸢SAGI⸣.A‑ašcupbearer:NOM.SG.C 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) LUGAL‑iking:D/L.SG [an‑du]r‑zainside:ADV
LÚ⸢SAGI⸣.A‑aš | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM‑ṢA | LUGAL‑i | [an‑du]r‑za |
---|---|---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG.C | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | king D/L.SG | inside ADV |
(Frg. 1) Rs. V 29′ ⸢pa‑a‑ito give:3SG.PRS LUGAL‑ušking:NOM.SG.C pár⸣‑[ši‑i]ato break:3SG.PRS.MP na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa‑ra‑[a]further:ADV
⸢pa‑a‑i | LUGAL‑uš | pár⸣‑[ši‑i]a | na‑an‑kán | pa‑ra‑[a] |
---|---|---|---|---|
to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | further ADV |
(Frg. 1) Rs. V 30′ ⸢É⸣‑[TIMhouse:D/L.SG(UNM);
house:ABL(UNM) GAL(?)cup:D/L.SG(UNM);
cup:ABL(UNM) pé‑e‑d]a‑ito take:3SG.PRS
⸢É⸣‑[TIM | GAL(?) | pé‑e‑d]a‑i |
---|---|---|
house D/L.SG(UNM) house ABL(UNM) | cup D/L.SG(UNM) cup ABL(UNM) | to take 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 31′ LÚ.MEŠx[ ]‑an‑zi
… | ||
---|---|---|
(Frg. 1) Rs. V 32′ LÚ.MEŠ⸢Ú⸣.[ḪÚBdeaf:NOM.PL(UNM) ša]‑an‑ḫa‑an‑zito seek/sweep:3PL.PRS wa‑a‑tarwater:ACC.SG.N
LÚ.MEŠ⸢Ú⸣.[ḪÚB | ša]‑an‑ḫa‑an‑zi | wa‑a‑tar |
---|---|---|
deaf NOM.PL(UNM) | to seek/sweep 3PL.PRS | water ACC.SG.N |
(Frg. 1) Rs. V 33′ pa‑ap‑pár‑š[a‑a]n‑z[ito sprinkle:3PL.PRS ] LUGAL‑iking:D/L.SG ME‑Ewater:ACC.SG(UNM) QA‑TIhand:GEN.SG(UNM) ú‑da‑an‑[zi]to bring (here):3PL.PRS
pa‑ap‑pár‑š[a‑a]n‑z[i | … | LUGAL‑i | ME‑E | QA‑TI | ú‑da‑an‑[zi] |
---|---|---|---|---|---|
to sprinkle 3PL.PRS | king D/L.SG | water ACC.SG(UNM) | hand GEN.SG(UNM) | to bring (here) 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 34′ LÚ.MEŠSAGI.Acupbearer:NOM.PL(UNM) 3three:QUANcar NINDA.G[UR₄.RA]loaf:ACC.SG(UNM);
loaf:ACC.PL(UNM) GIŠtu‑ḫu‑up‑zi‑az(tool):ABL
LÚ.MEŠSAGI.A | 3 | NINDA.G[UR₄.RA] | GIŠtu‑ḫu‑up‑zi‑az |
---|---|---|---|
cupbearer NOM.PL(UNM) | three QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) loaf ACC.PL(UNM) | (tool) ABL |
(Frg. 1) Rs. V 35′ an‑dainside:PREV ⸢ú‑da⸣‑an‑zito bring (here):3PL.PRS ⸢LUGAL‑uš⸣king:NOM.SG.C ša‑ra‑aup:PREV
an‑da | ⸢ú‑da⸣‑an‑zi | ⸢LUGAL‑uš⸣ | ša‑ra‑a |
---|---|---|---|
inside PREV | to bring (here) 3PL.PRS | king NOM.SG.C | up PREV |
(Frg. 1) Rs. V 36′ ti‑ia‑a[z]‑zito step:3SG.PRS me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑daopposite:ADV;
opposite:PREV
ti‑ia‑a[z]‑zi | me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑da |
---|---|
to step 3SG.PRS | opposite ADV opposite PREV |
(Frg. 1) Rs. V 37′ UŠ‑KE‑ENto prostrate:3SG.PRS LÚpal‑wa‑at‑tal‑la‑ašintoner:NOM.SG.C
UŠ‑KE‑EN | LÚpal‑wa‑at‑tal‑la‑aš |
---|---|
to prostrate 3SG.PRS | intoner NOM.SG.C |
(Frg. 1) Rs. V 38′ pal‑wa‑ez‑zito intone:3SG.PRS LUGAL‑ušking:NOM.SG.C e‑šato sit:3SG.PRS.MP
pal‑wa‑ez‑zi | LUGAL‑uš | e‑ša |
---|---|---|
to intone 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to sit 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Rs. V 39′ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C GUB‑ašstanding:ADV DGAL.ZU:DN.ACC.SG(UNM) an‑[d]ur‑zainside:ADV
LUGAL‑uš | GUB‑aš | DGAL.ZU | an‑[d]ur‑za |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C | standing ADV | DN.ACC.SG(UNM) | inside ADV |
(Frg. 1) Rs. V 40′ IŠ‑TU BI‑IB‑RIrhytonINS;
rhytonABL U[R].⸢MAḪ⸣lion:GEN.SG(UNM) e‑ku‑zito drink:3SG.PRS
IŠ‑TU BI‑IB‑RI | U[R].⸢MAḪ⸣ | e‑ku‑zi |
---|---|---|
rhytonINS rhytonABL | lion GEN.SG(UNM) | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 41′ LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) ka‑ni‑⸢iš⸣:GN.GEN.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3PL.PRS LÚpal‑wa‑at‑tal‑la‑ašintoner:NOM.SG.C
LÚ.MEŠNAR | ka‑ni‑⸢iš⸣ | SÌR‑RU | LÚpal‑wa‑at‑tal‑la‑aš |
---|---|---|---|
singer NOM.PL(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) | to sing 3PL.PRS | intoner NOM.SG.C |
(Frg. 1) Rs. V 42′ pal‑wa‑a‑ez‑zito intone:3SG.PRS 3three:QUANcar NINDA.⸢GUR₄⸣.RAloaf:ACC.SG(UNM);
loaf:ACC.PL(UNM) pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP
pal‑wa‑a‑ez‑zi | 3 | NINDA.⸢GUR₄⸣.RA | pár‑ši‑ia |
---|---|---|---|
to intone 3SG.PRS | three QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) loaf ACC.PL(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Rs. V 43′ nu‑uš‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk [EGI]R‑⸢pa⸣again:ADV A‑NA GIŠBANŠURtableD/L.SG ti‑an‑zito sit:3PL.PRS
nu‑uš‑kán | [EGI]R‑⸢pa⸣ | A‑NA GIŠBANŠUR | ti‑an‑zi |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | again ADV | tableD/L.SG | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 44′ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C GUB‑ašstanding:ADV A‑NA LÚ.MEŠBE‑LU‑TIMlordD/L.PL
LUGAL‑uš | GUB‑aš | A‑NA LÚ.MEŠBE‑LU‑TIM |
---|---|---|
king NOM.SG.C | standing ADV | lordD/L.PL |
(Frg. 1) Rs. V 45′ ki‑iš‑ša‑〈ri〉‑ihand:D/L.SG a‑ku‑wa‑an‑nato drink:INF pa‑a‑ito give:3SG.PRS
ki‑iš‑ša‑〈ri〉‑i | a‑ku‑wa‑an‑na | pa‑a‑i |
---|---|---|
hand D/L.SG | to drink INF | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 46′ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C GUB‑ašstanding:ADV DIŠTAR:DN.ACC.SG(UNM) ṢE‑E‑RIsteppe:GEN.SG(UNM) an‑dur‑zainside:ADV
LUGAL‑uš | GUB‑aš | DIŠTAR | ṢE‑E‑RI | an‑dur‑za |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | standing ADV | DN.ACC.SG(UNM) | steppe GEN.SG(UNM) | inside ADV |
(Frg. 1) Rs. V 47′ IŠ‑TU GALcupINS;
cupABL e‑ku‑uz‑zito drink:3SG.PRS LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM)
IŠ‑TU GAL | e‑ku‑uz‑zi | LÚ.MEŠNAR |
---|---|---|
cupINS cupABL | to drink 3SG.PRS | singer NOM.PL(UNM) |
(Frg. 1) Rs. V 48′ ḫur‑li‑išHurrian:NOM.PL.C SÌR‑RUto sing:3PL.PRS LÚSAGI.A‑ašcupbearer:NOM.SG.C 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM)
ḫur‑li‑iš | SÌR‑RU | LÚSAGI.A‑aš | 1 | NINDA.GUR₄.RA |
---|---|---|---|---|
Hurrian NOM.PL.C | to sing 3PL.PRS | cupbearer NOM.SG.C | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. V 49′ an‑dur‑zainside:ADV pa‑a‑ito give:3SG.PRS
an‑dur‑za | pa‑a‑i |
---|---|
inside ADV | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 50′ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C GUB‑ašstanding:ADV DKALStag-god:DN.ACC.SG(UNM) KUŠkur‑ša‑anfleece:ACC.SG.C e‑ku‑zito drink:3SG.PRS
Ende Rs. V
LUGAL‑uš | GUB‑aš | DKAL | KUŠkur‑ša‑an | e‑ku‑zi |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | standing ADV | Stag-god DN.ACC.SG(UNM) | fleece ACC.SG.C | to drink 3SG.PRS |
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 1) Rs. VI 2′ [ NINDA.GUR₄.R]Aloaf:ACC.SG(UNM);
loaf:ACC.PL(UNM) GALbig:ACC.SG(UNM);
big:ACC.PL(UNM)
… | NINDA.GUR₄.R]A | GAL |
---|---|---|
loaf ACC.SG(UNM) loaf ACC.PL(UNM) | big ACC.SG(UNM) big ACC.PL(UNM) |
(Frg. 1) Rs. VI 3′ [ ]x ú‑da‑ito bring (here):3SG.PRS
… | ú‑da‑i | |
---|---|---|
to bring (here) 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. VI 4′ [ LUG]AL‑ušking:NOM.SG.C pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP na‑aš‑k[án]CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk
… | LUG]AL‑uš | pár‑ši‑ia | na‑aš‑k[án] |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk |
(Frg. 1) Rs. VI 5′ [ ZA]G.GAR.〈RA〉‑nioffering table:D/L.SG da‑a‑ito sit:3SG.PRS
… | ZA]G.GAR.〈RA〉‑ni | da‑a‑i |
---|---|---|
offering table D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. VI 6′ [ ]‑ma‑kán pa‑ra‑aout (to):PREV pé‑e‑da‑⸢i⸣to take:3SG.PRS
… | pa‑ra‑a | pé‑e‑da‑⸢i⸣ | |
---|---|---|---|
out (to) PREV | to take 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. VI 7′ na‑aš‑t[aCONNn=OBPst L]Ú.MEŠÚ.ḪÚBdeaf:NOM.PL(UNM) ša‑an‑ḫa‑an‑⸢zi⸣to seek/sweep:3PL.PRS
na‑aš‑t[a | L]Ú.MEŠÚ.ḪÚB | ša‑an‑ḫa‑an‑⸢zi⸣ |
---|---|---|
CONNn=OBPst | deaf NOM.PL(UNM) | to seek/sweep 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. VI 8′ DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) ME‑Ewater:ACC.SG(UNM) QA‑TIhand:GEN.SG(UNM) pé‑e‑⸢da‑i⸣to take:3SG.PRS GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.SG(UNM)
DUMU.É.GAL | ME‑E | QA‑TI | pé‑e‑⸢da‑i⸣ | GAL | DUMUMEŠ.É.GAL |
---|---|---|---|---|---|
palace servant NOM.SG(UNM) | water ACC.SG(UNM) | hand GEN.SG(UNM) | to take 3SG.PRS | grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. VI 9′ GADA‑an:ACC.SG.C pa‑a‑[ito give:3SG.PRS LUGA]L‑⸢ušking:NOM.SG.C QA‑TI‑ŠU⸣hand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG a‑an‑šito wipe off:3SG.PRS
GADA‑an | pa‑a‑[i | LUGA]L‑⸢uš | QA‑TI‑ŠU⸣ | a‑an‑ši |
---|---|---|---|---|
ACC.SG.C | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | hand ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to wipe off 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. VI 10′ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C GUB‑[aš]standing:ADV *〈〈GUB-aš〉〉* D⸢IŠKUR⸣Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) ⸢É⸣‑TIMhouse:GEN.SG(UNM) GALbig:GEN.SG(UNM)
LUGAL‑uš | GUB‑[aš] | … | D⸢IŠKUR⸣ | ⸢É⸣‑TIM | GAL |
---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | standing ADV | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | house GEN.SG(UNM) | big GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. VI 11′ an‑dur‑⸢za⸣inside:ADV IŠ‑TU BI‑IB‑[R]IrhytonINS;
rhytonABL GU₄bovid:GEN.SG(UNM) e‑ku‑zito drink:3SG.PRS
an‑dur‑⸢za⸣ | IŠ‑TU BI‑IB‑[R]I | GU₄ | e‑ku‑zi |
---|---|---|---|
inside ADV | rhytonINS rhytonABL | bovid GEN.SG(UNM) | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. VI 12′ ⸢GIŠ⸣.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) ⸢GAL⸣big:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3PL.PRS LÚSAGI.A‑ašcupbearer:NOM.SG.C
⸢GIŠ⸣.DINANNA | ⸢GAL⸣ | SÌR‑RU | LÚSAGI.A‑aš |
---|---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | big NOM.SG(UNM) | to sing 3PL.PRS | cupbearer NOM.SG.C |
(Frg. 1) Rs. VI 13′ 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) GALbig:ACC.SG(UNM) LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS LUGAL‑ušking:NOM.SG.C pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP
1 | NINDA.GUR₄.RA | GAL | LUGAL‑i | pa‑a‑i | LUGAL‑uš | pár‑ši‑ia |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | big ACC.SG(UNM) | king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Rs. VI 14′ na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ZAG.GAR.RAoffering table:D/L.SG(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS LUGAL‑ušking:NOM.SG.C GUB‑ašstanding:ADV
na‑an‑kán | ZAG.GAR.RA | da‑a‑i | LUGAL‑uš | GUB‑aš |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | offering table D/L.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS | king NOM.SG.C | standing ADV |
(Frg. 1) Rs. VI 15′ A‑NA LÚ.MEŠBE‑LU‑TIMlordD/L.PL a‑ku‑wa‑an‑nato drink:INF
A‑NA LÚ.MEŠBE‑LU‑TIM | a‑ku‑wa‑an‑na |
---|---|
lordD/L.PL | to drink INF |
(Frg. 1) Rs. VI 16′ ki‑iš‑ša‑ri‑ihand:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS
ki‑iš‑ša‑ri‑i | pa‑a‑i |
---|---|
hand D/L.SG | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. VI 17′ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C *TUŠ*‑ašsitting:ADV 15:QUANcar DINGIRMEŠgod:ACC.PL(UNM) e‑ku‑uz‑zito drink:3SG.PRS
LUGAL‑uš | *TUŠ*‑aš | 15 | DINGIRMEŠ | e‑ku‑uz‑zi |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | sitting ADV | QUANcar | god ACC.PL(UNM) | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. VI 18′ DINGIR.MAḪMother-goddess:NOM.SG(UNM) DGUL‑ša‑ašGULš- deities:DN.NOM.PL(UNM) GUNNIhearth:DN.NOM.SG(UNM);
hearth:NOM.SG(UNM) DU.GUR:DN.NOM.SG(UNM)
DINGIR.MAḪ | DGUL‑ša‑aš | GUNNI | DU.GUR |
---|---|---|---|
Mother-goddess NOM.SG(UNM) | GULš- deities DN.NOM.PL(UNM) | hearth DN.NOM.SG(UNM) hearth NOM.SG(UNM) | DN.NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. VI 19′ Ùand:CNJadd DU.GUR:DN.NOM.SG(UNM) URUḫa‑a‑ia‑ša:GN.GEN.SG(UNM) DZUENMoon-god:DN.NOM.SG(UNM)
Ù | DU.GUR | URUḫa‑a‑ia‑ša | DZUEN |
---|---|---|---|
and CNJadd | DN.NOM.SG(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) | Moon-god DN.NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. VI 20′ MUL‑istar:D/L.SG GE₆‑an‑zanight:NOM.SG.C Dḫa‑ša‑⸢am⸣‑mi‑li‑iš:DN.NOM.SG.C
MUL‑i | GE₆‑an‑za | Dḫa‑ša‑⸢am⸣‑mi‑li‑iš |
---|---|---|
star D/L.SG | night NOM.SG.C | DN.NOM.SG.C |
(Frg. 1) Rs. VI 21′ DMUNUS.LUGAL:DN.NOM.SG(UNM) Dḫa‑⸢re⸣‑eš‑ta‑aš‑ši‑iš:DN.NOM.SG.C
DMUNUS.LUGAL | Dḫa‑⸢re⸣‑eš‑ta‑aš‑ši‑iš |
---|---|
DN.NOM.SG(UNM) | DN.NOM.SG.C |
(Frg. 1) Rs. VI 22′ Dḫi‑la‑aš‑ši‑iš:DN.NOM.SG.C;
:DN.HITT.NOM.SG.C ⸢te⸣‑pufew:NOM.SG.N pé‑e‑da‑anplace:NOM.SG.N
Dḫi‑la‑aš‑ši‑iš | ⸢te⸣‑pu | pé‑e‑da‑an |
---|---|---|
DN.NOM.SG.C DN.HITT.NOM.SG.C | few NOM.SG.N | place NOM.SG.N |
(Frg. 1) Rs. VI 23′ EME‑antongue:ACC.SG.C ḫa‑an‑da‑[a]n‑ta‑anto arrange:PTCP.ACC.SG.C;
true:PTCP.ACC.SG.C lam‑⸢marmoment:ACC.SG.N TAR⸣‑ta‑ancut (off):PTCP.ACC.SG.N
EME‑an | ḫa‑an‑da‑[a]n‑ta‑an | lam‑⸢mar | TAR⸣‑ta‑an |
---|---|---|---|
tongue ACC.SG.C | to arrange PTCP.ACC.SG.C true PTCP.ACC.SG.C | moment ACC.SG.N | cut (off) PTCP.ACC.SG.N |
(Frg. 1) Rs. VI 24′ DUD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):DN.NOM.SG(UNM) SIG₅good:NOM.SG(UNM) GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALbig:NOM.SG(UNM) NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM);
loaf:ACC.PL(UNM) pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP
DUD | SIG₅ | GIŠ.DINANNA | GAL | NINDA.GUR₄.RA | pár‑ši‑ia |
---|---|---|---|---|---|
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”) DN.NOM.SG(UNM) | good NOM.SG(UNM) | stringed instrument NOM.SG(UNM) | big NOM.SG(UNM) | loaf ACC.SG(UNM) loaf ACC.PL(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Rs. VI 25′ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C TUŠ‑ašsitting:ADV DINGIRMEŠgod:ACC.PL(UNM) URU‑LIMcity:GEN.SG(UNM) an‑dur‑zainside:ADV e‑ku‑zito drink:3SG.PRS
LUGAL‑uš | TUŠ‑aš | DINGIRMEŠ | URU‑LIM | an‑dur‑za | e‑ku‑zi |
---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | sitting ADV | god ACC.PL(UNM) | city GEN.SG(UNM) | inside ADV | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. VI 26′ GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALbig:NOM.SG(UNM) NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP
GIŠ.DINANNA | GAL | NINDA.GUR₄.RA | EM‑ṢA | pár‑ši‑ia |
---|---|---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | big NOM.SG(UNM) | loaf ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Rs. VI 27′ na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk LÚSAGI.A‑ašcupbearer:NOM.SG.C pa‑ra‑aout (to):PREV pé‑e‑da‑ito take:3SG.PRS
na‑an‑kán | LÚSAGI.A‑aš | pa‑ra‑a | pé‑e‑da‑i |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | cupbearer NOM.SG.C | out (to) PREV | to take 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. VI 28′ [GI]ŠBANŠURḪI.Atable:ACC.PL(UNM) pé‑e‑di‑pátplace:D/L.SG=FOC kur‑kán‑zito keep:3PL.PRS GADA‑it:INS
[GI]ŠBANŠURḪI.A | pé‑e‑di‑pát | kur‑kán‑zi | GADA‑it |
---|---|---|---|
table ACC.PL(UNM) | place D/L.SG=FOC | to keep 3PL.PRS | INS |
(Frg. 1) Rs. VI 29′ ka‑ri‑ia‑an‑zito cover:3PL.PRS pé‑e‑di‑pátplace:D/L.SG=FOC še‑e‑eš‑zito sleep:3SG.PRS
ka‑ri‑ia‑an‑zi | pé‑e‑di‑pát | še‑e‑eš‑zi |
---|---|---|
to cover 3PL.PRS | place D/L.SG=FOC | to sleep 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. VI 30′ LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) ap‑pí‑ia‑an‑zito be finished:3PL.PRS
LUGAL | MUNUS.LUGAL | ap‑pí‑ia‑an‑zi |
---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | to be finished 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. VI 31′ taCONNt ḫa‑at‑kán‑zito shut:3PL.PRS iš‑pa‑an‑tiquiver:D/L.SG
Kolophon
ta | ḫa‑at‑kán‑zi | iš‑pa‑an‑ti |
---|---|---|
CONNt | to shut 3PL.PRS | quiver D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. VI 32′ DUBclay tablet:NOM.SG(UNM) 2KAMtwo:QUANcar QA‑TIcompleted:NOM.SG(UNM) ŠA É‑TIMhouseGEN.SG GALbig:GEN.SG(UNM)
DUB | 2KAM | QA‑TI | ŠA É‑TIM | GAL |
---|---|---|---|---|
clay tablet NOM.SG(UNM) | two QUANcar | completed NOM.SG(UNM) | houseGEN.SG | big GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. VI 33′ ḫa‑am‑me‑eš‑ḫa‑an‑ta‑ašspring:GEN.SG nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs
ḫa‑am‑me‑eš‑ḫa‑an‑ta‑aš | nu‑uš‑ša‑an |
---|---|
spring GEN.SG | CONNn=OBPs |
(Frg. 1) Rs. VI 34′ UDday:NOM.SG(UNM) 2KAMtwo:QUANcar zi‑in‑na‑anto stop:PTCP.NOM.SG.N A‑NA GIŠ.ḪUR‑kánrecordD/L.SG=OBPk
UD | 2KAM | zi‑in‑na‑an | A‑NA GIŠ.ḪUR‑kán |
---|---|---|---|
day NOM.SG(UNM) | two QUANcar | to stop PTCP.NOM.SG.N | recordD/L.SG=OBPk |
(Frg. 1) Rs. VI 35′ ḫa‑an‑da‑a‑anto arrange:PTCP.NOM.SG.N TUP‑PUclay tablet:NOM.SG(UNM) URUḪAT‑TI:GN.GEN.SG(UNM)
ḫa‑an‑da‑a‑an | TUP‑PU | URUḪAT‑TI |
---|---|---|
to arrange PTCP.NOM.SG.N | clay tablet NOM.SG(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. VI 36′ ŠUhand:NOM.SG(UNM) M.DGE₆‑LÚ:PNm.GEN.SG(UNM) LÚDUB.SARscribe:GEN.SG(UNM)
ŠU | M.DGE₆‑LÚ | LÚDUB.SAR |
---|---|---|
hand NOM.SG(UNM) | PNm.GEN.SG(UNM) | scribe GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. VI 37′ PA‑NI ma‑nu‑wa‑an‑zaD/L.SG_vor:POSP LÚSAGpalace official:D/L.SG(UNM) IŠ‑ṬURto write:3SG.PST
PA‑NI ma‑nu‑wa‑an‑za | LÚSAG | IŠ‑ṬUR |
---|---|---|
D/L.SG_vor POSP | palace official D/L.SG(UNM) | to write 3SG.PST |
(Frg. 1) Rs. VI ca. 5 unbeschriebene Zeilen
Ende Rs. VI