Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 17.75 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
Vs. I 1 [m]a‑⸢a⸣‑anif:CNJ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C a‑ra‑aḫ‑zaoutside:ADV pa‑iz‑zito go:3SG.PRS EGIR‑an‑naafterwards:ADV=CNJadd DIŠKUR‑ašStorm-god:DN.HITT.NOM.SG te‑et‑[ḫa‑i]to thunder:3SG.PRS
[m]a‑⸢a⸣‑an | LUGAL‑uš | a‑ra‑aḫ‑za | pa‑iz‑zi | EGIR‑an‑na | DIŠKUR‑aš | te‑et‑[ḫa‑i] |
---|---|---|---|---|---|---|
if CNJ | king NOM.SG.C | outside ADV | to go 3SG.PRS | afterwards ADV=CNJadd | Storm-god DN.HITT.NOM.SG | to thunder 3SG.PRS |
Vs. I 2 [n]a‑aš‑taCONNn=OBPst LUGAL‑ušking:NOM.SG.C GIŠḫu‑⸢lu‑ga⸣‑an‑ni‑ia‑azcarriage:ABL kat+taunder:PREV ti‑i‑e‑ez‑zito step:3SG.PRS
[n]a‑aš‑ta | LUGAL‑uš | GIŠḫu‑⸢lu‑ga⸣‑an‑ni‑ia‑az | kat+ta | ti‑i‑e‑ez‑zi |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | king NOM.SG.C | carriage ABL | under PREV | to step 3SG.PRS |
Vs. I 3 na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) k[i‑i]š‑še‑ra‑anhand:ACC.SG.C e‑ep‑zito seize:3SG.PRS na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk GIŠKIRI₆‑⸢ni⸣garden:D/L.SG
na‑an | GAL | DUMUMEŠ.É.GAL | k[i‑i]š‑še‑ra‑an | e‑ep‑zi | na‑aš‑kán | GIŠKIRI₆‑⸢ni⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) | hand ACC.SG.C | to seize 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | garden D/L.SG |
Vs. I 4 ti‑i‑e‑ez‑zito step:3SG.PRS GIŠGU.ZA‑⸢ma⸣throne:ACC.SG(UNM)=CNJctr kat+ta‑anunder:PREV LÚME‑ŠE‑DIbody guard:NOM.SG(UNM) e‑ep‑zito seize:3SG.PRS
ti‑i‑e‑ez‑zi | GIŠGU.ZA‑⸢ma⸣ | kat+ta‑an | LÚME‑ŠE‑DI | e‑ep‑zi |
---|---|---|---|---|
to step 3SG.PRS | throne ACC.SG(UNM)=CNJctr | under PREV | body guard NOM.SG(UNM) | to seize 3SG.PRS |
Vs. I 5 na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM da‑ga‑a‑anearth:D/L.SG [a‑ru‑wa]‑a‑ez‑zito bow:3SG.PRS
na‑aš | da‑ga‑a‑an | [a‑ru‑wa]‑a‑ez‑zi |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | earth D/L.SG | to bow 3SG.PRS |
Vs. I 6 na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM DIŠKUR‑niStorm-god:DN.HITT.D/L.SG ḫi‑in‑g[ato bow:3SG.PRS.MP nuCONNn L]ÚALA[M.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) me‑ma‑ito speak:3SG.PRS ]
na‑aš | DIŠKUR‑ni | ḫi‑in‑g[a | nu | L]ÚALA[M.ZU₉ | me‑ma‑i | … |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | Storm-god DN.HITT.D/L.SG | to bow 3SG.PRS.MP | CONNn | cult actor NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS |
Vs. I 7 LÚki‑i‑ta‑ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal‑za‑ito call:3SG.PRS na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM x[ ]
LÚki‑i‑ta‑aš | ḫal‑za‑i | na‑aš | … | |
---|---|---|---|---|
reciting priest(?) NOM.SG.C | to call 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM |
Vs. I 8 ti‑i‑e‑ez‑zito step:3SG.PRS nuCONNn ša‑ra‑aup:PREV a‑r[u‑wa‑a‑ez‑zito bow:3SG.PRS ]
ti‑i‑e‑ez‑zi | nu | ša‑ra‑a | a‑r[u‑wa‑a‑ez‑zi | … |
---|---|---|---|---|
to step 3SG.PRS | CONNn | up PREV | to bow 3SG.PRS |
Vs. I 9 LÚALAM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) me‑ma‑ito speak:3SG.PRS LÚki‑⸢i⸣‑[ta‑ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal‑za‑ito call:3SG.PRS ]
LÚALAM.ZU₉ | me‑ma‑i | LÚki‑⸢i⸣‑[ta‑aš | ḫal‑za‑i | … |
---|---|---|---|---|
cult actor NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS | reciting priest(?) NOM.SG.C | to call 3SG.PRS |
Vs. I 10 nuCONNn x x [ LÚ?SA]GI‑a[ncupbearer:ACC.SG.C;
cupbearer:GEN.PL ]
nu | … | LÚ?SA]GI‑a[n | … | |
---|---|---|---|---|
CONNn | cupbearer ACC.SG.C cupbearer GEN.PL |
Vs. I 11 na‑an‑k[ánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk iš‑pa‑an‑d]u‑⸢wa‑anlibation vessel:ACC.SG.C KÙ.BABBAR⸣silver:GEN.SG(UNM)
na‑an‑k[án | … | iš‑pa‑an‑d]u‑⸢wa‑an | KÙ.BABBAR⸣ |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | libation vessel ACC.SG.C | silver GEN.SG(UNM) |
Vs. I 12 ḫar‑zito have:3SG.PRS n[a‑ Š]A‑ME‑Esky:GEN.SG(UNM)
ḫar‑zi | … | Š]A‑ME‑E | |
---|---|---|---|
to have 3SG.PRS | sky GEN.SG(UNM) |
Vs. I 13 IŠ‑TUout ofABL;
out ofINS x[ ]‑ti
IŠ‑TU | … | ||
---|---|---|---|
out ofABL out ofINS |
Vs. I 14 na‑an‑ká[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ]
na‑an‑ká[n | … |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk |
Vs. I 15 LÚAL[AM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) i]š‑〈pa〉‑an‑du‑wa‑anlibation vessel:ACC.SG.C KÙ.BABBAR[silver:GEN.SG(UNM)
LÚAL[AM.ZU₉ | … | i]š‑〈pa〉‑an‑du‑wa‑an | KÙ.BABBAR[ |
---|---|---|---|
cult actor NOM.SG(UNM) | libation vessel ACC.SG.C | silver GEN.SG(UNM) |
Vs. I 16 LÚSA[GIcupbearer:NOM.SG(UNM) ]
LÚSA[GI | … |
---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) |
Vs. I 17 LÚAL[AM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) ]
LÚAL[AM.ZU₉ | … |
---|---|
cult actor NOM.SG(UNM) |
Vs. I 18 nu‑zaCONNn=REFL LU[GALking:NOM.SG(UNM) ]‑zi
nu‑za | LU[GAL | … | |
---|---|---|---|
CONNn=REFL | king NOM.SG(UNM) |
Vs. I 19 ⸢na‑aš‑ta⸣CONNn=OBPst [ ‑e]š
⸢na‑aš‑ta⸣ | … | |
---|---|---|
CONNn=OBPst |
Vs. I 20 [ LÚ.MEŠp]al‑wa‑tal‑li‑ešintoner:NOM.PL.C
… | LÚ.MEŠp]al‑wa‑tal‑li‑eš |
---|---|
intoner NOM.PL.C |
Vs. I 21 [p]a[l‑wa‑an‑zito intone:3PL.PRS LÚ.MEŠḫa‑al‑li‑ia‑ri‑eš](cult singer):NOM.PL.C SÌR‑RUto sing:3PL.PRS
[p]a[l‑wa‑an‑zi | LÚ.MEŠḫa‑al‑li‑ia‑ri‑eš] | SÌR‑RU |
---|---|---|
to intone 3PL.PRS | (cult singer) NOM.PL.C | to sing 3PL.PRS |
Vs. I 22 ma‑a‑anif:CNJ x[ ]‑ma LUGAL‑ušking:NOM.SG.C
ma‑a‑an | … | LUGAL‑uš | ||
---|---|---|---|---|
if CNJ | king NOM.SG.C |
Vs. I 23 I‑NA É.DU₁₀.ÚS.⸢SA⸣house or room for (cultic) washingD/L.SG;
house or room for (cultic) washingABL p[a?‑iz‑zi(?)to go:3SG.PRS EGIR‑a]n‑naafterwards:ADV=CNJadd DIŠKUR‑ašStorm-god:DN.HITT.NOM.SG
I‑NA É.DU₁₀.ÚS.⸢SA⸣ | p[a?‑iz‑zi(?) | EGIR‑a]n‑na | DIŠKUR‑aš |
---|---|---|---|
house or room for (cultic) washingD/L.SG house or room for (cultic) washingABL | to go 3SG.PRS | afterwards ADV=CNJadd | Storm-god DN.HITT.NOM.SG |
Vs. I 24 te‑et‑ḫa‑ito thunder:3SG.PRS nuCONNn LÚ.MEŠÚ‑⸢BA‑RÙ‑TIM⸣foreigner:NOM.PL(UNM) x x[ ‑t]a?
te‑et‑ḫa‑i | nu | LÚ.MEŠÚ‑⸢BA‑RÙ‑TIM⸣ | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|
to thunder 3SG.PRS | CONNn | foreigner NOM.PL(UNM) |
Vs. I 25 nu‑uš‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk pa‑ra‑aout (to):PREV pé‑e‑ḫu‑da‑an‑[z]ito take:3PL.PRS
nu‑uš‑kán | pa‑ra‑a | pé‑e‑ḫu‑da‑an‑[z]i |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | out (to) PREV | to take 3PL.PRS |
Vs. I 26 LUGAL‑šaking:NOM.SG.C=CNJctr ša‑ra‑aup:PREV ti‑i‑e‑ez‑zito step:3SG.PRS na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM GIŠAB‑iawindow:D/L.SG p[é‑ra‑an(?)before:POSP ti‑i‑e‑ez‑z]ito step:3SG.PRS
LUGAL‑ša | ša‑ra‑a | ti‑i‑e‑ez‑zi | na‑aš | GIŠAB‑ia | p[é‑ra‑an(?) | ti‑i‑e‑ez‑z]i |
---|---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C=CNJctr | up PREV | to step 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | window D/L.SG | before POSP | to step 3SG.PRS |
Vs. I 27 [n]a‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM PA‑NI GIŠABwindowD/L.SG_vor:POSP UŠ‑KÉ‑ENto prostrate:3SG.PRS na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ḫa‑a‑li‑ia‑⸢ri⸣to kneel down:3SG.PRS.MP [ ]
[n]a‑aš | PA‑NI GIŠAB | UŠ‑KÉ‑EN | na‑aš | ḫa‑a‑li‑ia‑⸢ri⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | windowD/L.SG_vor POSP | to prostrate 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | to kneel down 3SG.PRS.MP |
Vs. I 28 [n]a‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ša‑ra‑aup:PREV ti‑i‑e‑ez‑zito step:3SG.PRS na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM nam‑mathen:CNJ UŠ‑KÉ‑⸢EN⸣to prostrate:3SG.PRS [ ]
[n]a‑aš | ša‑ra‑a | ti‑i‑e‑ez‑zi | na‑aš | nam‑ma | UŠ‑KÉ‑⸢EN⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | up PREV | to step 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | then CNJ | to prostrate 3SG.PRS |
Vs. I 29 [PA‑N]I GIŠAB‑mawindowD/L.SG_vor:POSP=CNJctr ZAG‑azright:ADV GIŠki‑iš‑du‑unrack:ACC.SG.C ar‑ta‑rito stand:3SG.PRS.MP
[PA‑N]I GIŠAB‑ma | ZAG‑az | GIŠki‑iš‑du‑un | ar‑ta‑ri |
---|---|---|---|
windowD/L.SG_vor POSP=CNJctr | right ADV | rack ACC.SG.C | to stand 3SG.PRS.MP |
Vs. I 30 [nu‑uš]‑ša‑anCONNn=OBPs 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢÚsour:ACC.SG(UNM) ŠA UP‑NIhandGEN.SG ki‑⸢it⸣‑ta‑rito lie:3SG.PRS.MP
[nu‑uš]‑ša‑an | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM‑ṢÚ | ŠA UP‑NI | ki‑⸢it⸣‑ta‑ri |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPs | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | handGEN.SG | to lie 3SG.PRS.MP |
Vs. I 31 [1one:QUANcar DUGKU]‑KU‑UB(vessel):ACC.SG(UNM) GEŠTIN‑iawine:GEN.SG(UNM)=CNJadd GIŠpu‑u‑ri‑ia‑aztray:ABL SA₅red:ABL(UNM) pé‑ra‑anbefore:PREV kat‑taunder:PREV ar‑ta‑rito stand:3SG.PRS.MP
[1 | DUGKU]‑KU‑UB | GEŠTIN‑ia | GIŠpu‑u‑ri‑ia‑az | SA₅ | pé‑ra‑an | kat‑ta | ar‑ta‑ri |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | (vessel) ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM)=CNJadd | tray ABL | red ABL(UNM) | before PREV | under PREV | to stand 3SG.PRS.MP |
Vs. I 32 [nuCONNn LUGA]L‑ušking:NOM.SG.C ti‑i‑e‑ez‑zito step:3SG.PRS DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS
[nu | LUGA]L‑uš | ti‑i‑e‑ez‑zi | DUMU.É.GAL | NINDA.GUR₄.RA | LUGAL‑i | pa‑a‑i |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | king NOM.SG.C | to step 3SG.PRS | palace servant NOM.SG(UNM) | loaf ACC.SG(UNM) | king D/L.SG | to give 3SG.PRS |
Vs. I 33 [LUGAL‑u]šking:NOM.SG.C pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC EGIR‑paagain:ADV A‑NA DUMU.É.GALpalace servantD/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS
[LUGAL‑u]š | pár‑ši‑ia | na‑an | EGIR‑pa | A‑NA DUMU.É.GAL | pa‑a‑i |
---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | again ADV | palace servantD/L.SG | to give 3SG.PRS |
Vs. I 34 ⸢na⸣‑[a]nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC EGIR‑paagain:ADV A‑NA GIŠBAN[ŠUR]tableD/L.SG AD.KIDmade of reed wickerwork:GEN.SG(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS
⸢na⸣‑[a]n | EGIR‑pa | A‑NA GIŠBAN[ŠUR] | AD.KID | da‑a‑i |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | again ADV | tableD/L.SG | made of reed wickerwork GEN.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
Vs. I 35 [DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) D]UGKU‑KU‑⸢UB⸣(vessel):ACC.SG(UNM) ⸢GEŠTIN⸣wine:GEN.SG(UNM) LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS na‑aš‑taCONNn=OBPst LUGAL‑ušking:NOM.SG.C GIŠAB‑a[z]window:ABL
[DUMU.É.GAL | D]UGKU‑KU‑⸢UB⸣ | ⸢GEŠTIN⸣ | LUGAL‑i | pa‑a‑i | na‑aš‑ta | LUGAL‑uš | GIŠAB‑a[z] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
palace servant NOM.SG(UNM) | (vessel) ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) | king D/L.SG | to give 3SG.PRS | CONNn=OBPst | king NOM.SG.C | window ABL |
Vs. I 36 [ar‑ḫaaway from:POSP 3‑ŠUthrice:QUANmul š]i‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS nuCONNn DUGKU‑KU‑UB(vessel):ACC.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) EGIR‑paagain:ADV A‑NA DUMU.É.GALpalace servantD/L.SG pa‑⸢a⸣‑[i]to give:3SG.PRS
[ar‑ḫa | 3‑ŠU | š]i‑pa‑an‑ti | nu | DUGKU‑KU‑UB | GEŠTIN | EGIR‑pa | A‑NA DUMU.É.GAL | pa‑⸢a⸣‑[i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
away from POSP | thrice QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS | CONNn | (vessel) ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) | again ADV | palace servantD/L.SG | to give 3SG.PRS |
Vs. I 37 [DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) p]é‑e‑di‑iš‑šiplace:D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG da‑a‑ito take:3SG.PRS LUGAL‑ušking:NOM.SG.C ša‑ra‑aup:PREV a‑ru‑wa‑a‑ez‑zito bow:3SG.PRS
[DUMU.É.GAL | p]é‑e‑di‑iš‑ši | da‑a‑i | LUGAL‑uš | ša‑ra‑a | a‑ru‑wa‑a‑ez‑zi |
---|---|---|---|---|---|
palace servant NOM.SG(UNM) | place D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG | to take 3SG.PRS | king NOM.SG.C | up PREV | to bow 3SG.PRS |
Vs. I 38 nuCONNn GIŠBAN[ŠURtable:ACC.SG(UNM) ]‑⸢iš⸣ ša‑ra‑aup:PREV da‑an‑zito take:3PL.PRS nu‑zaCONNn=REFL LUGAL‑ušking:NOM.SG.C e‑ša‑rito sit:3SG.PRS.MP
nu | GIŠBAN[ŠUR | … | ša‑ra‑a | da‑an‑zi | nu‑za | LUGAL‑uš | e‑ša‑ri | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | table ACC.SG(UNM) | up PREV | to take 3PL.PRS | CONNn=REFL | king NOM.SG.C | to sit 3SG.PRS.MP |
Vs. I 39 nuCONNn GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ[MEŠ]˽G[IŠBANŠURtable man:GEN.PL(UNM) d]a‑ma‑iother:INDoth.ACC.SG.N GIŠBANŠURtable:ACC.SG(UNM) GALbig:ACC.SG(UNM) da‑a‑ito take:3SG.PRS še‑er‑ma‑aš‑ša‑anup:ADV=CNJctr=OBPs;
up:PREV=CNJctr=OBPs
nu | GAL | LÚ[MEŠ]˽G[IŠBANŠUR | d]a‑ma‑i | GIŠBANŠUR | GAL | da‑a‑i | še‑er‑ma‑aš‑ša‑an |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | grandee NOM.SG(UNM) | table man GEN.PL(UNM) | other INDoth.ACC.SG.N | table ACC.SG(UNM) | big ACC.SG(UNM) | to take 3SG.PRS | up ADV=CNJctr=OBPs up PREV=CNJctr=OBPs |
Vs. I 40 1one:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:ACC.SG(UNM) ⸢da⸣‑a‑[ito take:3SG.PRS na‑a]tCONNn=PPRO.3SG.N.ACC GIŠAB‑iawindow:D/L.SG pé‑ra‑anbefore:POSP da‑a‑ito sit:3SG.PRS
1 | NINDA.ÉRINMEŠ | ⸢da⸣‑a‑[i | na‑a]t | GIŠAB‑ia | pé‑ra‑an | da‑a‑i |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | soldier bread ACC.SG(UNM) | to take 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | window D/L.SG | before POSP | to sit 3SG.PRS |
Vs. I 41 nuCONNn GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚMEŠ˽GI[ŠBANŠURtable man:GEN.PL(UNM) DUGta‑pí‑ša‑n]i‑⸢in⸣(vessel):ACC.SG.C KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS na‑aš‑taCONNn=OBPst x[
nu | GAL | LÚMEŠ˽GI[ŠBANŠUR | DUGta‑pí‑ša‑n]i‑⸢in⸣ | KÙ.SI₂₂ | LUGAL‑i | pa‑a‑i | na‑aš‑ta | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | grandee NOM.SG(UNM) | table man GEN.PL(UNM) | (vessel) ACC.SG.C | gold GEN.SG(UNM) | king D/L.SG | to give 3SG.PRS | CONNn=OBPst |
Vs. I 42 1one:QUANcar UDU.ŠI[Rram:ACC.SG(UNM) Ùand:CNJadd 1one:QUANcar GU₄.MAḪbull:ACC.SG(UNM) A‑N]A ⸢D⸣[IŠKURStorm-godD/L.SG D]waa‑še‑ez‑zi‑li‑ia:DN.D/L.SG ši‑pa‑an‑t[i]to pour a libation:3SG.PRS
1 | UDU.ŠI[R | Ù | 1 | GU₄.MAḪ | A‑N]A ⸢D⸣[IŠKUR | D]waa‑še‑ez‑zi‑li‑ia | ši‑pa‑an‑t[i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | ram ACC.SG(UNM) | and CNJadd | one QUANcar | bull ACC.SG(UNM) | Storm-godD/L.SG | DN.D/L.SG | to pour a libation 3SG.PRS |
Vs. I 43 nuCONNn GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚME[Š˽GIŠBANŠURtable man:GEN.PL(UNM) NINDAwa]‑ge‑eš‑šar(bread or pastry):ACC.SG.N;
(bread or pastry):ACC.PL.N ŠA 1oneGEN.SG [PA‑R]I‑⸢SI⸣(unit of volume):GEN.SG(UNM) NIN[DA.GUR₄.RA(?)loaf:ACC.SG(UNM) Š]A 1oneGEN.SG ⸢UP⸣‑N[I]hand:GEN.SG(UNM)
nu | GAL | LÚME[Š˽GIŠBANŠUR | NINDAwa]‑ge‑eš‑šar | ŠA 1 | [PA‑R]I‑⸢SI⸣ | NIN[DA.GUR₄.RA(?) | Š]A 1 | ⸢UP⸣‑N[I] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | grandee NOM.SG(UNM) | table man GEN.PL(UNM) | (bread or pastry) ACC.SG.N (bread or pastry) ACC.PL.N | oneGEN.SG | (unit of volume) GEN.SG(UNM) | loaf ACC.SG(UNM) | oneGEN.SG | hand GEN.SG(UNM) |
Vs. I 44 BA.BA.ZAbarley porridge:ACC.SG(UNM) [LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a]‑ito give:3SG.PRS LUGAL‑ušking:NOM.SG.C pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP [na]‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM EGIR‑paagain:ADV
BA.BA.ZA | [LUGAL‑i | pa‑a]‑i | LUGAL‑uš | pár‑ši‑ia | [na]‑aš | EGIR‑pa |
---|---|---|---|---|---|---|
barley porridge ACC.SG(UNM) | king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | again ADV |
Vs. I 45 A‑NA GALgrandeeD/L.SG [LÚMEŠ˽GIŠBANŠ]URtable man:GEN.PL(UNM) pa‑a‑ito give:3SG.PRS na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk GIŠ⸢BANŠUR⸣table:ACC.SG(UNM) GALbig:ACC.SG(UNM) da‑a‑ito take:3SG.PRS
A‑NA GAL | [LÚMEŠ˽GIŠBANŠ]UR | pa‑a‑i | na‑aš‑kán | GIŠ⸢BANŠUR⸣ | GAL | da‑a‑i |
---|---|---|---|---|---|---|
grandeeD/L.SG | table man GEN.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | table ACC.SG(UNM) | big ACC.SG(UNM) | to take 3SG.PRS |
Vs. I 46 nu‑uš‑ša‑[anCONNn=OBPs ḫa‑a]n‑te‑ez‑zi‑iaforemost:D/L.SG GIŠBANŠUR‑itable:D/L.SG ku‑išwhich:REL.NOM.SG.C 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) ki‑it‑ta‑⸢at⸣to lie:3SG.PST.MP
nu‑uš‑ša‑[an | ḫa‑a]n‑te‑ez‑zi‑ia | GIŠBANŠUR‑i | ku‑iš | 1 | NINDA.GUR₄.RA | ki‑it‑ta‑⸢at⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPs | foremost D/L.SG | table D/L.SG | which REL.NOM.SG.C | one QUANcar | loaf NOM.SG(UNM) | to lie 3SG.PST.MP |
Vs. I 47 na‑an‑ká[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALD]IMcook:GEN.PL(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS na‑an‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs A‑NA GIŠBANŠURtableD/L.SG GALbig:D/L.SG(UNM) NINDAwa‑ge‑eš‑ni‑iš‑ša‑a[n](bread or pastry):D/L.SG=OBPs
na‑an‑ká[n | GAL | LÚ.MEŠMUḪALD]IM | da‑a‑i | na‑an‑ša‑an | A‑NA GIŠBANŠUR | GAL | NINDAwa‑ge‑eš‑ni‑iš‑ša‑a[n] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | grandee NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | to sit 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | tableD/L.SG | big D/L.SG(UNM) | (bread or pastry) D/L.SG=OBPs |
Vs. I 48 še‑erup:PREV da‑a‑ito sit:3SG.PRS
še‑er | da‑a‑i |
---|---|
up PREV | to sit 3SG.PRS |
Vs. I 49 EGIR‑an‑da‑maafterwards:ADV=CNJctr GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:GEN.PL(UNM) 3three:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP še‑er‑ma‑aš‑ša‑a[nup:ADV=CNJctr=OBPs;
up:PREV=CNJctr=OBPs
EGIR‑an‑da‑ma | GAL | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR | 3 | NINDA.SIG | pár‑ši‑ia | še‑er‑ma‑aš‑ša‑a[n |
---|---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | grandee NOM.SG(UNM) | table man GEN.PL(UNM) | three QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | up ADV=CNJctr=OBPs up PREV=CNJctr=OBPs |
Vs. I 50 UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS na‑at‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs GIŠBANŠUR‑itable:D/L.SG da‑a‑ito sit:3SG.PRS
UZUNÍG.GIG | da‑a‑i | na‑at‑ša‑an | GIŠBANŠUR‑i | da‑a‑i |
---|---|---|---|---|
liver ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | table D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
Vs. I 51 še‑er‑ma‑aš‑ša‑anup:ADV=CNJctr=OBPs;
up:PREV=CNJctr=OBPs NINDA.Ì.E.DÉ.Asponge cake:ACC.SG(UNM) me‑ma‑algroats:ACC.SG.N da‑a‑ito sit:3SG.PRS
še‑er‑ma‑aš‑ša‑an | NINDA.Ì.E.DÉ.A | me‑ma‑al | da‑a‑i |
---|---|---|---|
up ADV=CNJctr=OBPs up PREV=CNJctr=OBPs | sponge cake ACC.SG(UNM) | groats ACC.SG.N | to sit 3SG.PRS |
Vs. I 52 nuCONNn GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) 3three:QUANcar DUGKU‑KU‑UBḪI.A(vessel):ACC.PL(UNM) ŠÀ.BAtherein:ADV 1one:QUANcar DUGKU‑KU‑UB(vessel):ACC.SG(UNM) ta‑a‑u‑wa‑al(cult drink):GEN.SG(UNM)
nu | GAL | LÚ.MEŠMUḪALDIM | 3 | DUGKU‑KU‑UBḪI.A | ŠÀ.BA | 1 | DUGKU‑KU‑UB | ta‑a‑u‑wa‑al |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | grandee NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | three QUANcar | (vessel) ACC.PL(UNM) | therein ADV | one QUANcar | (vessel) ACC.SG(UNM) | (cult drink) GEN.SG(UNM) |
Vs. I 53 1one:QUANcar DUGKU‑KU‑UB(vessel):ACC.SG(UNM) wa‑al‑ḫiwalḫi- beer:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGKU‑KU‑UB(vessel):ACC.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑ra‑aout (to):PREV e‑ep‑zito seize:3SG.PRS LUGAL‑ušking:NOM.SG.C
1 | DUGKU‑KU‑UB | wa‑al‑ḫi | 1 | DUGKU‑KU‑UB | GEŠTIN | LUGAL‑i | pa‑ra‑a | e‑ep‑zi | LUGAL‑uš |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | (vessel) ACC.SG(UNM) | walḫi- beer GEN.SG(UNM) | one QUANcar | (vessel) ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) | king D/L.SG | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS | king NOM.SG.C |
Vs. I 54 tu‑u‑wa‑azfrom afar:ADV QA‑TAMhand:ACC.SG(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS nuCONNn GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) GIŠBANŠUR‑itable:D/L.SG pé‑ra‑anbefore:POSP ku‑it‑taeach:INDFevrACC.SG.N
tu‑u‑wa‑az | QA‑TAM | da‑a‑i | nu | GAL | LÚ.MEŠMUḪALDIM | GIŠBANŠUR‑i | pé‑ra‑an | ku‑it‑ta |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
from afar ADV | hand ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS | CONNn | grandee NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | table D/L.SG | before POSP | each INDFevrACC.SG.N |
Vs. I 55 [na‑a]tCONNn=PPRO.3SG.N.ACC ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS
[na‑a]t | ši‑pa‑an‑ti |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | to pour a libation 3SG.PRS |
Vs. I 56 [LÚNA]Rsinger:NOM.SG(UNM) a‑ḫa‑a ḫal‑za‑a‑ito call:3SG.PRS LUGAL‑ma‑kánking:NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk ku‑inwhich:REL.ACC.SG.C GU₄.MAḪbull:ACC.SG(UNM) UDU.ŠIR‑iaram:ACC.SG(UNM)=CNJadd [ ]
[LÚNA]R | a‑ḫa‑a | ḫal‑za‑a‑i | LUGAL‑ma‑kán | ku‑in | GU₄.MAḪ | UDU.ŠIR‑ia | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
singer NOM.SG(UNM) | to call 3SG.PRS | king NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk | which REL.ACC.SG.C | bull ACC.SG(UNM) | ram ACC.SG(UNM)=CNJadd |
Vs. I 57 [nu?CONNn ma]‑aḫ‑ḫa‑anas:CNJ ŠA GU₄.MAḪbullGEN.SG Ùand:CNJadd ŠA UDU.ŠIRramGEN.SG *UZUku‑du‑úr*leg:ACC.SG.N IŠ‑TU DUG[ÚTUL?]potABL;
potINS
[nu? | ma]‑aḫ‑ḫa‑an | ŠA GU₄.MAḪ | Ù | ŠA UDU.ŠIR | *UZUku‑du‑úr* | IŠ‑TU DUG[ÚTUL?] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | as CNJ | bullGEN.SG | and CNJadd | ramGEN.SG | leg ACC.SG.N | potABL potINS |
Vs. I 58 [ ]x UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) ú‑da‑⸢ito bring (here):3SG.PRS na⸣‑at‑ša‑anCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs GIŠBANŠUR‑itable:D/L.SG A‑NA UZUNÍG.GIGliverD/L.SG [da‑a‑i]to sit:3SG.PRS
… | UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | ú‑da‑⸢i | na⸣‑at‑ša‑an | GIŠBANŠUR‑i | A‑NA UZUNÍG.GIG | [da‑a‑i] | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | to bring (here) 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs | table D/L.SG | liverD/L.SG | to sit 3SG.PRS |
Vs. I 59 [UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ].MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) iš‑pa‑an‑du‑wa‑anlibation vessel:ACC.SG.C K[Ù].BABBARsilver:GEN.SG(UNM) GE[ŠTIN]wine:GEN.SG(UNM) ú‑da‑ito bring (here):3SG.PRS nuCONNn GIŠBANŠUR‑itable:D/L.SG
[UGULA | LÚ].MEŠMUḪALDIM | iš‑pa‑an‑du‑wa‑an | K[Ù].BABBAR | GE[ŠTIN] | ú‑da‑i | nu | GIŠBANŠUR‑i |
---|---|---|---|---|---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | libation vessel ACC.SG.C | silver GEN.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) | to bring (here) 3SG.PRS | CONNn | table D/L.SG |
Vs. I 60 [pé‑ra‑a]nbefore:POSP 3‑ŠUthrice:QUANmul ši‑pa‑an‑⸢tito pour a libation:3SG.PRS na⸣‑aš‑taCONNn=OBPst L[ÚSA]GIcupbearer:NOM.SG(UNM) BI‑I[B]‑RArhyton:ACC.SG(UNM) GU₄bovid:GEN.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM)
[pé‑ra‑a]n | 3‑ŠU | ši‑pa‑an‑⸢ti | na⸣‑aš‑ta | L[ÚSA]GI | BI‑I[B]‑RA | GU₄ | KÙ.SI₂₂ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
before POSP | thrice QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS | CONNn=OBPst | cupbearer NOM.SG(UNM) | rhyton ACC.SG(UNM) | bovid GEN.SG(UNM) | gold GEN.SG(UNM) |
Vs. I 61 [šu‑up‑p]í‑iš‑du‑wa‑ra‑anornamented:ACC.SG.N ⸢GEŠTIN⸣‑itwine:INS šu‑un‑⸢na‑i⸣to fill:3SG.PRS nu‑⸢uš‑ša‑an⸣CONNn=OBPs LUGAL‑ušking:NOM.SG.C QA‑TAMhand:ACC.SG(UNM)
[šu‑up‑p]í‑iš‑du‑wa‑ra‑an | ⸢GEŠTIN⸣‑it | šu‑un‑⸢na‑i⸣ | nu‑⸢uš‑ša‑an⸣ | LUGAL‑uš | QA‑TAM |
---|---|---|---|---|---|
ornamented ACC.SG.N | wine INS | to fill 3SG.PRS | CONNn=OBPs | king NOM.SG.C | hand ACC.SG(UNM) |
Vs. I 62 [da‑a‑ito sit:3SG.PRS LÚSA]GI‑ma‑káncupbearer:NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk še‑erup:PREV ⸢ar‑ḫa⸣away from:PREV ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS na‑[at]‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs
[da‑a‑i | LÚSA]GI‑ma‑kán | še‑er | ⸢ar‑ḫa⸣ | ši‑pa‑an‑ti | na‑[at]‑ša‑an |
---|---|---|---|---|---|
to sit 3SG.PRS | cupbearer NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk | up PREV | away from PREV | to pour a libation 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs |
Vs. I 63 [A‑NA GIŠ]BANŠURtableD/L.SG AD.KIDmade of reed wickerwork:GEN.SG(UNM) A‑NA UZUNÍG.GIGliverD/L.SG a‑wa‑analong:ADV ⸢kat⸣‑taunder:PREV da‑a‑ito sit:3SG.PRS
[A‑NA GIŠ]BANŠUR | AD.KID | A‑NA UZUNÍG.GIG | a‑wa‑an | ⸢kat⸣‑ta | da‑a‑i |
---|---|---|---|---|---|
tableD/L.SG | made of reed wickerwork GEN.SG(UNM) | liverD/L.SG | along ADV | under PREV | to sit 3SG.PRS |
Vs. I 64 [nam‑ma(?)]then:CNJ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C É.ŠÀ‑niinner chamber:D/L.SG a[n‑da]‑aninside:PREV pa‑iz‑zito go:3SG.PRS na‑aš‑taCONNn=OBPst É.ŠÀ‑[ni]inner chamber:D/L.SG
[nam‑ma(?)] | LUGAL‑uš | É.ŠÀ‑ni | a[n‑da]‑an | pa‑iz‑zi | na‑aš‑ta | É.ŠÀ‑[ni] |
---|---|---|---|---|---|---|
then CNJ | king NOM.SG.C | inner chamber D/L.SG | inside PREV | to go 3SG.PRS | CONNn=OBPst | inner chamber D/L.SG |
Vs. I 65 [NINDA.GUR₄.RA(?)]loaf:ACC.SG(UNM) ⸢GIŠBANŠUR‑itable:D/L.SG ti⸣‑an‑zito sit:3PL.PRS ŠÀtherein:ADV ⸢É⸣.[ŠÀ‑niinner chamber:D/L.SG A‑N]A? DIŠKURStorm-godD/L.SG 〈〈U〉〉 D[U₆](ruin) mound:GEN.SG(UNM)
[NINDA.GUR₄.RA(?)] | ⸢GIŠBANŠUR‑i | ti⸣‑an‑zi | ŠÀ | ⸢É⸣.[ŠÀ‑ni | A‑N]A? DIŠKUR | … | D[U₆] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
loaf ACC.SG(UNM) | table D/L.SG | to sit 3PL.PRS | therein ADV | inner chamber D/L.SG | Storm-godD/L.SG | (ruin) mound GEN.SG(UNM) |
Vs. I 66 [1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA(?)loaf:ACC.SG(UNM) A‑NA DIŠKURStorm-godD/L.SG URUḫi‑i]š‑ša‑aš‑ḫa‑[pa:GN.GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA(?)loaf:ACC.SG(UNM) A‑N]A D10Storm-godD/L.SG URUku‑l[i‑wi‑iš‑na]:GN.GEN.SG(UNM)
[1 | NINDA.GUR₄.RA(?) | A‑NA DIŠKUR | URUḫi‑i]š‑ša‑aš‑ḫa‑[pa | 1 | NINDA.GUR₄.RA(?) | A‑N]A D10 | URUku‑l[i‑wi‑iš‑na] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | Storm-godD/L.SG | GN.GEN.SG(UNM) | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | Storm-godD/L.SG | GN.GEN.SG(UNM) |
Vs. I 67 [1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA(?)loaf:ACC.SG(UNM)
[1 | NINDA.GUR₄.RA(?) | … | … | ||
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) |
Vs. I 68 [ D]IŠKURStorm-god:DN.ACC.SG(UNM);
Storm-god:DN.D/L.SG(UNM) U[RU?x DINGIRMEŠgod:GEN.PL(UNM) ŠA(?) A]‑BIfatherGEN.SG DUTU‑ŠI:GEN.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN x[
… | D]IŠKUR | DINGIRMEŠ | ŠA(?) A]‑BI | DUTU‑ŠI | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Storm-god DN.ACC.SG(UNM) Storm-god DN.D/L.SG(UNM) | god GEN.PL(UNM) | fatherGEN.SG | GEN.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN |
Vs. I 69 [ ] nuCONNn UZUNÍG.[GIGliver:ACC.SG(UNM) U]ZUmeat:ACC.SG(UNM);
meat:D/L.SG(UNM) a[r‑
… | nu | UZUNÍG.[GIG | … | U]ZU | |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | liver ACC.SG(UNM) | meat ACC.SG(UNM) meat D/L.SG(UNM) |
Vs. I 70 [ ]x GU₄bovid:ACC.SG(UNM) aš‑š[u‑ze‑ri‑it(?)jug:INS
… | GU₄ | aš‑š[u‑ze‑ri‑it(?) | |
---|---|---|---|
bovid ACC.SG(UNM) | jug INS |
Vs. I 71 [ ] ŠA 1oneGEN.SG PA‑[RI‑SI(unit of volume):GEN.SG(UNM)
… | ŠA 1 | PA‑[RI‑SI |
---|---|---|
oneGEN.SG | (unit of volume) GEN.SG(UNM) |
Vs. I 72 [ ] GIŠBANŠURtable:ACC.SG(UNM);
table:D/L.SG(UNM) ŠAofGEN.SG;
ofGEN.PL x[
… | GIŠBANŠUR | ŠA | |
---|---|---|---|
table ACC.SG(UNM) table D/L.SG(UNM) | ofGEN.SG ofGEN.PL |
Vs. I 73 [ ] x x UZUNÍG.⸢GIG⸣liver:ACC.SG(UNM);
liver:D/L.SG(UNM)
Ende Vs. I
… | UZUNÍG.⸢GIG⸣ | |
---|---|---|
liver ACC.SG(UNM) liver D/L.SG(UNM) |
Vs. II 1′ ⸢na‑aš‑taCONNn=OBPst še⸣‑e[rup:PREV1
⸢na‑aš‑ta | še⸣‑e[r | … |
---|---|---|
CONNn=OBPst | up PREV |
Vs. II 2′ A‑NA DIŠKURStorm-godD/L.SG DU₆(ruin) mound:GEN.SG(UNM) [
A‑NA DIŠKUR | DU₆ | … |
---|---|---|
Storm-godD/L.SG | (ruin) mound GEN.SG(UNM) |
Vs. II 3′ Ùand:CNJadd ŠA GU₄.MA[ḪbullGEN.SG
Ù | ŠA GU₄.MA[Ḫ |
---|---|
and CNJadd | bullGEN.SG |
Vs. II 4′ na‑at‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs EGIR‑[paagain:ADV
na‑at‑ša‑an | EGIR‑[pa |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | again ADV |
Vs. II 5′ A‑NA DIŠKURStorm-godD/L.SG URUḫi‑iš‑[ša‑aš‑ḫa‑pa:GN.GEN.SG(UNM)
A‑NA DIŠKUR | URUḫi‑iš‑[ša‑aš‑ḫa‑pa |
---|---|
Storm-godD/L.SG | GN.GEN.SG(UNM) |
Vs. II 6′ nuCONNn UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) [
nu | UZUNÍG.GIG | UZUŠÀ | … |
---|---|---|---|
CONNn | liver ACC.SG(UNM) | heart ACC.SG(UNM) |
Vs. II 7′ nam‑ma‑aš‑ša‑anthen:CNJ=OBPs x[
nam‑ma‑aš‑ša‑an | |
---|---|
then CNJ=OBPs |
Vs. II 8′ ⸢A‑NA⸣ GIŠBANŠUR‑ŠUtableD/L.SG [
⸢A‑NA⸣ GIŠBANŠUR‑ŠU | … |
---|---|
tableD/L.SG |
… | … | ||
---|---|---|---|
Vs. II ca. 10 abgebrochene Zeilen
Vs. II 21′ ŠAofGEN.SG;
ofGEN.PL x[
ŠA | |
---|---|
ofGEN.SG ofGEN.PL |
Vs. II 22′ ŠAofGEN.SG;
ofGEN.PL k[u‑
ŠA | |
---|---|
ofGEN.SG ofGEN.PL |
Vs. II 23′ na‑at‑š[a‑anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs
na‑at‑š[a‑an |
---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs |
Vs. II 24′ QA‑TAM‑MAlikewise:ADV d[a‑a‑ito sit:3SG.PRS
QA‑TAM‑MA | d[a‑a‑i |
---|---|
likewise ADV | to sit 3SG.PRS |
Vs. II 25′ nuCONNn a‑aš‑ka‑az(from) outside:ADV MUNUS.L[UGALqueen:NOM.SG(UNM)
nu | a‑aš‑ka‑az | MUNUS.L[UGAL |
---|---|---|
CONNn | (from) outside ADV | queen NOM.SG(UNM) |
Vs. II 26′ I‑NA Éar‑ki‑⸢ú⸣‑[icanopyD/L.SG
I‑NA Éar‑ki‑⸢ú⸣‑[i |
---|
canopyD/L.SG |
Vs. II 27′ nuCONNn LÚME‑ŠE‑DIbody guard:NOM.SG(UNM) GIŠBANŠURtable:ACC.SG(UNM) ⸢ú⸣‑[da‑ito bring (here):3SG.PRS
nu | LÚME‑ŠE‑DI | GIŠBANŠUR | ⸢ú⸣‑[da‑i |
---|---|---|---|
CONNn | body guard NOM.SG(UNM) | table ACC.SG(UNM) | to bring (here) 3SG.PRS |
Vs. II 28′ ḫa‑aš‑ši‑ihearth:D/L.SG da‑pu‑uš‑zabeside:POSP da‑a‑[ito sit:3SG.PRS
ḫa‑aš‑ši‑i | da‑pu‑uš‑za | da‑a‑[i |
---|---|---|
hearth D/L.SG | beside POSP | to sit 3SG.PRS |
Vs. II 29′ LUGAL‑uš‑zaking:NOM.SG.C=REFL e‑ša‑rito sit:3SG.PRS.MP DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) [
LUGAL‑uš‑za | e‑ša‑ri | DUMU.É.GAL | … |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C=REFL | to sit 3SG.PRS.MP | palace servant NOM.SG(UNM) |
Vs. II 30′ GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) ⸢LUGAL⸣‑iking:D/L.SG GADAta‑ni‑pu‑[untowel:ACC.SG.C pa‑a‑i(?)to give:3SG.PRS
GAL | DUMUMEŠ.É.GAL | ⸢LUGAL⸣‑i | GADAta‑ni‑pu‑[un | pa‑a‑i(?) |
---|---|---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) | king D/L.SG | towel ACC.SG.C | to give 3SG.PRS |
Vs. II 31′ GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) ḫar‑zito have:3SG.PRS ⸢na⸣‑ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC ḫu‑u‑up‑pa‑r[a‑an?bowl:ACC.SG.C;
bowl:GEN.PL
GIŠŠUKUR | ḫar‑zi | ⸢na⸣‑aš | ḫu‑u‑up‑pa‑r[a‑an? |
---|---|---|---|
spear ACC.SG(UNM) | to have 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | bowl ACC.SG.C bowl GEN.PL |
Vs. II 32′ nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs GIŠ[ŠU]KURspear:ACC.SG(UNM) GIŠDAG‑tithrone:D/L.SG [da‑a‑i(?)to sit:3SG.PRS
nu‑uš‑ša‑an | GIŠ[ŠU]KUR | GIŠDAG‑ti | [da‑a‑i(?) |
---|---|---|---|
CONNn=OBPs | spear ACC.SG(UNM) | throne D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
Vs. II 33′ [na?]‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC da‑a‑ito take:3SG.PRS na‑[aš‑t]aCONNn=OBPst DUMU.É.GA[Lpalace servant:NOM.SG(UNM)
[na?]‑an | da‑a‑i | na‑[aš‑t]a | DUMU.É.GA[L |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | to take 3SG.PRS | CONNn=OBPst | palace servant NOM.SG(UNM) |
Vs. II 34′ [ḫa?‑a]n‑da‑ipertaining to the forehead:D/L.SG na‑a[š]CONNn=PPRO.3SG.C.NOM pa‑iz‑zito go:3SG.PRS 2?two:QUANcar [
[ḫa?‑a]n‑da‑i | na‑a[š] | pa‑iz‑zi | 2? | … |
---|---|---|---|---|
pertaining to the forehead D/L.SG | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | to go 3SG.PRS | two QUANcar |
Vs. II 35′ [ LÚS]AGIcupbearer:NOM.SG(UNM) x[
… | LÚS]AGI | |
---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) |
Vs. II 36′ [ ] kar‑pa‑a[nto lift:PTCP.INDCL ḫar‑
… | kar‑pa‑a[n | |
---|---|---|
to lift PTCP.INDCL |
… | … | |
---|---|---|
Vs. II 38′ [ n]uCONNn GIŠ[x]⸢ḪI.A⸣ pa‑ra‑afurther:ADV kar‑p[a‑anto lift:PTCP.INDCL ḫar‑
… | n]u | pa‑ra‑a | kar‑p[a‑an | ||
---|---|---|---|---|---|
CONNn | further ADV | to lift PTCP.INDCL |
Vs. II 39′ [LUGAL‑ušking:NOM.SG.C GUB‑ašstanding:ADV A‑N]A ⸢Dta‑a‑ú‑ri⸣‑[i]tD/L.SG ta‑a‑u‑wa‑al(cult drink):ACC.SG.N e‑ku‑z[ito drink:3SG.PRS
[LUGAL‑uš | GUB‑aš | A‑N]A ⸢Dta‑a‑ú‑ri⸣‑[i]t | ta‑a‑u‑wa‑al | e‑ku‑z[i |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | standing ADV | D/L.SG | (cult drink) ACC.SG.N | to drink 3SG.PRS |
Vs. II 40′ [GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GAL]big:NOM.SG(UNM) ⸢a⸣‑aš‑ka‑az(from) outside:ADV ḫa‑⸢az‑zi⸣‑iš‑kán‑zito play (an instrument):3PL.PRS.IMPF Ú‑U[Lnot:NEG SÌR‑RU]to sing:3PL.PRS
[GIŠ.DINANNA | GAL] | ⸢a⸣‑aš‑ka‑az | ḫa‑⸢az‑zi⸣‑iš‑kán‑zi | Ú‑U[L | SÌR‑RU] |
---|---|---|---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | big NOM.SG(UNM) | (from) outside ADV | to play (an instrument) 3PL.PRS.IMPF | not NEG | to sing 3PL.PRS |
Vs. II 41′ [LUGAL‑ušking:NOM.SG.C DIŠKURStorm-god:DN.ACC.SG(UNM) D]waa‑še‑ez‑zi‑l[i‑i]n:DN.ACC.SG.C GUB‑ašstanding:ADV IŠ‑TU BI‑[IB‑RIrhytonABL;
rhytonINS
[LUGAL‑uš | DIŠKUR | D]waa‑še‑ez‑zi‑l[i‑i]n | GUB‑aš | IŠ‑TU BI‑[IB‑RI |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | DN.ACC.SG.C | standing ADV | rhytonABL rhytonINS |
Vs. II 42′ [a‑aš‑ka‑az(from) outside:ADV e‑k]u‑zito drink:3SG.PRS ḫu‑u‑up‑pa‑r[ibowl:D/L.SG.N š]i‑⸢pa‑an‑ti⸣to pour a libation:3SG.PRS [Ú‑ULnot:NEG SÌ]R‑RUto sing:3PL.PRS
[a‑aš‑ka‑az | e‑k]u‑zi | ḫu‑u‑up‑pa‑r[i | š]i‑⸢pa‑an‑ti⸣ | [Ú‑UL | SÌ]R‑RU |
---|---|---|---|---|---|
(from) outside ADV | to drink 3SG.PRS | bowl D/L.SG.N | to pour a libation 3SG.PRS | not NEG | to sing 3PL.PRS |
Vs. II 43′ [LÚSAGI‑ašcupbearer:NOM.SG.C PA‑NI GI]ŠBANŠURtableD/L.SG_vor:POSP DINGIR‑L[IMgod:GEN.SG(UNM) ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS
[LÚSAGI‑aš | PA‑NI GI]ŠBANŠUR | DINGIR‑L[IM | ši‑pa‑an‑ti |
---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG.C | tableD/L.SG_vor POSP | god GEN.SG(UNM) | to pour a libation 3SG.PRS |
Vs. II 44′ [ ] x [
… | … | |
---|---|---|
Vs. II 45′ [ ] NINDA.GU[R₄.RAbread sacrificer:ACC.SG(UNM)
… | NINDA.GU[R₄.RA |
---|---|
bread sacrificer ACC.SG(UNM) |
Vs. II ca. 7 abgebrochene Zeilen
Vs. II 52′ [ ‑š]a?‑⸢aš‑ši‑it⸣ [
… | … | |
---|---|---|
Vs. II 53′ [ ]x DUMUMEŠ.É.GA[L]palace servant:NOM.PL(UNM) x x [
… | DUMUMEŠ.É.GA[L] | … | ||
---|---|---|---|---|
palace servant NOM.PL(UNM) |
Vs. II 54′ [LÚSAG]I‑ašcupbearer:NOM.SG.C 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) [a‑aš‑ka‑az(from) outside:ADV ú‑da‑ito bring (here):3SG.PRS LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑i]to give:3SG.PRS
[LÚSAG]I‑aš | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM‑ṢA | [a‑aš‑ka‑az | ú‑da‑i | LUGAL‑i | pa‑a‑i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG.C | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | (from) outside ADV | to bring (here) 3SG.PRS | king D/L.SG | to give 3SG.PRS |
Vs. II 55′ [LUGAL‑ušking:NOM.SG.C pár‑š]i‑iato break:3SG.PRS.MP LÚSAG[I‑aš‑káncupbearer:NOM.SG.C=OBPk LUGAL‑iking:D/L.SG NINDA.GUR₄.RA]loaf:ACC.SG(UNM)
[LUGAL‑uš | pár‑š]i‑ia | LÚSAG[I‑aš‑kán | LUGAL‑i | NINDA.GUR₄.RA] |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | cupbearer NOM.SG.C=OBPk | king D/L.SG | loaf ACC.SG(UNM) |
Vs. II 56′ [da‑a‑ito sit:3SG.PRS n]a‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC A‑NA GIŠBANŠUR‑[itableD/L.SG da‑a‑i]to sit:3SG.PRS
[da‑a‑i | n]a‑an | A‑NA GIŠBANŠUR‑[i | da‑a‑i] |
---|---|---|---|
to sit 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | tableD/L.SG | to sit 3SG.PRS |
Vs. II 57′ [LUGAL‑u]šking:NOM.SG.C DUTUSolar deity:DN.ACC.SG(UNM) Dme‑ez‑zu‑ul‑[la:DN.ACC.SG(UNM) GUB‑ašstanding:ADV a‑aš‑ka‑az](from) outside:ADV
[LUGAL‑u]š | DUTU | Dme‑ez‑zu‑ul‑[la | GUB‑aš | a‑aš‑ka‑az] |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | Solar deity DN.ACC.SG(UNM) | DN.ACC.SG(UNM) | standing ADV | (from) outside ADV |
Vs. II 58′ [a‑aš‑šu‑z]é‑ri‑itjug:INS e‑ku‑zito drink:3SG.PRS [ḫu‑u‑up‑pa‑ribowl:D/L.SG.N ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS LÚSAGI‑aš]cupbearer:NOM.SG.C
[a‑aš‑šu‑z]é‑ri‑it | e‑ku‑zi | [ḫu‑u‑up‑pa‑ri | ši‑pa‑an‑ti | LÚSAGI‑aš] |
---|---|---|---|---|
jug INS | to drink 3SG.PRS | bowl D/L.SG.N | to pour a libation 3SG.PRS | cupbearer NOM.SG.C |
Vs. II 59′ [iš‑ka‑ru‑ḫ]i‑it(sacrifice vessel):INS še‑erup:PREV e‑e[p‑zito seize:3SG.PRS LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑eš](cult singer):NOM.PL.C
[iš‑ka‑ru‑ḫ]i‑it | še‑er | e‑e[p‑zi | LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑eš] |
---|---|---|---|
(sacrifice vessel) INS | up PREV | to seize 3SG.PRS | (cult singer) NOM.PL.C |
Vs. II 60′ [SÌR‑R]Uto sing:3PL.PRS LÚALAM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) me‑m[a‑ito speak:3SG.PRS
[SÌR‑R]U | LÚALAM.ZU₉ | me‑m[a‑i |
---|---|---|
to sing 3PL.PRS | cult actor NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS |
Vs. II 61′ [LÚSAG]I‑ašcupbearer:NOM.SG.C 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) ⸢a⸣‑[aš‑ka‑az(from) outside:ADV ú‑da‑i]to bring (here):3SG.PRS
[LÚSAG]I‑aš | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM‑ṢA | ⸢a⸣‑[aš‑ka‑az | ú‑da‑i] |
---|---|---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG.C | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | (from) outside ADV | to bring (here) 3SG.PRS |
Vs. II 62′ [LUGAL‑ušking:NOM.SG.C p]ár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP LUGAL‑i‑kánking:D/L.SG=OBPk N[INDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) e‑ep‑zi]to seize:3SG.PRS
[LUGAL‑uš | p]ár‑ši‑ia | LUGAL‑i‑kán | N[INDA.GUR₄.RA | e‑ep‑zi] |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | king D/L.SG=OBPk | loaf ACC.SG(UNM) | to seize 3SG.PRS |
Vs. II 63′ [na‑an‑ká]nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa‑ra‑aout (to):PREV pé‑e‑da‑[i]to take:3SG.PRS
[na‑an‑ká]n | pa‑ra‑a | pé‑e‑da‑[i] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | out (to) PREV | to take 3SG.PRS |
Vs. II 64′ [LÚ˽GIŠBANŠUR]‑kántable man:NOM.SG(UNM)=OBPk GIŠBANŠUR‑aztable:ABL 2two:QUANcar NIND[Abread:ACC.PL(UNM) mi‑it‑ga‑i‑mu‑ušsweet:HITT.PTCP.ACC.PL.C da‑a‑i]to sit:3SG.PRS
[LÚ˽GIŠBANŠUR]‑kán | GIŠBANŠUR‑az | 2 | NIND[A | mi‑it‑ga‑i‑mu‑uš | da‑a‑i] |
---|---|---|---|---|---|
table man NOM.SG(UNM)=OBPk | table ABL | two QUANcar | bread ACC.PL(UNM) | sweet HITT.PTCP.ACC.PL.C | to sit 3SG.PRS |
Vs. II 65′ [LUGAL‑iking:D/L.SG pa]‑a‑ito give:3SG.PRS LUGAL‑ušking:NOM.SG.C pár‑ši‑i[ato break:3SG.PRS.MP LÚ˽GIŠBANŠUR]table man:NOM.SG(UNM)
[LUGAL‑i | pa]‑a‑i | LUGAL‑uš | pár‑ši‑i[a | LÚ˽GIŠBANŠUR] |
---|---|---|---|---|
king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | table man NOM.SG(UNM) |
Vs. II 66′ [NINDAbread:ACC.SG(UNM) mi‑i]t‑ga‑i‑mu‑ušsweet:HITT.PTCP.ACC.PL.C e‑ep‑z[ito seize:3SG.PRS na‑ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC pa‑ra‑a(?)out (to):PREV pé‑e‑da‑a‑i(?)]to take:3SG.PRS
[NINDA | mi‑i]t‑ga‑i‑mu‑uš | e‑ep‑z[i | na‑aš | pa‑ra‑a(?) | pé‑e‑da‑a‑i(?)] |
---|---|---|---|---|---|
bread ACC.SG(UNM) | sweet HITT.PTCP.ACC.PL.C | to seize 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | out (to) PREV | to take 3SG.PRS |
Vs. II 67′ [LUGAL‑u]šking:NOM.SG.C DUTUSolar deity:DN.ACC.SG(UNM) Dme‑ez‑zu‑ul‑la:DN.ACC.SG(UNM) G[UB‑ašstanding:ADV an‑dur‑zainside:ADV a‑aš‑šu‑zé‑ri‑it]jug:INS
[LUGAL‑u]š | DUTU | Dme‑ez‑zu‑ul‑la | G[UB‑aš | an‑dur‑za | a‑aš‑šu‑zé‑ri‑it] |
---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | Solar deity DN.ACC.SG(UNM) | DN.ACC.SG(UNM) | standing ADV | inside ADV | jug INS |
Vs. II 68′ [e]‑ku‑zito drink:3SG.PRS LÚ⸢SAGIcupbearer:NOM.SG(UNM) iš⸣‑pa‑an‑d[u‑itlibation vessel:INS KÙ.SI₂₂?gold:GEN.SG(UNM) ši‑pa‑an‑ti]to pour a libation:3SG.PRS
[e]‑ku‑zi | LÚ⸢SAGI | iš⸣‑pa‑an‑d[u‑it | KÙ.SI₂₂? | ši‑pa‑an‑ti] |
---|---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS | cupbearer NOM.SG(UNM) | libation vessel INS | gold GEN.SG(UNM) | to pour a libation 3SG.PRS |
Vs. II 69′ [LÚS]AGI‑[ašcupbearer:NOM.SG.C 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA]loaf:ACC.SG(UNM) LUGAL‑⸢i⸣king:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS
[LÚS]AGI‑[aš | 1 | NINDA.GUR₄.RA] | LUGAL‑⸢i⸣ | pa‑a‑i |
---|---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG.C | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | king D/L.SG | to give 3SG.PRS |
Vs. II 70′ [LÚ]⸢SAGI⸣cupbearer:NOM.SG(UNM) [ ] x x [
Ende Vs. II
[LÚ]⸢SAGI⸣ | … | … | |
---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) |
Rs. III 0 [LUGAL‑ušking:NOM.SG.C GUB‑ašstanding:ADV DIŠKURStorm-god:DN.ACC.SG(UNM) IŠ‑TU BI‑IB‑RIrhytonABL;
rhytonINS KÙ.SI₂₂?]gold:GEN.SG(UNM)2
[LUGAL‑uš | GUB‑aš | DIŠKUR | IŠ‑TU BI‑IB‑RI | KÙ.SI₂₂?] | … |
---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | standing ADV | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | rhytonABL rhytonINS | gold GEN.SG(UNM) |
Rs. III 1 ⸢a⸣‑aš‑ka‑az(from) outside:ADV ⸢e‑ku‑zi⸣to drink:3SG.PRS ḫ[u‑u‑up‑pa‑r]ibowl:D/L.SG.N [ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS LÚSAGI‑aš]cupbearer:NOM.SG.C
⸢a⸣‑aš‑ka‑az | ⸢e‑ku‑zi⸣ | ḫ[u‑u‑up‑pa‑r]i | [ši‑pa‑an‑ti | LÚSAGI‑aš] |
---|---|---|---|---|
(from) outside ADV | to drink 3SG.PRS | bowl D/L.SG.N | to pour a libation 3SG.PRS | cupbearer NOM.SG.C |
Rs. III 2 iš‑ka‑ru‑ḫi‑it(sacrifice vessel):INS PA‑NI GIŠBANŠU[RtableD/L.SG_vor:POSP DINGIR‑LIMgod:GEN.SG(UNM) ši‑pa‑an‑ti]to pour a libation:3SG.PRS
iš‑ka‑ru‑ḫi‑it | PA‑NI GIŠBANŠU[R | DINGIR‑LIM | ši‑pa‑an‑ti] |
---|---|---|---|
(sacrifice vessel) INS | tableD/L.SG_vor POSP | god GEN.SG(UNM) | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. III 3 LÚSAGI‑ašcupbearer:NOM.SG.C 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) a‑[aš‑ka‑az(from) outside:ADV ú‑da‑i]to bring (here):3SG.PRS
LÚSAGI‑aš | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM‑ṢA | a‑[aš‑ka‑az | ú‑da‑i] |
---|---|---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG.C | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | (from) outside ADV | to bring (here) 3SG.PRS |
Rs. III 4 LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS LUGAL‑ušking:NOM.SG.C pár‑ši‑i[ato break:3SG.PRS.MP LÚSAGI‑aš‑káncupbearer:NOM.SG.C=OBPk LUGAL‑i]king:D/L.SG
LUGAL‑i | pa‑a‑i | LUGAL‑uš | pár‑ši‑i[a | LÚSAGI‑aš‑kán | LUGAL‑i] |
---|---|---|---|---|---|
king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | cupbearer NOM.SG.C=OBPk | king D/L.SG |
Rs. III 5 NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk [GIŠBANŠUR‑itable:D/L.SG da‑a‑i]to sit:3SG.PRS
NINDA.GUR₄.RA | da‑a‑i | na‑an‑kán | [GIŠBANŠUR‑i | da‑a‑i] |
---|---|---|---|---|
loaf ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | table D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
Rs. III 6 LÚ˽⸢GIŠBANŠUR⸣‑aš‑kántable man:NOM.SG.C=OBPk [1]one:QUANcar NINDAbread:ACC.SG(UNM) mi‑it‑g[a‑i‑mi‑in]sweet:LUW||HITT.PTCP.ACC.SG.C
LÚ˽⸢GIŠBANŠUR⸣‑aš‑kán | [1] | NINDA | mi‑it‑g[a‑i‑mi‑in] |
---|---|---|---|
table man NOM.SG.C=OBPk | one QUANcar | bread ACC.SG(UNM) | sweet LUW||HITT.PTCP.ACC.SG.C |
Rs. III 7 LUGAL‑[i]king:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS LUGAL‑ušking:NOM.SG.C pár‑š[i‑iato break:3SG.PRS.MP LÚ˽GIŠBANŠUR‑aš‑kántable man:NOM.SG.C=OBPk LUGAL‑i]king:D/L.SG
LUGAL‑[i] | pa‑a‑i | LUGAL‑uš | pár‑š[i‑ia | LÚ˽GIŠBANŠUR‑aš‑kán | LUGAL‑i] |
---|---|---|---|---|---|
king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | table man NOM.SG.C=OBPk | king D/L.SG |
Rs. III 8 NINDAbread:ACC.SG(UNM) [m]i‑⸢it⸣‑ga‑i‑mi‑insweet:LUW||HITT.PTCP.ACC.SG.C da‑a‑[ito sit:3SG.PRS na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk GIŠBANŠUR‑i]table:D/L.SG
NINDA | [m]i‑⸢it⸣‑ga‑i‑mi‑in | da‑a‑[i | na‑an‑kán | GIŠBANŠUR‑i] |
---|---|---|---|---|
bread ACC.SG(UNM) | sweet LUW||HITT.PTCP.ACC.SG.C | to sit 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | table D/L.SG |
Rs. III 9 da‑a‑ito sit:3SG.PRS LÚ.MEŠGALAcult singer:NOM.PL(UNM) URUka‑[ne‑eš:GN.GEN.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3PL.PRS
da‑a‑i | LÚ.MEŠGALA | URUka‑[ne‑eš | SÌR‑RU |
---|---|---|---|
to sit 3SG.PRS | cult singer NOM.PL(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) | to sing 3PL.PRS |
Rs. III 10 ⸢LÚpal‑wa⸣‑tal‑la‑ašintoner:NOM.SG.C pal‑w[a‑ez‑zi]to intone:3SG.PRS
⸢LÚpal‑wa⸣‑tal‑la‑aš | pal‑w[a‑ez‑zi] |
---|---|
intoner NOM.SG.C | to intone 3SG.PRS |
Rs. III 11 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C D[IŠKURStorm-god:DN.ACC.SG(UNM) GU]B‑ašstanding:ADV an‑[dur‑zainside:ADV IŠ‑TU BI‑IB‑RIrhytonABL;
rhytonINS KÙ.SI₂₂?]gold:GEN.SG(UNM)
LUGAL‑uš | D[IŠKUR | GU]B‑aš | an‑[dur‑za | IŠ‑TU BI‑IB‑RI | KÙ.SI₂₂?] |
---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | standing ADV | inside ADV | rhytonABL rhytonINS | gold GEN.SG(UNM) |
Rs. III 12 e‑ku‑zito drink:3SG.PRS ḫu‑u‑u[p‑pa‑r]ibowl:D/L.SG.N [ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS LÚSAGI‑aš]cupbearer:NOM.SG.C
e‑ku‑zi | ḫu‑u‑u[p‑pa‑r]i | [ši‑pa‑an‑ti | LÚSAGI‑aš] |
---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS | bowl D/L.SG.N | to pour a libation 3SG.PRS | cupbearer NOM.SG.C |
Rs. III 13 iš‑pa‑an‑du‑itlibation vessel:INS ⸢KÙ⸣.[SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) PA‑NI GIŠBANŠURtableD/L.SG_vor:POSP DINGIR‑LIMgod:GEN.SG(UNM) ši‑pa‑an‑ti]to pour a libation:3SG.PRS
iš‑pa‑an‑du‑it | ⸢KÙ⸣.[SI₂₂ | PA‑NI GIŠBANŠUR | DINGIR‑LIM | ši‑pa‑an‑ti] |
---|---|---|---|---|
libation vessel INS | gold GEN.SG(UNM) | tableD/L.SG_vor POSP | god GEN.SG(UNM) | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. III 14 LÚSAGI‑ašcupbearer:NOM.SG.C 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.R[Aloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢA?sour:ACC.SG(UNM) a‑aš‑ka‑az(from) outside:ADV ú‑da‑ito bring (here):3SG.PRS LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑i]to give:3SG.PRS
LÚSAGI‑aš | 1 | NINDA.GUR₄.R[A | EM‑ṢA? | a‑aš‑ka‑az | ú‑da‑i | LUGAL‑i | pa‑a‑i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG.C | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | (from) outside ADV | to bring (here) 3SG.PRS | king D/L.SG | to give 3SG.PRS |
Rs. III 15 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP LÚ[SAGI‑aš‑káncupbearer:NOM.SG.C=OBPk LUGAL‑iking:D/L.SG NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) e‑ep‑zi]to seize:3SG.PRS
LUGAL‑uš | pár‑ši‑ia | LÚ[SAGI‑aš‑kán | LUGAL‑i | NINDA.GUR₄.RA | e‑ep‑zi] |
---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | cupbearer NOM.SG.C=OBPk | king D/L.SG | loaf ACC.SG(UNM) | to seize 3SG.PRS |
Rs. III 16 na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk GIŠBANŠUR‑itable:D/L.SG [da‑a‑ito sit:3SG.PRS
na‑an‑kán | GIŠBANŠUR‑i | [da‑a‑i |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | table D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
Rs. III 17 ŠA LÚ.MEŠGALAcult singerGEN.PL i‑wa‑a[ras:POSP SÌR‑RU(?)to sing:3PL.PRS
ŠA LÚ.MEŠGALA | i‑wa‑a[r | SÌR‑RU(?) |
---|---|---|
cult singerGEN.PL | as POSP | to sing 3PL.PRS |
Rs. III 18 LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.PL(UNM) TU₇˽Ìfat broth:ACC.SG(UNM) ti‑a[n‑zito sit:3PL.PRS
LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR | TU₇˽Ì | ti‑a[n‑zi |
---|---|---|
table man NOM.PL(UNM) | fat broth ACC.SG(UNM) | to sit 3PL.PRS |
Rs. III 19 nuCONNn GIŠKÀ‑AN‑NU‑UMḪI.A(stand):ACC.PL(UNM) da‑[an‑zito take:3PL.PRS
nu | GIŠKÀ‑AN‑NU‑UMḪI.A | da‑[an‑zi |
---|---|---|
CONNn | (stand) ACC.PL(UNM) | to take 3PL.PRS |
Rs. III 20 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C DIŠKURStorm-god:DN.ACC.SG(UNM) GUB‑ašstanding:ADV a‑[aš‑ka‑az(from) outside:ADV IŠ‑TU BI‑IB‑RIrhytonABL;
rhytonINS KÙ.SI₂₂]gold:GEN.SG(UNM)
LUGAL‑uš | DIŠKUR | GUB‑aš | a‑[aš‑ka‑az | IŠ‑TU BI‑IB‑RI | KÙ.SI₂₂] |
---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | standing ADV | (from) outside ADV | rhytonABL rhytonINS | gold GEN.SG(UNM) |
Rs. III 21 e‑ku‑zito drink:3SG.PRS ḫu‑u‑up‑pa‑ribowl:D/L.SG.N [ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS LÚSAGI‑ašcupbearer:NOM.SG.C iš‑pa‑an‑du‑itlibation vessel:INS KÙ.SI₂₂]gold:GEN.SG(UNM)
e‑ku‑zi | ḫu‑u‑up‑pa‑ri | [ši‑pa‑an‑ti | LÚSAGI‑aš | iš‑pa‑an‑du‑it | KÙ.SI₂₂] |
---|---|---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS | bowl D/L.SG.N | to pour a libation 3SG.PRS | cupbearer NOM.SG.C | libation vessel INS | gold GEN.SG(UNM) |
Rs. III 22 PA‑NI GIŠBANŠURtableD/L.SG_vor:POSP DINGIR‑[LIMgod:GEN.SG(UNM) ši‑pa‑an‑ti]to pour a libation:3SG.PRS
PA‑NI GIŠBANŠUR | DINGIR‑[LIM | ši‑pa‑an‑ti] |
---|---|---|
tableD/L.SG_vor POSP | god GEN.SG(UNM) | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. III 23 LÚSAGI‑ašcupbearer:NOM.SG.C 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.R[Aloaf:ACC.SG(UNM) a‑aš‑ka‑az(from) outside:ADV ú‑da‑ito bring (here):3SG.PRS LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑i]to give:3SG.PRS
LÚSAGI‑aš | 1 | NINDA.GUR₄.R[A | a‑aš‑ka‑az | ú‑da‑i | LUGAL‑i | pa‑a‑i] |
---|---|---|---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG.C | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | (from) outside ADV | to bring (here) 3SG.PRS | king D/L.SG | to give 3SG.PRS |
Rs. III 24 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C pár‑ši‑i[ato break:3SG.PRS.MP LÚSAGI‑aš‑káncupbearer:NOM.SG.C=OBPk LUGAL‑iking:D/L.SG NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) e‑ep‑zi]to seize:3SG.PRS
LUGAL‑uš | pár‑ši‑i[a | LÚSAGI‑aš‑kán | LUGAL‑i | NINDA.GUR₄.RA | e‑ep‑zi] |
---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | cupbearer NOM.SG.C=OBPk | king D/L.SG | loaf ACC.SG(UNM) | to seize 3SG.PRS |
Rs. III 25 na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk G[IŠBANŠUR‑itable:D/L.SG da‑a‑ito sit:3SG.PRS LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR‑RU]to sing:3PL.PRS
na‑an‑kán | G[IŠBANŠUR‑i | da‑a‑i | LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑eš | SÌR‑RU] |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | table D/L.SG | to sit 3SG.PRS | (cult singer) NOM.PL.C | to sing 3PL.PRS |
Rs. III 26 LÚ⸢ALAM⸣.Z[U₉cult actor:NOM.SG(UNM) me‑ma‑ito speak:3SG.PRS LÚpal‑wa‑tal‑la‑ašintoner:NOM.SG.C pal‑wa‑ez‑zi]to intone:3SG.PRS
LÚ⸢ALAM⸣.Z[U₉ | me‑ma‑i | LÚpal‑wa‑tal‑la‑aš | pal‑wa‑ez‑zi] |
---|---|---|---|
cult actor NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS | intoner NOM.SG.C | to intone 3SG.PRS |
Rs. III 27′ [LUGAL‑ušking:NOM.SG.C DIŠKURStorm-god:DN.ACC.SG(UNM) GUB‑ašstanding:ADV IŠ‑TU BI‑IB‑RIrhytonABL;
rhytonINS KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) an‑dur‑za]inside:ADV
[LUGAL‑uš | DIŠKUR | GUB‑aš | IŠ‑TU BI‑IB‑RI | KÙ.SI₂₂ | an‑dur‑za] |
---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | standing ADV | rhytonABL rhytonINS | gold GEN.SG(UNM) | inside ADV |
Rs. III 28′ [e‑ku‑zito drink:3SG.PRS ḫu‑u‑up‑pa‑ribowl:D/L.SG.N ši‑pa‑an]‑tito pour a libation:3SG.PRS LÚS[AGI‑aš]cupbearer:NOM.SG.C iš‑pa‑[an‑du‑itlibation vessel:INS KÙ.SI₂₂]gold:GEN.SG(UNM)
[e‑ku‑zi | ḫu‑u‑up‑pa‑ri | ši‑pa‑an]‑ti | LÚS[AGI‑aš] | iš‑pa‑[an‑du‑it | KÙ.SI₂₂] |
---|---|---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS | bowl D/L.SG.N | to pour a libation 3SG.PRS | cupbearer NOM.SG.C | libation vessel INS | gold GEN.SG(UNM) |
Rs. III 29′ [PA‑NI GIŠBANŠURtableD/L.SG_vor:POSP DINGIR‑LIMgod:GEN.SG(UNM) ši‑pa‑a]n‑tito pour a libation:3SG.PRS
[PA‑NI GIŠBANŠUR | DINGIR‑LIM | ši‑pa‑a]n‑ti |
---|---|---|
tableD/L.SG_vor POSP | god GEN.SG(UNM) | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. III 30′ [LÚSAGI‑ašcupbearer:NOM.SG.C 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA]loaf:ACC.SG(UNM) ⸢a⸣‑aš‑ka‑az(from) outside:ADV ú‑da‑ito bring (here):3SG.PRS LUGAL‑⸢i⸣king:D/L.SG [pa‑a‑i]to give:3SG.PRS
[LÚSAGI‑aš | 1 | NINDA.GUR₄.RA] | ⸢a⸣‑aš‑ka‑az | ú‑da‑i | LUGAL‑⸢i⸣ | [pa‑a‑i] |
---|---|---|---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG.C | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | (from) outside ADV | to bring (here) 3SG.PRS | king D/L.SG | to give 3SG.PRS |
Rs. III 31′ [LUGAL‑ušking:NOM.SG.C pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP LÚSAGI‑aš]‑káncupbearer:NOM.SG.C=OBPk LUGAL‑iking:D/L.SG NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) da‑a‑[i]to sit:3SG.PRS
[LUGAL‑uš | pár‑ši‑ia | LÚSAGI‑aš]‑kán | LUGAL‑i | NINDA.GUR₄.RA | da‑a‑[i] |
---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | cupbearer NOM.SG.C=OBPk | king D/L.SG | loaf ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
Rs. III 32′ [na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk GIŠBANŠUR‑itable:D/L.SG d]a‑a‑ito sit:3SG.PRS LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) URU[ka‑ni‑iš:GN.GEN.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3PL.PRS
[na‑an‑kán | GIŠBANŠUR‑i | d]a‑a‑i | LÚ.MEŠNAR | URU[ka‑ni‑iš | SÌR‑RU |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | table D/L.SG | to sit 3SG.PRS | singer NOM.PL(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) | to sing 3PL.PRS |
Rs. III 33′ [LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑eš?(cult singer):NOM.PL.C SÌ]R‑RUto sing:3PL.PRS
[LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑eš? | SÌ]R‑RU |
---|---|
(cult singer) NOM.PL.C | to sing 3PL.PRS |
Rs. III 34′ [LUGAL‑ušking:NOM.SG.C DIŠKURStorm-god:DN.ACC.SG(UNM) GUB‑aš]standing:ADV ⸢IŠ‑TU⸣ BI‑IB‑RIrhytonABL;
rhytonINS GU₄bovid:GEN.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) ⸢a⸣‑[aš‑ka‑az](from) outside:ADV
[LUGAL‑uš | DIŠKUR | GUB‑aš] | ⸢IŠ‑TU⸣ BI‑IB‑RI | GU₄ | KÙ.SI₂₂ | ⸢a⸣‑[aš‑ka‑az] |
---|---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | standing ADV | rhytonABL rhytonINS | bovid GEN.SG(UNM) | gold GEN.SG(UNM) | (from) outside ADV |
Rs. III 35′ [e‑ku‑zi(?)to drink:3SG.PRS ] ⸢e⸣‑ku‑zito drink:3SG.PRS GIŠBANŠURtable:ACC.SG(UNM) ŠA DINGIR[godGEN.SG
[e‑ku‑zi(?) | … | ⸢e⸣‑ku‑zi | GIŠBANŠUR | ŠA DINGIR[ |
---|---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS | to drink 3SG.PRS | table ACC.SG(UNM) | godGEN.SG |
Rs. III 36′ [ LÚ]SAGI‑macupbearer:NOM.SG(UNM)=CNJctr iš‑pa‑[an‑du‑itlibation vessel:INS KÙ.SI₂₂]gold:GEN.SG(UNM)
… | LÚ]SAGI‑ma | iš‑pa‑[an‑du‑it | KÙ.SI₂₂] |
---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM)=CNJctr | libation vessel INS | gold GEN.SG(UNM) |
Rs. III 37′ [ PA‑NI GIŠ]BAN[ŠURtableD/L.SG_vor:POSP DINGIR‑LIMgod:GEN.SG(UNM) ši‑pa‑an‑t]ito pour a libation:3SG.PRS
… | PA‑NI GIŠ]BAN[ŠUR | DINGIR‑LIM | ši‑pa‑an‑t]i |
---|---|---|---|
tableD/L.SG_vor POSP | god GEN.SG(UNM) | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. III 38′ [LÚSAGI‑ašcupbearer:NOM.SG.C ]x NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM‑Ṣ[Asour:ACC.SG(UNM) a‑aš‑ka‑az(from) outside:ADV ú‑da‑i]to bring (here):3SG.PRS
[LÚSAGI‑aš | … | NINDA.GUR₄.RA | EM‑Ṣ[A | a‑aš‑ka‑az | ú‑da‑i] | |
---|---|---|---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG.C | loaf ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | (from) outside ADV | to bring (here) 3SG.PRS |
Rs. III 39′ [LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS LUGAL]‑ušking:NOM.SG.C pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP na‑aš‑š[a‑anCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
[LUGAL‑i | pa‑a‑i | LUGAL]‑uš | pár‑ši‑ia | na‑aš‑š[a‑an |
---|---|---|---|---|
king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs |
Rs. III 40′ [LÚ.MEŠ]NARsinger:NOM.PL(UNM) URUka‑ni‑iš:GN.GEN.SG(UNM) [SÌR‑RU]to sing:3PL.PRS
[LÚ.MEŠ]NAR | URUka‑ni‑iš | [SÌR‑RU] |
---|---|---|
singer NOM.PL(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) | to sing 3PL.PRS |
Rs. III 41′ [ ]x nam‑mathen:CNJ ⸢LUGAL⸣‑u[šking:NOM.SG.C
… | nam‑ma | ⸢LUGAL⸣‑u[š | |
---|---|---|---|
then CNJ | king NOM.SG.C |
Rs. III 42′ [DIŠKURStorm-god:DN.ACC.SG(UNM) D]wa‑⸢še‑ez⸣‑[zi‑li:DN.ACC.SG(UNM) IŠ‑TU BI‑IB‑RIrhytonABL;
rhytonINS KÙ.SI₂₂]gold:GEN.SG(UNM)
[DIŠKUR | D]wa‑⸢še‑ez⸣‑[zi‑li | IŠ‑TU BI‑IB‑RI | KÙ.SI₂₂] |
---|---|---|---|
Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | DN.ACC.SG(UNM) | rhytonABL rhytonINS | gold GEN.SG(UNM) |
Rs. III 43′ [a‑ra]‑⸢a⸣‑aḫ‑zaoutside:ADV e‑ku‑z[ito drink:3SG.PRS ḫu‑u‑up‑pa‑ribowl:D/L.SG.N ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS LÚSAGI‑aš]cupbearer:NOM.SG.C
[a‑ra]‑⸢a⸣‑aḫ‑za | e‑ku‑z[i | ḫu‑u‑up‑pa‑ri | ši‑pa‑an‑ti | LÚSAGI‑aš] |
---|---|---|---|---|
outside ADV | to drink 3SG.PRS | bowl D/L.SG.N | to pour a libation 3SG.PRS | cupbearer NOM.SG.C |
Rs. III 44′ [i]š‑pa‑an‑du‑itlibation vessel:INS K[Ù.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) PA‑NI GIŠBANŠURtableD/L.SG_vor:POSP DINGIR‑LIMgod:GEN.SG(UNM) ši‑pa‑an‑ti]to pour a libation:3SG.PRS
[i]š‑pa‑an‑du‑it | K[Ù.SI₂₂ | PA‑NI GIŠBANŠUR | DINGIR‑LIM | ši‑pa‑an‑ti] |
---|---|---|---|---|
libation vessel INS | gold GEN.SG(UNM) | tableD/L.SG_vor POSP | god GEN.SG(UNM) | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. III 45′ LÚSAGI‑ašcupbearer:NOM.SG.C 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.R[Aloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) a‑aš‑ka‑az(from) outside:ADV ú‑da‑ito bring (here):3SG.PRS LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑i]to give:3SG.PRS
LÚSAGI‑aš | 1 | NINDA.GUR₄.R[A | EM‑ṢA | a‑aš‑ka‑az | ú‑da‑i | LUGAL‑i | pa‑a‑i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG.C | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | (from) outside ADV | to bring (here) 3SG.PRS | king D/L.SG | to give 3SG.PRS |
Rs. III 46′ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP na‑aš‑š[aCONNn=PPRO.3PL.C.ACC:=CNJadd
LUGAL‑uš | pár‑ši‑ia | na‑aš‑š[a |
---|---|---|
king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC =CNJadd |
Rs. III 47′ LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) URUka‑ni‑i[š:GN.GEN.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3PL.PRS
LÚ.MEŠNAR | URUka‑ni‑i[š | SÌR‑RU |
---|---|---|
singer NOM.PL(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) | to sing 3PL.PRS |
Rs. III 48′ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C GUB‑ašstanding:ADV DIŠK[URStorm-god:DN.ACC.SG(UNM) IŠ‑TU BI‑IB‑RIrhytonABL;
rhytonINS e‑ku‑zi]to drink:3SG.PRS
LUGAL‑uš | GUB‑aš | DIŠK[UR | IŠ‑TU BI‑IB‑RI | e‑ku‑zi] |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | standing ADV | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | rhytonABL rhytonINS | to drink 3SG.PRS |
Rs. III 49′ ḫa‑an‑te‑ez‑⸢zi⸣in first position:ADV [
ḫa‑an‑te‑ez‑⸢zi⸣ | … |
---|---|
in first position ADV |
Rs. III 50′ LÚSAGI‑a[šcupbearer:NOM.SG.C
LÚSAGI‑a[š |
---|
cupbearer NOM.SG.C |
Rs. III 51′ LÚAZ[Uextispicy expert:NOM.SG(UNM)
Rs. III bricht ab
LÚAZ[U |
---|
extispicy expert NOM.SG(UNM) |
Rs. IV 1′ [LUGAL‑ušking:NOM.SG.C DKAL?Stag-god:DN.ACC.SG(UNM) a‑aš‑k]a‑[az](from) outside:ADV3
[LUGAL‑uš | DKAL? | … | a‑aš‑k]a‑[az] | … |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | Stag-god DN.ACC.SG(UNM) | (from) outside ADV |
Rs. IV 2′ [IŠ‑TU BI‑IB‑RIrhytonABL;
rhytonINS KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) e‑ku‑zito drink:3SG.PRS LÚSAGI‑ašcupbearer:NOM.SG.C iš]‑ka‑ru‑⸢ḫi⸣‑i[t(sacrifice vessel):INS KÙ.SI₂₂]gold:GEN.SG(UNM)
[IŠ‑TU BI‑IB‑RI | KÙ.SI₂₂ | e‑ku‑zi | LÚSAGI‑aš | iš]‑ka‑ru‑⸢ḫi⸣‑i[t | KÙ.SI₂₂] |
---|---|---|---|---|---|
rhytonABL rhytonINS | gold GEN.SG(UNM) | to drink 3SG.PRS | cupbearer NOM.SG.C | (sacrifice vessel) INS | gold GEN.SG(UNM) |
Rs. IV 3′ [PA‑NI GIŠBANŠURtableD/L.SG_vor:POSP DINGIR‑LIMgod:GEN.SG(UNM) ši‑pa‑an‑ti]to pour a libation:3SG.PRS
[PA‑NI GIŠBANŠUR | DINGIR‑LIM | ši‑pa‑an‑ti] |
---|---|---|
tableD/L.SG_vor POSP | god GEN.SG(UNM) | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. IV 4′ [LÚSAGI‑ašcupbearer:NOM.SG.C 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) a‑aš‑ka‑az(from) outside:ADV ú‑d]a‑⸢i⸣to bring (here):3SG.PRS LUGAL‑⸢iking:D/L.SG pa⸣‑a‑ito give:3SG.PRS
[LÚSAGI‑aš | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM‑ṢA | a‑aš‑ka‑az | ú‑d]a‑⸢i⸣ | LUGAL‑⸢i | pa⸣‑a‑i |
---|---|---|---|---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG.C | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | (from) outside ADV | to bring (here) 3SG.PRS | king D/L.SG | to give 3SG.PRS |
Rs. IV 5′ [LUGAL‑ušking:NOM.SG.C pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP LÚSAGI‑aš‑k]áncupbearer:NOM.SG.C=OBPk [LUGAL‑iking:D/L.SG NINDA.GUR₄.R]Aloaf:ACC.SG(UNM) e‑ep‑zito seize:3SG.PRS
[LUGAL‑uš | pár‑ši‑ia | LÚSAGI‑aš‑k]án | [LUGAL‑i | NINDA.GUR₄.R]A | e‑ep‑zi |
---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | cupbearer NOM.SG.C=OBPk | king D/L.SG | loaf ACC.SG(UNM) | to seize 3SG.PRS |
Rs. IV 6′ [na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk GIŠBANŠ]UR‑[itable:D/L.SG da‑a‑i]to sit:3SG.PRS LÚ.[ME]Šḫal‑li‑ia‑ri‑eš(cult singer):NOM.PL.C
[na‑an‑kán | GIŠBANŠ]UR‑[i | da‑a‑i] | LÚ.[ME]Šḫal‑li‑ia‑ri‑eš |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | table D/L.SG | to sit 3SG.PRS | (cult singer) NOM.PL.C |
Rs. IV 7′ [SÌR‑RUto sing:3PL.PRS LÚALAM.ZU₉]cult actor:NOM.SG(UNM) ⸢me⸣‑m[a‑ito speak:3SG.PRS LÚpal‑w]a‑tal‑la‑ašintoner:NOM.SG.C pal‑wa‑ez‑zito intone:3SG.PRS
[SÌR‑RU | LÚALAM.ZU₉] | ⸢me⸣‑m[a‑i | LÚpal‑w]a‑tal‑la‑aš | pal‑wa‑ez‑zi |
---|---|---|---|---|
to sing 3PL.PRS | cult actor NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS | intoner NOM.SG.C | to intone 3SG.PRS |
Rs. IV 8′ [LUGAL‑ušking:NOM.SG.C DKAL?Stag-god:DN.ACC.SG(UNM) GUB‑ašstanding:ADV an‑dur]‑⸢za⸣inside:ADV IŠ‑TU BI‑IB‑RIrhytonABL;
rhytonINS KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM)
[LUGAL‑uš | DKAL? | GUB‑aš | an‑dur]‑⸢za⸣ | IŠ‑TU BI‑IB‑RI | KÙ.SI₂₂ |
---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | Stag-god DN.ACC.SG(UNM) | standing ADV | inside ADV | rhytonABL rhytonINS | gold GEN.SG(UNM) |
Rs. IV 9′ [e‑ku‑zito drink:3SG.PRS ḫu‑up‑pa‑ribowl:D/L.SG.N ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS LÚSAGI‑aš]cupbearer:NOM.SG.C iš‑pa‑an‑du‑itlibation vessel:INS KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM)
[e‑ku‑zi | ḫu‑up‑pa‑ri | ši‑pa‑an‑ti | LÚSAGI‑aš] | iš‑pa‑an‑du‑it | KÙ.BABBAR |
---|---|---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS | bowl D/L.SG.N | to pour a libation 3SG.PRS | cupbearer NOM.SG.C | libation vessel INS | silver GEN.SG(UNM) |
Rs. IV 10′ [PA‑NI GIŠBANŠURtableD/L.SG_vor:POSP DINGIR‑LIMgod:GEN.SG(UNM) ši‑pa‑a]n‑tito pour a libation:3SG.PRS
[PA‑NI GIŠBANŠUR | DINGIR‑LIM | ši‑pa‑a]n‑ti |
---|---|---|
tableD/L.SG_vor POSP | god GEN.SG(UNM) | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. IV 11′ [LÚSA]GI‑⸢aš⸣cupbearer:NOM.SG.C 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.R[Aloaf:ACC.SG(UNM) EM‑Ṣ]Asour:ACC.SG(UNM) a‑aš‑k[a‑az](from) outside:ADV ú‑da‑ito bring (here):3SG.PRS LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS
[LÚSA]GI‑⸢aš⸣ | 1 | NINDA.GUR₄.R[A | EM‑Ṣ]A | a‑aš‑k[a‑az] | ú‑da‑i | LUGAL‑i | pa‑a‑i |
---|---|---|---|---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG.C | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | (from) outside ADV | to bring (here) 3SG.PRS | king D/L.SG | to give 3SG.PRS |
Rs. IV 12′ [LUGAL‑u]šking:NOM.SG.C pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP LÚS[AG]I‑ašcupbearer:NOM.SG.C [LUG]AL‑iking:D/L.SG NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) e‑ep‑zito seize:3SG.PRS
[LUGAL‑u]š | pár‑ši‑ia | LÚS[AG]I‑aš | [LUG]AL‑i | NINDA.GUR₄.RA | e‑ep‑zi |
---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | cupbearer NOM.SG.C | king D/L.SG | loaf ACC.SG(UNM) | to seize 3SG.PRS |
Rs. IV 13′ [na‑an]‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa‑ra‑aout (to):PREV pé‑e‑d[a‑ito take:3SG.PRS L]Ú.MEŠ⸢NAR⸣singer:NOM.PL(UNM) ḫ[a‑at‑ti]‑li‑ešHattic:NOM.PL.C SÌR‑RUto sing:3PL.PRS
[na‑an]‑kán | pa‑ra‑a | pé‑e‑d[a‑i | L]Ú.MEŠ⸢NAR⸣ | ḫ[a‑at‑ti]‑li‑eš | SÌR‑RU |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | out (to) PREV | to take 3SG.PRS | singer NOM.PL(UNM) | Hattic NOM.PL.C | to sing 3PL.PRS |
Rs. IV 14′ LÚM[EŠ˽G]IŠBANŠURtable man:NOM.PL(UNM) NINDA.ZU₉ḪI.Atooth bread:ACC.PL(UNM) ⸢GA.KIN⸣.AGcheese:ACC.SG(UNM) Ùand:CNJadd GIŠIN‑BIḪI.Afruit:GEN.SG(UNM) ti‑an‑zito sit:3PL.PRS
LÚM[EŠ˽G]IŠBANŠUR | NINDA.ZU₉ḪI.A | ⸢GA.KIN⸣.AG | Ù | GIŠIN‑BIḪI.A | ti‑an‑zi |
---|---|---|---|---|---|
table man NOM.PL(UNM) | tooth bread ACC.PL(UNM) | cheese ACC.SG(UNM) | and CNJadd | fruit GEN.SG(UNM) | to sit 3PL.PRS |
Rs. IV 15′ [nu]CONNn ⸢É⸣ḫi‑lam‑nigatehouse:D/L.SG pé‑ra‑[an]before:POSP ḫu‑u‑ma‑an‑ti‑iafor each one:ADV šar‑ra‑an‑zito divide:3PL.PRS
[nu] | ⸢É⸣ḫi‑lam‑ni | pé‑ra‑[an] | ḫu‑u‑ma‑an‑ti‑ia | šar‑ra‑an‑zi |
---|---|---|---|---|
CONNn | gatehouse D/L.SG | before POSP | for each one ADV | to divide 3PL.PRS |
Rs. IV 16′ [LÚ].MEŠZABAR.DABbronze(-bowl) holder:NOM.PL(UNM) GEŠ[TINwine:ACC.SG(UNM) a‑k]u‑wa‑an‑nato drink:INF ḫu‑u‑ma‑an‑tievery; whole:QUANall.D/L.SG pí‑an‑zito give:3PL.PRS
[LÚ].MEŠZABAR.DAB | GEŠ[TIN | a‑k]u‑wa‑an‑na | ḫu‑u‑ma‑an‑ti | pí‑an‑zi |
---|---|---|---|---|
bronze(-bowl) holder NOM.PL(UNM) | wine ACC.SG(UNM) | to drink INF | every whole QUANall.D/L.SG | to give 3PL.PRS |
Rs. IV 17′ [GIŠ]zé‑ri‑ia‑al‑⸢li⸣cup-holder:NOM.SG.N;
cup-holder:ACC.SG.N;
cup-holder:NOM.PL.N;
cup-holder:ACC.PL.N x x ku‑i‑e‑ešwhich:REL.NOM.PL.C EGIR‑anafterwards:POSP a‑ra‑an‑ta‑rito stand:3PL.PRS.MP
[GIŠ]zé‑ri‑ia‑al‑⸢li⸣ | ku‑i‑e‑eš | EGIR‑an | a‑ra‑an‑ta‑ri | |
---|---|---|---|---|
cup-holder NOM.SG.N cup-holder ACC.SG.N cup-holder NOM.PL.N cup-holder ACC.PL.N | which REL.NOM.PL.C | afterwards POSP | to stand 3PL.PRS.MP |
Rs. IV 18′ LÚ.MEŠUGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LI‑IM‑TIMthousand:QUANcar ⸢LÚ.MEŠDUGUD⸣‑TIMheavy:GEN.PL(UNM) LÚMEŠman:GEN.PL(UNM) ÉRINMEŠtroop:GEN.SG(UNM)
LÚ.MEŠUGULA | LI‑IM‑TIM | ⸢LÚ.MEŠDUGUD⸣‑TIM | LÚMEŠ | ÉRINMEŠ |
---|---|---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | thousand QUANcar | heavy GEN.PL(UNM) | man GEN.PL(UNM) | troop GEN.SG(UNM) |
Rs. IV 19′ nu‑uš‑ma‑ašCONNn=PPRO.3PL.DAT NINDA.ZU₉ḪI.Atooth bread:ACC.PL(UNM) [EM]‑ṢÚ?sour:ACC.PL(UNM) a‑ku‑wa‑an‑nato drink:INF pí‑an‑zito give:3PL.PRS
nu‑uš‑ma‑aš | NINDA.ZU₉ḪI.A | [EM]‑ṢÚ? | a‑ku‑wa‑an‑na | pí‑an‑zi |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.DAT | tooth bread ACC.PL(UNM) | sour ACC.PL(UNM) | to drink INF | to give 3PL.PRS |
Rs. IV 20′ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C DIŠKURStorm-god:DN.ACC.SG(UNM) URUne‑ri‑ik:GN.GEN.SG(UNM) GUB‑ašstanding:ADV a‑aš‑ka‑az(from) outside:ADV
LUGAL‑uš | DIŠKUR | URUne‑ri‑ik | GUB‑aš | a‑aš‑ka‑az |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) | standing ADV | (from) outside ADV |
Rs. IV 21′ IŠ‑TU BI‑IB‑RIrhytonABL;
rhytonINS GU₄bovid:GEN.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) ⸢e⸣‑ku‑zito drink:3SG.PRS LÚSAGI‑ašcupbearer:NOM.SG.C
IŠ‑TU BI‑IB‑RI | GU₄ | KÙ.SI₂₂ | ⸢e⸣‑ku‑zi | LÚSAGI‑aš |
---|---|---|---|---|
rhytonABL rhytonINS | bovid GEN.SG(UNM) | gold GEN.SG(UNM) | to drink 3SG.PRS | cupbearer NOM.SG.C |
Rs. IV 22′ iš‑ka‑ru‑ḫi‑it(sacrifice vessel):INS KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) GIŠA[B]‑iawindow:D/L.SG pé‑ra‑anbefore:POSP ši‑⸢pa‑an‑ti⸣to pour a libation:3SG.PRS
iš‑ka‑ru‑ḫi‑it | KÙ.SI₂₂ | GIŠA[B]‑ia | pé‑ra‑an | ši‑⸢pa‑an‑ti⸣ |
---|---|---|---|---|
(sacrifice vessel) INS | gold GEN.SG(UNM) | window D/L.SG | before POSP | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. IV 23′ LÚSAG[I‑aš]cupbearer:NOM.SG.C ⸢a‑aš⸣‑ka‑az(from) outside:ADV NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) GALbig:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NIN[DA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) GAL?]big:ACC.SG(UNM)
LÚSAG[I‑aš] | ⸢a‑aš⸣‑ka‑az | NINDA.GUR₄.RA | EM‑ṢA | GAL | 1 | NIN[DA.GUR₄.RA | GAL?] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG.C | (from) outside ADV | loaf ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | big ACC.SG(UNM) | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | big ACC.SG(UNM) |
Rs. IV 24′ ú‑da‑ito bring (here):3SG.PRS LU[GAL‑iking:D/L.SG pa‑a]‑ito give:3SG.PRS LUGAL‑ušking:NOM.SG.C pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP [LÚSAGI‑ašcupbearer:NOM.SG.C LUGAL]‑⸢i⸣king:D/L.SG
ú‑da‑i | LU[GAL‑i | pa‑a]‑i | LUGAL‑uš | pár‑ši‑ia | [LÚSAGI‑aš | LUGAL]‑⸢i⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|
to bring (here) 3SG.PRS | king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | cupbearer NOM.SG.C | king D/L.SG |
Rs. IV 25′ NINDA.GUR₄.⸢RAḪI⸣.[Aloaf:ACC.PL(UNM) da‑a]‑⸢i?⸣to sit:3SG.PRS [n]uCONNn NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) GALbig:ACC.SG(UNM) PA‑NIbeforeD/L.SG_vor:POSP;
beforeD/L.PL_vor:POSP x[
NINDA.GUR₄.⸢RAḪI⸣.[A | da‑a]‑⸢i?⸣ | [n]u | NINDA.GUR₄.RA | GAL | PA‑NI | |
---|---|---|---|---|---|---|
loaf ACC.PL(UNM) | to sit 3SG.PRS | CONNn | loaf ACC.SG(UNM) | big ACC.SG(UNM) | beforeD/L.SG_vor POSP beforeD/L.PL_vor POSP |
Rs. IV 26′ NINDA.GUR₄.R[Aloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢA(?)sour:ACC.SG(UNM) ]x pa‑⸢ra⸣‑aout (to):PREV pé‑e‑da‑ito take:3SG.PRS LÚ.[MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑eš](cult singer):NOM.PL.C
NINDA.GUR₄.R[A | EM‑ṢA(?) | pa‑⸢ra⸣‑a | pé‑e‑da‑i | LÚ.[MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑eš] | |
---|---|---|---|---|---|
loaf ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | out (to) PREV | to take 3SG.PRS | (cult singer) NOM.PL.C |
Rs. IV 27′ SÌR‑RUto sing:3PL.PRS LÚ[A]LAM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) me‑ma‑ito speak:3SG.PRS LÚpal‑wa‑[tal‑la‑ašintoner:NOM.SG.C pal‑wa‑ez‑zi]to intone:3SG.PRS
SÌR‑RU | LÚ[A]LAM.ZU₉ | me‑ma‑i | LÚpal‑wa‑[tal‑la‑aš | pal‑wa‑ez‑zi] |
---|---|---|---|---|
to sing 3PL.PRS | cult actor NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS | intoner NOM.SG.C | to intone 3SG.PRS |
Rs. IV 28′ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C DIŠKURStorm-god:DN.ACC.SG(UNM) URUne‑ri‑ik:GN.GEN.SG(UNM) GUB‑ašstanding:ADV an‑dur‑zainside:ADV IŠ‑T[U BI‑IB‑RIrhytonABL;
rhytonINS GU₄bovid:GEN.SG(UNM) KÙ.SI₂₂]gold:GEN.SG(UNM)
LUGAL‑uš | DIŠKUR | URUne‑ri‑ik | GUB‑aš | an‑dur‑za | IŠ‑T[U BI‑IB‑RI | GU₄ | KÙ.SI₂₂] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) | standing ADV | inside ADV | rhytonABL rhytonINS | bovid GEN.SG(UNM) | gold GEN.SG(UNM) |
Rs. IV 29′ e‑ku‑zito drink:3SG.PRS LÚSAGI‑ašcupbearer:NOM.SG.C iš‑pa‑an‑du‑itlibation vessel:INS KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) [PA‑NI GIŠAB?]windowD/L.SG_vor:POSP
e‑ku‑zi | LÚSAGI‑aš | iš‑pa‑an‑du‑it | KÙ.BABBAR | [PA‑NI GIŠAB?] |
---|---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS | cupbearer NOM.SG.C | libation vessel INS | silver GEN.SG(UNM) | windowD/L.SG_vor POSP |
Rs. IV 30′ ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS LÚSAGI‑ašcupbearer:NOM.SG.C 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) a‑aš‑ka‑a[z(from) outside:ADV ú‑da‑i]to bring (here):3SG.PRS
ši‑pa‑an‑ti | LÚSAGI‑aš | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM‑ṢA | a‑aš‑ka‑a[z | ú‑da‑i] |
---|---|---|---|---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS | cupbearer NOM.SG.C | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | (from) outside ADV | to bring (here) 3SG.PRS |
Rs. IV 31′ LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS LUGAL‑ušking:NOM.SG.C pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP LÚSAGI‑ašcupbearer:NOM.SG.C NI[NDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) LUGAL‑i]king:D/L.SG
LUGAL‑i | pa‑a‑i | LUGAL‑uš | pár‑ši‑ia | LÚSAGI‑aš | NI[NDA.GUR₄.RA | LUGAL‑i] |
---|---|---|---|---|---|---|
king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | cupbearer NOM.SG.C | loaf ACC.SG(UNM) | king D/L.SG |
Rs. IV 32′ e‑ep‑zito seize:3SG.PRS na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC PA‑NI GIŠABwindowD/L.SG_vor:POSP da‑g[a]‑anearth:D/L.SG pé‑[di‑iš‑ši(?)place:D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG da‑a‑i]to sit:3SG.PRS
e‑ep‑zi | na‑an | PA‑NI GIŠAB | da‑g[a]‑an | pé‑[di‑iš‑ši(?) | da‑a‑i] |
---|---|---|---|---|---|
to seize 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | windowD/L.SG_vor POSP | earth D/L.SG | place D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
Rs. IV 33′ nuCONNn ḫa‑an‑te‑ez‑zi‑inforemost:ACC.SG.C NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) ša‑ra‑aup:PREV ⸢e⸣‑[ep‑zito seize:3SG.PRS
nu | ḫa‑an‑te‑ez‑zi‑in | NINDA.GUR₄.RA | ša‑ra‑a | ⸢e⸣‑[ep‑zi |
---|---|---|---|---|
CONNn | foremost ACC.SG.C | loaf ACC.SG(UNM) | up PREV | to seize 3SG.PRS |
Rs. IV 34′ ap‑pé‑ez‑zi‑in‑ma‑aš‑šilast:ACC.SG.C=CNJctr=PPRO.3SG.D/L kat‑ta‑anunder:PREV ḫu‑[it‑ti‑ia‑az‑zi(?)to pull:3SG.PRS
ap‑pé‑ez‑zi‑in‑ma‑aš‑ši | kat‑ta‑an | ḫu‑[it‑ti‑ia‑az‑zi(?) |
---|---|---|
last ACC.SG.C=CNJctr=PPRO.3SG.D/L | under PREV | to pull 3SG.PRS |
Rs. IV 35′ še‑erup:PREV ḫu‑i‑nu‑zito let go:3SG.PRS LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) URUka‑ni‑[iš:GN.GEN.SG(UNM)
še‑er | ḫu‑i‑nu‑zi | LÚ.MEŠNAR | URUka‑ni‑[iš |
---|---|---|---|
up PREV | to let go 3SG.PRS | singer NOM.PL(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) |
Rs. IV 36′ SÌ[R‑RU]to sing:3PL.PRS
SÌ[R‑RU] |
---|
to sing 3PL.PRS |
Rs. IV 37′ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C DZA‑BA₄‑BA₄:DN.ACC.SG(UNM) TUŠ‑ašsitting:ADV a‑aš‑ka‑az(from) outside:ADV IŠ‑TU [BI‑IB‑RI]rhytonABL;
rhytonINS UR.MAḪlion:GEN.SG(UNM) KÙ.[SI₂₂]gold:GEN.SG(UNM)
LUGAL‑uš | DZA‑BA₄‑BA₄ | TUŠ‑aš | a‑aš‑ka‑az | IŠ‑TU [BI‑IB‑RI] | UR.MAḪ | KÙ.[SI₂₂] |
---|---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | DN.ACC.SG(UNM) | sitting ADV | (from) outside ADV | rhytonABL rhytonINS | lion GEN.SG(UNM) | gold GEN.SG(UNM) |
Rs. IV 38′ e‑ku‑zito drink:3SG.PRS LÚSAGI‑ašcupbearer:NOM.SG.C iš‑ka‑ru‑ḫi‑it(sacrifice vessel):INS KÙ.S[I₂₂]gold:GEN.SG(UNM)
e‑ku‑zi | LÚSAGI‑aš | iš‑ka‑ru‑ḫi‑it | KÙ.S[I₂₂] |
---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS | cupbearer NOM.SG.C | (sacrifice vessel) INS | gold GEN.SG(UNM) |
Rs. IV 39′ PA‑NI GIŠBANŠURtableD/L.SG_vor:POSP DINGIR‑LIMgod:GEN.SG(UNM) ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS
PA‑NI GIŠBANŠUR | DINGIR‑LIM | ši‑pa‑an‑ti |
---|---|---|
tableD/L.SG_vor POSP | god GEN.SG(UNM) | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. IV 40′☛ LÚSAGI‑ašcupbearer:NOM.SG.C 1one:QUANcar NINDAwa‑ge‑eš‑šar(bread or pastry):ACC.SG.N a‑aš‑ka‑az(from) outside:ADV ú‑da‑⸢i⸣to bring (here):3SG.PRS [
LÚSAGI‑aš | 1 | NINDAwa‑ge‑eš‑šar | a‑aš‑ka‑az | ú‑da‑⸢i⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG.C | one QUANcar | (bread or pastry) ACC.SG.N | (from) outside ADV | to bring (here) 3SG.PRS |
Rs. IV 41′ LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS LUGAL‑ušking:NOM.SG.C pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP ták‑kánCONNt=OBPk wa‑a‑kito bite (off):3SG.PRS LÚSA[GI‑ašcupbearer:NOM.SG.C
LUGAL‑i | pa‑a‑i | LUGAL‑uš | pár‑ši‑ia | ták‑kán | wa‑a‑ki | LÚSA[GI‑aš |
---|---|---|---|---|---|---|
king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | CONNt=OBPk | to bite (off) 3SG.PRS | cupbearer NOM.SG.C |
Rs. IV 42′ LUGAL‑iking:D/L.SG NINDAwa‑ge‑eš‑šar(bread or pastry):ACC.SG.N e‑ep‑zito seize:3SG.PRS na‑at‑kánCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk pa‑ra‑aout (to):PREV p[é‑e‑da‑i]to take:3SG.PRS
LUGAL‑i | NINDAwa‑ge‑eš‑šar | e‑ep‑zi | na‑at‑kán | pa‑ra‑a | p[é‑e‑da‑i] |
---|---|---|---|---|---|
king D/L.SG | (bread or pastry) ACC.SG.N | to seize 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk | out (to) PREV | to take 3SG.PRS |
Rs. IV 43′ x[ ] x x [LÚ].⸢MEŠ⸣ḫal‑li‑ia‑ri‑eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR‑RUto sing:3PL.PRS
… | [LÚ].⸢MEŠ⸣ḫal‑li‑ia‑ri‑eš | SÌR‑RU | ||
---|---|---|---|---|
(cult singer) NOM.PL.C | to sing 3PL.PRS |
Rs. IV 44′ L[ÚALAM].⸢ZU₉⸣cult actor:NOM.SG(UNM) [me‑m]a‑ito speak:3SG.PRS LÚpal‑wa‑tal‑la‑ašintoner:NOM.SG.C pal‑wa‑a‑e[z‑zi]to intone:3SG.PRS
L[ÚALAM].⸢ZU₉⸣ | [me‑m]a‑i | LÚpal‑wa‑tal‑la‑aš | pal‑wa‑a‑e[z‑zi] |
---|---|---|---|
cult actor NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS | intoner NOM.SG.C | to intone 3SG.PRS |
Rs. IV 45′ L[UGAL‑ušking:NOM.SG.C DZA‑BA₄‑BA₄:DN.ACC.SG(UNM) TUŠ‑aš]sitting:ADV ⸢an‑dur⸣‑zainside:ADV IŠ‑TU BI‑I[B‑RIrhytonABL;
rhytonINS UR.MAḪlion:GEN.SG(UNM) KÙ.SI₂₂]gold:GEN.SG(UNM)
L[UGAL‑uš | DZA‑BA₄‑BA₄ | TUŠ‑aš] | ⸢an‑dur⸣‑za | IŠ‑TU BI‑I[B‑RI | UR.MAḪ | KÙ.SI₂₂] |
---|---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | DN.ACC.SG(UNM) | sitting ADV | inside ADV | rhytonABL rhytonINS | lion GEN.SG(UNM) | gold GEN.SG(UNM) |
Rs. IV 46′ ⸢e⸣‑[ku‑zito drink:3SG.PRS ]x‑za‑[ ]x[ ]
⸢e⸣‑[ku‑zi | … | … | … | ||
---|---|---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS |
Rs. IV 47′ ⸢e⸣‑[ku‑z]ito drink:3SG.PRS ⸢LÚ⸣S[AGI‑ašcupbearer:NOM.SG.C iš‑pa‑an‑du‑itlibation vessel:INS KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) ]
⸢e⸣‑[ku‑z]i | ⸢LÚ⸣S[AGI‑aš | iš‑pa‑an‑du‑it | KÙ.BABBAR | … |
---|---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS | cupbearer NOM.SG.C | libation vessel INS | silver GEN.SG(UNM) |
Rs. IV 48′ PA‑[NI GI]ŠBANŠURtableD/L.SG_vor:POSP [DINGIR‑LIMgod:GEN.SG(UNM) ši‑pa‑an‑ti]to pour a libation:3SG.PRS
PA‑[NI GI]ŠBANŠUR | [DINGIR‑LIM | ši‑pa‑an‑ti] | … |
---|---|---|---|
tableD/L.SG_vor POSP | god GEN.SG(UNM) | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. IV ca. 8 abgebrochene Zeilen
Rs. IV ca. 2 unbeschriebene Zeilen
Kolophon
Rs. IV 57″ DUBclay tablet:NOM.SG(UNM) 1KAMone:QUANcar te‑et‑ḫé‑eš‑na‑ašthunder:GEN.SG UD‑⸢MU⸣day:NOM.SG(UNM) MA‑AḪ‑RU‑⸢Ú⸣front:NOM.SG(UNM)
DUB | 1KAM | te‑et‑ḫé‑eš‑na‑aš | UD‑⸢MU⸣ | MA‑AḪ‑RU‑⸢Ú⸣ |
---|---|---|---|---|
clay tablet NOM.SG(UNM) | one QUANcar | thunder GEN.SG | day NOM.SG(UNM) | front NOM.SG(UNM) |
Rs. IV 58″ A‑NA GIŠ.ḪUR‑kánrecordD/L.SG=OBPk ḫa‑an‑da‑a‑anto arrange:PTCP.NOM.SG.N
A‑NA GIŠ.ḪUR‑kán | ḫa‑an‑da‑a‑an |
---|---|
recordD/L.SG=OBPk | to arrange PTCP.NOM.SG.N |
Rs. IV ca. 4 unbeschriebene Zeilen
Ende Rs. IV