Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 17.42+ (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
(Frg. 2) Vs. I 1′ ḫar‑ki‑iš‑šawhite:NOM.SG.C=CNJadd ⸢NINDA⸣.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) ka‑ru‑⸢ú⸣earlier:ADV [
ḫar‑ki‑iš‑ša | ⸢NINDA⸣.GUR₄.RA | ka‑ru‑⸢ú⸣ | … |
---|---|---|---|
white NOM.SG.C=CNJadd | loaf NOM.SG(UNM) | earlier ADV |
(Frg. 2) Vs. I 2′ pár‑ši‑ia‑an‑zato break:PTCP.NOM.SG.C ta‑ra‑a‑u‑ur(measuring vessel):ACC.SG.N da‑a‑[ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
pár‑ši‑ia‑an‑za | ta‑ra‑a‑u‑ur | da‑a‑[i |
---|---|---|
to break PTCP.NOM.SG.C | (measuring vessel) ACC.SG.N | to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 3′ taCONNt pé‑e‑di‑iš‑ši‑pátplace:D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG=FOC wa‑aḫ‑nu‑[uz‑zito turn:3SG.PRS
ta | pé‑e‑di‑iš‑ši‑pát | wa‑aḫ‑nu‑[uz‑zi |
---|---|---|
CONNt | place D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG=FOC | to turn 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 4′ LÚ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM) 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.PL(UNM) KU₇.KU₇sweet:ACC.PL(UNM) [
LÚ˽GIŠBANŠUR | 2 | NINDA.GUR₄.RA | KU₇.KU₇ | … |
---|---|---|---|---|
table man NOM.SG(UNM) | two QUANcar | loaf ACC.PL(UNM) | sweet ACC.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 5′ šu‑up‑pa‑azritually pure:ABL GIŠBANŠUR‑aztable:ABL da‑⸢a⸣‑[ito take:3SG.PRS
šu‑up‑pa‑az | GIŠBANŠUR‑az | da‑⸢a⸣‑[i |
---|---|---|
ritually pure ABL | table ABL | to take 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 6′ tu‑ušCONNt=PPRO.3PL.C.ACC a‑ap‑paagain:ADV NINDAzi‑ip‑⸢pu⸣‑[la‑aš‑ne(bread or pastry):D/L.SG
tu‑uš | a‑ap‑pa | NINDAzi‑ip‑⸢pu⸣‑[la‑aš‑ne |
---|---|---|
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC | again ADV | (bread or pastry) D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. I 7′ GIŠBANŠUR‑itable:D/L.SG da‑a‑[i]to sit:3SG.PRS
GIŠBANŠUR‑i | da‑a‑[i] |
---|---|
table D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 8′ 1one:QUANcar NINDAše‑e‑na‑ašfigure:NOM.SG.C 1one:QUANcar NINDAtu‑uz‑z[i]‑išsoldier bread:NOM.SG.C
1 | NINDAše‑e‑na‑aš | 1 | NINDAtu‑uz‑z[i]‑iš |
---|---|---|---|
one QUANcar | figure NOM.SG.C | one QUANcar | soldier bread NOM.SG.C |
(Frg. 2) Vs. I 9′ 1one:QUANcar NINDAmu‑u‑ri‑ia‑la‑aš:NOM.SG.C ku‑it‑taeach:INDFevr.NOM.SG.N
1 | NINDAmu‑u‑ri‑ia‑la‑aš | ku‑it‑ta |
---|---|---|
one QUANcar | NOM.SG.C | each INDFevr.NOM.SG.N |
(Frg. 2) Vs. I 10′ ⸢½(?)⸣one half:QUANcar ⸢PA⸣‑RI‑SI(unit of volume):GEN.SG(UNM) LÚAGRIGadministrator:NOM.SG(UNM) URUḪA‑AT‑TI:GN.GEN.SG(UNM)
⸢½(?)⸣ | ⸢PA⸣‑RI‑SI | LÚAGRIG | URUḪA‑AT‑TI |
---|---|---|---|
one half QUANcar | (unit of volume) GEN.SG(UNM) | administrator NOM.SG(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 11′ [ ] pa‑a‑ito give:3SG.PRS
… | pa‑a‑i |
---|---|
to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 12′ [LÚ.MEŠS]ANGApriest:NOM.SG(UNM) Dkam‑pí‑wuu‑u‑it:DN.GEN.SG(UNM)
[LÚ.MEŠS]ANGA | Dkam‑pí‑wuu‑u‑it |
---|---|
priest NOM.SG(UNM) | DN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 13′ [GIŠGIDRU‑a]nstaff:ACC.SG.C ḫar‑kán‑zito have:3PL.PRS LÚta‑ḫé‑ia‑la‑ašbarber(?):NOM.SG.C
[GIŠGIDRU‑a]n | ḫar‑kán‑zi | LÚta‑ḫé‑ia‑la‑aš |
---|---|---|
staff ACC.SG.C | to have 3PL.PRS | barber(?) NOM.SG.C |
(Frg. 2) Vs. I 14′ [pé‑ra‑a]nbefore:PREV ḫu‑u‑ia‑an‑zato run:PTCP.NOM.SG.C
[pé‑ra‑a]n | ḫu‑u‑ia‑an‑za |
---|---|
before PREV | to run PTCP.NOM.SG.C |
(Frg. 2) Vs. I 15′ [ ] ⸢D⸣kam‑pí‑wuu‑it:DN.GEN.SG(UNM) D⸢kursic‑ša⸣‑an!1:DN.ACC.SG.C2
… | ⸢D⸣kam‑pí‑wuu‑it | … | |
---|---|---|---|
DN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 16′ [ ]‑an i‑e‑et‑tato make:3SG.PST=CNJadd
… | i‑e‑et‑ta | |
---|---|---|
to make 3SG.PST=CNJadd |
(Frg. 2) Vs. I 17′ [ d]a‑a‑ašto take:3SG.PST;
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM GIŠGIDRU‑anstaff:ACC.SG.C ḫar‑⸢zi⸣to have:3SG.PRS [ ]‑x‑ša‑an
… | d]a‑a‑aš | GIŠGIDRU‑an | ḫar‑⸢zi⸣ | … | |
---|---|---|---|---|---|
to take 3SG.PST CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | staff ACC.SG.C | to have 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 18′ iš‑ḫi‑ia‑an‑zato bind:PTCP.NOM.SG.C LUGAL‑w[a‑ašking:GEN.SG p]é‑e‑ra‑anbefore:PREV
iš‑ḫi‑ia‑an‑za | LUGAL‑w[a‑aš | p]é‑e‑ra‑an |
---|---|---|
to bind PTCP.NOM.SG.C | king GEN.SG | before PREV |
(Frg. 2) Vs. I 19′ še‑em‑ma‑na‑an‑z[ito set up:3PL.PRS ši?]‑i‑nu‑ušfigure:ACC.PL.C3
še‑em‑ma‑na‑an‑z[i | … | ši?]‑i‑nu‑uš | … |
---|---|---|---|
to set up 3PL.PRS | figure ACC.PL.C |
(Frg. 2) Vs. I 20′ pé‑e‑da‑an‑zito take:3PL.PRS x[ ] ḫal‑ki‑ia‑ašgrain:ACC.PL.C
pé‑e‑da‑an‑zi | … | ḫal‑ki‑ia‑aš | |
---|---|---|---|
to take 3PL.PRS | grain ACC.PL.C |
(Frg. 2) Vs. I 21′ ⸢É⸣‑rihouse:D/L.SG ti‑an‑z[ito sit:3PL.PRS ]
⸢É⸣‑ri | ti‑an‑z[i | … |
---|---|---|
house D/L.SG | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 22′ LÚ.⸢MEŠ⸣ḫa‑a‑pí‑⸢e⸣‑[eš(cult functionary):NOM.PL.C LÚSANG]A‑ešpriest:NOM.PL.C
LÚ.⸢MEŠ⸣ḫa‑a‑pí‑⸢e⸣‑[eš | LÚSANG]A‑eš |
---|---|
(cult functionary) NOM.PL.C | priest NOM.PL.C |
(Frg. 2) Vs. I 23′ Ùand:CNJadd MUNUS.MEŠ⸢zi⸣‑[in‑tu‑ḫi‑e]š(female functionary):NOM.PL.C ú‑en‑zito come:3PL.PRS
Ù | MUNUS.MEŠ⸢zi⸣‑[in‑tu‑ḫi‑e]š | ú‑en‑zi |
---|---|---|
and CNJadd | (female functionary) NOM.PL.C | to come 3PL.PRS |
(Frg. 2+3) Vs. I 24′/1′ 1one:QUANcar MUNUSzi‑〈in〉‑tu‑ḫi‑i[a‑aš(female functionary):NOM.SG.C ]x x[ ‑p]a?‑an
1 | MUNUSzi‑〈in〉‑tu‑ḫi‑i[a‑aš | … | |||
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | (female functionary) NOM.SG.C |
(Frg. 2+3) Vs. I 25′/2′ ḫar‑zito have:3SG.PRS GADA‑i:D/L.SG g[a‑lu]‑up‑pa‑[a]nundergarment:ACC.SG.C
ḫar‑zi | GADA‑i | g[a‑lu]‑up‑pa‑[a]n |
---|---|---|
to have 3SG.PRS | D/L.SG | undergarment ACC.SG.C |
(Frg. 2+3) Vs. I 26′/3′ MUNUS.MEŠKAR.KIDprostitute:NOM.PL(UNM) pí‑a[n‑z]ito give:3PL.PRS 1one:QUANcar DUMU.NITAson:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar DUM[U.MU]NUSdaughter:NOM.SG(UNM)
MUNUS.MEŠKAR.KID | pí‑a[n‑z]i | 1 | DUMU.NITA | 1 | DUM[U.MU]NUS |
---|---|---|---|---|---|
prostitute NOM.PL(UNM) | to give 3PL.PRS | one QUANcar | son NOM.SG(UNM) | one QUANcar | daughter NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2+3) Vs. I 27′/4′ pal‑wa‑tal‑li‑⸢e‑eš⸣intoner:NOM.PL.C ú‑en‑zito come:3PL.PRS
pal‑wa‑tal‑li‑⸢e‑eš⸣ | ú‑en‑zi |
---|---|
intoner NOM.PL.C | to come 3PL.PRS |
(Frg. 2+3) Vs. I 28′/5′ pé‑e‑da‑aš‑mi‑i[t]place:ACC.PL.N=POSS.3PL.ACC.PL.N ap‑pa‑an‑zito seize:3PL.PRS
pé‑e‑da‑aš‑mi‑i[t] | ap‑pa‑an‑zi |
---|---|
place ACC.PL.N=POSS.3PL.ACC.PL.N | to seize 3PL.PRS |
(Frg. 2+3) Vs. I 29′/6′ [t]eCONNt=PPRO.3PL.C.NOM ti‑e‑en‑zito step:3PL.PRS
[t]e | ti‑e‑en‑zi |
---|---|
CONNt=PPRO.3PL.C.NOM | to step 3PL.PRS |
(Frg. 2+3) Vs. I 30′/7′ [LÚS]ANGApriest:NOM.SG(UNM) Di‑na‑⸢ar⸣:DN.GEN.SG(UNM) pé‑ra‑anbefore:ADV;
before:PREV
[LÚS]ANGA | Di‑na‑⸢ar⸣ | pé‑ra‑an |
---|---|---|
priest NOM.SG(UNM) | DN.GEN.SG(UNM) | before ADV before PREV |
(Frg. 2+3) Vs. I 31′/8′ ḫu‑u‑ia‑an‑zato run:PTCP.NOM.SG.C ta‑[a]šCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ḫa‑aš‑ša‑ašhearth:D/L.PL a‑ap‑pa‑anto:POSP;
after:PREV
ḫu‑u‑ia‑an‑za | ta‑[a]š | ḫa‑aš‑ša‑aš | a‑ap‑pa‑an |
---|---|---|---|
to run PTCP.NOM.SG.C | CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | hearth D/L.PL | to POSP after PREV |
(Frg. 2+3) Vs. I 32′/9′ ti‑i‑e‑ez‑zito step:3SG.PRS N[I]N.DINGIR‑aš(priestess):GEN.SG LÚ˽GIŠGIDRU‑ašstaffbearer:NOM.SG.C
ti‑i‑e‑ez‑zi | N[I]N.DINGIR‑aš | LÚ˽GIŠGIDRU‑aš |
---|---|---|
to step 3SG.PRS | (priestess) GEN.SG | staffbearer NOM.SG.C |
(Frg. 2+3) Vs. I 33′/10′ [pé]‑⸢e⸣‑ra‑anbefore:PREV ḫu‑u‑wa‑ito run:3SG.PRS NIN.DINGIR‑aš(priestess):GEN.SG
[pé]‑⸢e⸣‑ra‑an | ḫu‑u‑wa‑i | NIN.DINGIR‑aš |
---|---|---|
before PREV | to run 3SG.PRS | (priestess) GEN.SG |
(Frg. 2+3) Vs. I 34′/11′ [ú‑ez‑z]ito come:3SG.PRS 2two:QUANcar ⸢DUMU⸣M[EŠ].⸢É⸣.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) ke‑e‑et‑tathis:DEM1.INS=CNJadd
[ú‑ez‑z]i | 2 | ⸢DUMU⸣M[EŠ].⸢É⸣.GAL | ke‑e‑et‑ta |
---|---|---|---|
to come 3SG.PRS | two QUANcar | palace servant NOM.PL(UNM) | this DEM1.INS=CNJadd |
(Frg. 3) Vs. I 12′ [1‑ENone:QUANcar ke‑e‑e]t‑ta‑anthis:DEM1.INS=CNJadd=PPRO.3SG.C.ACC 1‑ENone:QUANcar
[1‑EN | ke‑e‑e]t‑ta‑an | 1‑EN |
---|---|---|
one QUANcar | this DEM1.INS=CNJadd=PPRO.3SG.C.ACC | one QUANcar |
… | ||
---|---|---|
Vs. I bricht ab
… | ||
---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 1′ LÚSA[G]I.[A]cupbearer:NOM.SG(UNM) LUGAL‑⸢i⸣king:D/L.SG [
LÚSA[G]I.[A] | LUGAL‑⸢i⸣ | … |
---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | king D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. II 2′ pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP LÚSAG[I.Acupbearer:NOM.SG(UNM)
pár‑ši‑ia | LÚSAG[I.A |
---|---|
to break 3SG.PRS.MP | cupbearer NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 3′ ma‑a‑na‑aš‑taif:CNJ=OBPst LUGAL‑iking:D/L.SG MUNUS.LUGAL‑ia:DN.D/L.SG(UNM)=CNJadd NIN.D[INGIR‑ia]High priestess (deified):DN.D/L.SG(UNM)=CNJadd;
(priestess):D/L.SG(UNM)=CNJadd;
(priestess):D/L.SG=CNJadd
ma‑a‑na‑aš‑ta | LUGAL‑i | MUNUS.LUGAL‑ia | NIN.D[INGIR‑ia] |
---|---|---|---|
if CNJ=OBPst | king D/L.SG | DN.D/L.SG(UNM)=CNJadd | High priestess (deified) DN.D/L.SG(UNM)=CNJadd (priestess) D/L.SG(UNM)=CNJadd (priestess) D/L.SG=CNJadd |
(Frg. 2) Vs. II 4′ GALḪI.Acup:ACC.PL(UNM) ap‑pa‑an‑zito seize:3PL.PRS GIŠ.DINANNAḪI.Astringed instrument:ACC.PL(UNM)
GALḪI.A | ap‑pa‑an‑zi | GIŠ.DINANNAḪI.A |
---|---|---|
cup ACC.PL(UNM) | to seize 3PL.PRS | stringed instrument ACC.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 5′ ḫa‑az‑zi‑iš‑kán‑zito play (an instrument):3PL.PRS.IMPF a‑ar‑kam‑mi(kind of harp or lyre):ACC.SG.N;
(kind of harp or lyre):ACC.PL.N
ḫa‑az‑zi‑iš‑kán‑zi | a‑ar‑kam‑mi |
---|---|
to play (an instrument) 3PL.PRS.IMPF | (kind of harp or lyre) ACC.SG.N (kind of harp or lyre) ACC.PL.N |
(Frg. 2) Vs. II 6′ wa‑al‑aḫ‑ḫa‑an‑zito strike:3PL.PRS LÚ.MEŠḫa‑a‑pí‑ia‑aš(cult functionary):NOM.PL.C(!) [
wa‑al‑aḫ‑ḫa‑an‑zi | LÚ.MEŠḫa‑a‑pí‑ia‑aš | … |
---|---|---|
to strike 3PL.PRS | (cult functionary) NOM.PL.C(!) |
(Frg. 2) Vs. II 7′ tar‑ku‑wa‑an‑zito dance:3PL.PRS
tar‑ku‑wa‑an‑zi |
---|
to dance 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 8′ ma‑a‑na‑aš‑taif:CNJ=OBPst ḫa‑an‑te‑ez‑zi‑aš‑mi‑išforemost:NOM.SG.C.=POSS.1SG.NOM.SG.C [
ma‑a‑na‑aš‑ta | ḫa‑an‑te‑ez‑zi‑aš‑mi‑iš | … |
---|---|---|
if CNJ=OBPst | foremost NOM.SG.C.=POSS.1SG.NOM.SG.C |
(Frg. 2) Vs. II 9′ LUGAL‑iking:D/L.SG ḫa‑an‑ta‑it‑tato arrange:3SG.PST.MP pé‑e‑di‑i[š‑mi‑itplace:D/L.SG=POSS.3PL.UNIV.SG
LUGAL‑i | ḫa‑an‑ta‑it‑ta | pé‑e‑di‑i[š‑mi‑it |
---|---|---|
king D/L.SG | to arrange 3SG.PST.MP | place D/L.SG=POSS.3PL.UNIV.SG |
(Frg. 2) Vs. II 10′ ku‑un‑niright:D/L.SG 1‑ŠUonce:QUANmul wa‑ḫa‑an‑[z]ito turn:3PL.PRS
ku‑un‑ni | 1‑ŠU | wa‑ḫa‑an‑[z]i |
---|---|---|
right D/L.SG | once QUANmul | to turn 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 11′ DUMU.NITAson:NOM.SG(UNM) ta‑ḫé‑ia‑la‑ašbarber(?):NOM.SG.C ḫa‑lu‑kánmessage:ACC.SG.C t[ar‑na‑i]to let:3SG.PRS
DUMU.NITA | ta‑ḫé‑ia‑la‑aš | ḫa‑lu‑kán | t[ar‑na‑i] |
---|---|---|---|
son NOM.SG(UNM) | barber(?) NOM.SG.C | message ACC.SG.C | to let 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 12′ ta‑aš‑taCONNt=OBPst nam‑mathen:CNJ GÙB‑li‑ialeft:D/L.SG=CNJadd 1‑ŠUonce:QUANmul [
ta‑aš‑ta | nam‑ma | GÙB‑li‑ia | 1‑ŠU | … |
---|---|---|---|---|
CONNt=OBPst | then CNJ | left D/L.SG=CNJadd | once QUANmul |
(Frg. 2) Vs. II 13′ wa‑ḫa‑an‑zito turn:3PL.PRS DUMU.NITAson:NOM.SG(UNM) ta‑ḫi‑ia‑la‑ašbarber(?):NOM.SG.C ḫa‑[lu‑kán]message:ACC.SG.C
wa‑ḫa‑an‑zi | DUMU.NITA | ta‑ḫi‑ia‑la‑aš | ḫa‑[lu‑kán] |
---|---|---|---|
to turn 3PL.PRS | son NOM.SG(UNM) | barber(?) NOM.SG.C | message ACC.SG.C |
(Frg. 2) Vs. II 14′ tar‑na‑ito let:3SG.PRS NIN.DINGIR‑aš(priestess):GEN.SG;
(priestess):NOM.SG.C LÚ˽GIŠGIDRU‑ašstaffbearer:NOM.SG.C pé‑ra‑[anbefore:ADV;
before:PREV
tar‑na‑i | NIN.DINGIR‑aš | LÚ˽GIŠGIDRU‑aš | pé‑ra‑[an |
---|---|---|---|
to let 3SG.PRS | (priestess) GEN.SG (priestess) NOM.SG.C | staffbearer NOM.SG.C | before ADV before PREV |
(Frg. 2) Vs. II 15′ ḫu‑u‑wa‑ito run:3SG.PRS ḫa‑aš‑ša‑an‑kánhearth:ACC.SG.C=OBPk 1‑ŠUonce:QUANmul ḫu‑u‑an‑[zito run:3PL.PRS
ḫu‑u‑wa‑i | ḫa‑aš‑ša‑an‑kán | 1‑ŠU | ḫu‑u‑an‑[zi |
---|---|---|---|
to run 3SG.PRS | hearth ACC.SG.C=OBPk | once QUANmul | to run 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 16′ ma‑a‑anif:CNJ ḫa‑an‑te‑ez‑zi‑aš‑še‑me‑išforemost:NOM.SG.C.=POSS.3PL.NOM.SG.C LUGAL‑[iking:D/L.SG
ma‑a‑an | ḫa‑an‑te‑ez‑zi‑aš‑še‑me‑iš | LUGAL‑[i |
---|---|---|
if CNJ | foremost NOM.SG.C.=POSS.3PL.NOM.SG.C | king D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. II 17′ ḫa‑an‑ta‑it‑tato arrange:3SG.PST.MP pé‑e‑di‑⸢iš⸣‑mi‑pátplace:D/L.SG=POSS.3PL.D/L.SG=FOC [
ḫa‑an‑ta‑it‑ta | pé‑e‑di‑⸢iš⸣‑mi‑pát | … |
---|---|---|
to arrange 3SG.PST.MP | place D/L.SG=POSS.3PL.D/L.SG=FOC |
(Frg. 2) Vs. II 18′ [wa]‑ḫa‑an‑zito turn:3PL.PRS DUMU.NITAson:NOM.SG(UNM) ta‑ḫé‑ia‑la‑ašbarber(?):NOM.SG.C D[i‑na‑ra‑aš:DN.GEN.SG
[wa]‑ḫa‑an‑zi | DUMU.NITA | ta‑ḫé‑ia‑la‑aš | D[i‑na‑ra‑aš |
---|---|---|---|
to turn 3PL.PRS | son NOM.SG(UNM) | barber(?) NOM.SG.C | DN.GEN.SG |
(Frg. 2) Vs. II 19′ ḫa‑lu‑kánmessage:ACC.SG.C tar‑na‑ito let:3SG.PRS [
ḫa‑lu‑kán | tar‑na‑i | … |
---|---|---|
message ACC.SG.C | to let 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 20′ ta‑aš‑taCONNt=OBPst nam‑mathen:CNJ GÙB‑li‑ialeft:D/L.SG=CNJadd wa‑ḫa‑[an‑zito turn:3PL.PRS
ta‑aš‑ta | nam‑ma | GÙB‑li‑ia | wa‑ḫa‑[an‑zi |
---|---|---|---|
CONNt=OBPst | then CNJ | left D/L.SG=CNJadd | to turn 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 21′ DUMU.NITAson:NOM.SG(UNM) ta‑ḫé‑ia‑la‑ašbarber(?):NOM.SG.C ḫa‑lu‑kánmessage:ACC.SG.C ⸢tar⸣‑n[a‑ito let:3SG.PRS
DUMU.NITA | ta‑ḫé‑ia‑la‑aš | ḫa‑lu‑kán | ⸢tar⸣‑n[a‑i |
---|---|---|---|
son NOM.SG(UNM) | barber(?) NOM.SG.C | message ACC.SG.C | to let 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 22′ GIŠ.DINANNAḪI.Astringed instrument:NOM.PL(UNM) a‑ar‑ka‑mi(kind of harp or lyre):ACC.SG.N;
(kind of harp or lyre):ACC.PL.N ga‑ri‑[nu‑an‑zito mute:3PL.PRS
GIŠ.DINANNAḪI.A | a‑ar‑ka‑mi | ga‑ri‑[nu‑an‑zi |
---|---|---|
stringed instrument NOM.PL(UNM) | (kind of harp or lyre) ACC.SG.N (kind of harp or lyre) ACC.PL.N | to mute 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 23′ NIN.DINGIR‑aš(priestess):GEN.SG LÚ˽GIŠGIDRU‑ašstaffbearer:NOM.SG.C LÚ.MEŠḫa‑a‑pí‑e‑⸢eš⸣(cult functionary):ACC.PL.C [pé‑ra‑anbefore:PREV
NIN.DINGIR‑aš | LÚ˽GIŠGIDRU‑aš | LÚ.MEŠḫa‑a‑pí‑e‑⸢eš⸣ | [pé‑ra‑an |
---|---|---|---|
(priestess) GEN.SG | staffbearer NOM.SG.C | (cult functionary) ACC.PL.C | before PREV |
(Frg. 2) Vs. II 24′ ḫu‑u‑wa‑ito run:3SG.PRS ḫa‑aš‑ša‑an‑kánhearth:ACC.SG.C=OBPk ḫu‑u‑i[a‑an‑zito run:3PL.PRS
ḫu‑u‑wa‑i | ḫa‑aš‑ša‑an‑kán | ḫu‑u‑i[a‑an‑zi |
---|---|---|
to run 3SG.PRS | hearth ACC.SG.C=OBPk | to run 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 25′ pé‑e‑da‑aš‑mi‑itplace:ACC.PL.N=POSS.3PL.ACC.PL.N ap‑pa‑an‑⸢zi⸣to seize:3PL.PRS
pé‑e‑da‑aš‑mi‑it | ap‑pa‑an‑⸢zi⸣ |
---|---|
place ACC.PL.N=POSS.3PL.ACC.PL.N | to seize 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 26′ 15:QUANcar NINDAša‑ra‑am‑mabread allotment(?):ACC.PL.N LÚMEŠ˽[GIŠBANŠURtable man:NOM.PL(UNM)
15 | NINDAša‑ra‑am‑ma | LÚMEŠ˽[GIŠBANŠUR |
---|---|---|
QUANcar | bread allotment(?) ACC.PL.N | table man NOM.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 27′ ⸢LÚ⸣.MEŠḫa‑a‑pí‑eš(cult functionary):NOM.PL.C pa‑ta‑aš‑ma‑[anfoot:D/L.PL==IRR kat‑ta‑anunder:PREV;
under:POSP
⸢LÚ⸣.MEŠḫa‑a‑pí‑eš | pa‑ta‑aš‑ma‑[an | kat‑ta‑an |
---|---|---|
(cult functionary) NOM.PL.C | foot D/L.PL==IRR | under PREV under POSP |
(Frg. 2) Vs. II 28′ [i]š‑pa‑ra‑an‑zi:3PL.PRS LÚ.MEŠda[m‑ša‑tal‑li‑išbutcher(?); a functionary:NOM.PL.C
[i]š‑pa‑ra‑an‑zi | LÚ.MEŠda[m‑ša‑tal‑li‑iš |
---|---|
3PL.PRS | butcher(?) a functionary NOM.PL.C |
(Frg. 2) Vs. II 29′ [ku‑w]a‑pí‑it‑taeverywhere:INDadv NINDA⸢ša⸣‑ra‑[am‑na‑ašbread allotment(?):D/L.PL
[ku‑w]a‑pí‑it‑ta | NINDA⸢ša⸣‑ra‑[am‑na‑aš |
---|---|
everywhere INDadv | bread allotment(?) D/L.PL |
(Frg. 2) Vs. II 30′ [ti‑an‑z]ito sit:3PL.PRS 1one:QUANcar DUGḫu‑u‑[up‑pár‑ašbowl:NOM.SG.C KAŠ.GEŠTIN(beverage):GEN.SG(UNM)
[ti‑an‑z]i | 1 | DUGḫu‑u‑[up‑pár‑aš | KAŠ.GEŠTIN |
---|---|---|---|
to sit 3PL.PRS | one QUANcar | bowl NOM.SG.C | (beverage) GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 31′ [1?one:QUANcar DUGḫu‑u]p‑pár‑ašbowl:NOM.SG.C mar‑nu‑a[n(kind of beer):GEN.SG.N(UNM)
[1? | DUGḫu‑u]p‑pár‑aš | mar‑nu‑a[n |
---|---|---|
one QUANcar | bowl NOM.SG.C | (kind of beer) GEN.SG.N(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 32′ [ ] ⸢1⸣one:QUANcar ⸢NINDA⸣[bread:NOM.SG(UNM)
Vs. II bricht ab
… | ⸢1⸣ | ⸢NINDA⸣[ |
---|---|---|
one QUANcar | bread NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. V 2′ ma‑a‑a[nif:CNJ
ma‑a‑a[n |
---|
if CNJ |
(Frg. 2) Rs. V 3′ ḫa‑an‑ta‑i[t‑atto arrange:3SG.PST.MP
ḫa‑an‑ta‑i[t‑at |
---|
to arrange 3SG.PST.MP |
(Frg. 2) Rs. V 4′ tu‑wa‑anhither:ADV;
:UNM=PPRO.3SG.C.ACC d[a‑
tu‑wa‑an | |
---|---|
hither ADV UNM=PPRO.3SG.C.ACC |
(Frg. 2) Rs. V 5′ a‑ḫa‑a(Hattian exclamation):HATT;
(Hattian exclamation):INDCL ḫal‑z[i‑an‑zito call:3PL.PRS
a‑ḫa‑a | ḫal‑z[i‑an‑zi |
---|---|
(Hattian exclamation) HATT (Hattian exclamation) INDCL | to call 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 6′ ta‑aš‑taCONNt=OBPst;
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst,CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst n[am‑mathen:CNJ
ta‑aš‑ta | n[am‑ma |
---|---|
CONNt=OBPst CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst,CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst | then CNJ |
(Frg. 2) Rs. V 7′ ⸢LÚ⸣.MEŠALAM.[ZU₉cult functionary:PL.UNM
⸢LÚ⸣.MEŠALAM.[ZU₉ |
---|
cult functionary PL.UNM |
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. V 9′ [l]a‑ḫu‑u‑an‑z[ito pour:3PL.PRS
[l]a‑ḫu‑u‑an‑z[i | … |
---|---|
to pour 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 10′ [ ]‑an ḫa‑an‑[
… | ||
---|---|---|
Rs. V bricht ab
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… |
---|
(Frg. 1) 3′ AL]AM.ZU₉‑ancult functionary:ACC.SG.C,GEN.PL;
cult functionary:UNM=PPRO.3SG.C.ACC
… | AL]AM.ZU₉‑an |
---|---|
cult functionary ACC.SG.C,GEN.PL cult functionary UNM=PPRO.3SG.C.ACC |
(Frg. 1) 4′ [ GÌRḪI.A‑ŠU‑NUfoot:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL še‑e‑e]r‑ḫi‑it(mng. unkn.):INS šar‑ta‑ito smear:3SG.PRS
… | GÌRḪI.A‑ŠU‑NU | še‑e‑e]r‑ḫi‑it | šar‑ta‑i |
---|---|---|---|
foot ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL | (mng. unkn.) INS | to smear 3SG.PRS |
(Frg. 1) 5′ [ taCONNt nam‑mathen:CNJ ta]r?‑uk‑zito dance:3SG.PRS
… | ta | nam‑ma | ta]r?‑uk‑zi |
---|---|---|---|
CONNt | then CNJ | to dance 3SG.PRS |
(Frg. 1) 6′ [ a‑p]é‑e‑ni‑ša‑anas (mentioned):DEMadv i‑ez‑z[i]to make:3SG.PRS
… | a‑p]é‑e‑ni‑ša‑an | i‑ez‑z[i] |
---|---|---|
as (mentioned) DEMadv | to make 3SG.PRS |
(Frg. 1) 7′ [ taCONNt DUGÚTUL‑š]apot:ACC.SG(UNM)=CNJctr;
pot:ACC.PL(UNM)=CNJctr ša‑a‑li‑gato touch:3SG.PRS.MP
… | ta | DUGÚTUL‑š]a | ša‑a‑li‑ga |
---|---|---|---|
CONNt | pot ACC.SG(UNM)=CNJctr pot ACC.PL(UNM)=CNJctr | to touch 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2+1) Rs. VI 1′/8′ ḫa‑a[p‑pé‑eš‑šar‑r]a‑aš‑ta:ACC.SG.N=CNJadd=OBPst UZUmeat:ACC.SG(UNM) da‑a‑[ito take:3SG.PRS
ḫa‑a[p‑pé‑eš‑šar‑r]a‑aš‑ta | UZU | da‑a‑[i |
---|---|---|
ACC.SG.N=CNJadd=OBPst | meat ACC.SG(UNM) | to take 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Rs. VI 2′/9′ ta‑a[tCONNn=PPRO.3SG.N.ACC a‑ap‑pa]again:ADV DUG?ÚTULpot:D/L.SG(UNM) pé‑e[š‑ši‑i‑e‑ez‑zito throw:3SG.PRS
ta‑a[t | a‑ap‑pa] | DUG?ÚTUL | pé‑e[š‑ši‑i‑e‑ez‑zi |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | again ADV | pot D/L.SG(UNM) | to throw 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. VI 3′ ta‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ⸢pí‑it⸣‑ta‑⸢i⸣to run:3SG.PRS [
ta‑aš | ⸢pí‑it⸣‑ta‑⸢i⸣ | … |
---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | to run 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. VI 4′☛ 1one:QUANcar LÚḫa‑a‑pí‑ia‑aš(cult functionary):NOM.SG.C L[Úḫar‑ta‑ga‑aš‑šabear man:NOM.SG.C=CNJadd
1 | LÚḫa‑a‑pí‑ia‑aš | L[Úḫar‑ta‑ga‑aš‑ša |
---|---|---|
one QUANcar | (cult functionary) NOM.SG.C | bear man NOM.SG.C=CNJadd |
(Frg. 2) Rs. VI 5′ a‑ap‑pa‑an‑še‑etto:POSP=POSS.3SG.UNIV.SG pa‑a‑an‑[zito go:3PL.PRS
a‑ap‑pa‑an‑še‑et | pa‑a‑an‑[zi |
---|---|
to POSP=POSS.3SG.UNIV.SG | to go 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. VI 6′ ⸢LÚ⸣ta‑ra‑ši‑ia(functionary?):D/L.SG UDUN‑ni‑i[aoven:D/L.SG=CNJadd pa‑iz‑zito go:3SG.PRS
⸢LÚ⸣ta‑ra‑ši‑ia | UDUN‑ni‑i[a | pa‑iz‑zi |
---|---|---|
(functionary?) D/L.SG | oven D/L.SG=CNJadd | to go 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. VI 7′ ta‑aš‑taCONNt=OBPst NINDAtu‑ú‑ni‑ik(bread or pastry):ACC.SG.N [
ta‑aš‑ta | NINDAtu‑ú‑ni‑ik | … |
---|---|---|
CONNt=OBPst | (bread or pastry) ACC.SG.N |
(Frg. 2) Rs. VI 8′ NINDAku‑ú‑it‑ta‑an‑na(bread or pastry):NOM.SG.N=CNJadd pa‑ra‑[aout:POSP
NINDAku‑ú‑it‑ta‑an‑na | pa‑ra‑[a |
---|---|
(bread or pastry) NOM.SG.N=CNJadd | out POSP |
(Frg. 2) Rs. VI 9′ ú‑da‑ito bring (here):3SG.PRS
ú‑da‑i |
---|
to bring (here) 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. VI 10′ LÚ.MEŠḫa‑a‑pí‑e‑eš(cult functionary):NOM.PL.C URUta‑ú‑i‑ni‑[ia]:GN.GEN.SG(UNM)
LÚ.MEŠḫa‑a‑pí‑e‑eš | URUta‑ú‑i‑ni‑[ia] |
---|---|
(cult functionary) NOM.PL.C | GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. VI 11′ UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) ú‑da‑an‑zito bring (here):3PL.PRS UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠM[UḪALDIMcook:GEN.PL(UNM)
UZUNÍG.GIG | ú‑da‑an‑zi | UGULA | LÚ.MEŠM[UḪALDIM |
---|---|---|---|
liver ACC.SG(UNM) | to bring (here) 3PL.PRS | supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) |
(Frg. 2) Rs. VI 12′ LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑ra‑aout:POSP;
out (to):PREV e‑ep‑zito seize:3SG.PRS LUGAL‑ušking:NOM.SG.C
LUGAL‑i | pa‑ra‑a | e‑ep‑zi | LUGAL‑uš |
---|---|---|---|
king D/L.SG | out POSP out (to) PREV | to seize 3SG.PRS | king NOM.SG.C |
(Frg. 2) Rs. VI 13′ tu‑u‑wa‑azfrom afar:ADV ki‑iš‑še‑ra‑anhand:ACC.SG.C da‑a‑ito sit:3SG.PRS
tu‑u‑wa‑az | ki‑iš‑še‑ra‑an | da‑a‑i |
---|---|---|
from afar ADV | hand ACC.SG.C | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. VI 14′ ta‑aš‑ma‑ašCONNt=PPRO.3PL.DAT NINDAwa‑ga‑ta‑ašmorsel of bread:GEN.PL 10ten:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:ACC.SG(UNM);
soldier bread:ACC.PL(UNM) 20‑iš20 times:QUANmul [
ta‑aš‑ma‑aš | NINDAwa‑ga‑ta‑aš | 10 | NINDA.ÉRINMEŠ | 20‑iš | … |
---|---|---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3PL.DAT | morsel of bread GEN.PL | ten QUANcar | soldier bread ACC.SG(UNM) soldier bread ACC.PL(UNM) | 20 times QUANmul |
(Frg. 2) Rs. VI 15′ 1one:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) KAŠ.GEŠTIN(beverage):GEN.SG(UNM) ŠA 2twoGEN.SG ḫu‑up‑pa‑ra‑an‑nibowl:GEN.SG.N(UNM);
bowl:GEN.PL.N(UNM) [
1 | DUG | KAŠ.GEŠTIN | ŠA 2 | ḫu‑up‑pa‑ra‑an‑ni | … |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | vessel ACC.SG(UNM) | (beverage) GEN.SG(UNM) | twoGEN.SG | bowl GEN.SG.N(UNM) bowl GEN.PL.N(UNM) |
(Frg. 2) Rs. VI 16′ 1one:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) mar‑nu‑wa‑an(kind of beer):ACC.SG.N ŠA 2twoGEN.PL ḫu‑up‑pa‑ra‑an‑nibowl:GEN.SG.N(UNM);
bowl:GEN.PL.N(UNM) [
1 | DUG | mar‑nu‑wa‑an | ŠA 2 | ḫu‑up‑pa‑ra‑an‑ni | … |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | vessel ACC.SG(UNM) | (kind of beer) ACC.SG.N | twoGEN.PL | bowl GEN.SG.N(UNM) bowl GEN.PL.N(UNM) |
(Frg. 2) Rs. VI 17′ pí‑an‑zito give:3PL.PRS taCONNt ši‑ú‑na‑ašgod:GEN.SG;
god:GEN.PL pár‑nacarpet:ALL
pí‑an‑zi | ta | ši‑ú‑na‑aš | pár‑na |
---|---|---|---|
to give 3PL.PRS | CONNt | god GEN.SG god GEN.PL | carpet ALL |
(Frg. 2) Rs. VI 18′ pé‑e‑da‑an‑zito take:3PL.PRS
pé‑e‑da‑an‑zi |
---|
to take 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. VI 19′ LÚGUDU₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM) URUta‑ú‑i‑ni‑ia:GN.GEN.SG(UNM) KUŠNÍG.BÀRcurtain:ACC.SG(UNM)
LÚGUDU₁₂ | URUta‑ú‑i‑ni‑ia | KUŠNÍG.BÀR |
---|---|---|
anointed priest NOM.SG(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) | curtain ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. VI 20′ 1one:QUANcar TÚGBÁR‑an(garment):ACC.SG.C za‑ḫur‑ti‑iaseat:D/L.SG LÚta‑ra‑ši‑[ia(functionary?):D/L.SG
1 | TÚGBÁR‑an | za‑ḫur‑ti‑ia | LÚta‑ra‑ši‑[ia |
---|---|---|---|
one QUANcar | (garment) ACC.SG.C | seat D/L.SG | (functionary?) D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. VI 21′ ka‑at‑ta‑anbelow:ADV ku‑ewhich:REL.ACC.PL.C iš‑pár‑ra‑an‑z[ito spread (out):3PL.PRS
ka‑at‑ta‑an | ku‑e | iš‑pár‑ra‑an‑z[i |
---|---|---|
below ADV | which REL.ACC.PL.C | to spread (out) 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. VI 22′ da‑a‑ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS ta‑aš‑taCONNt=OBPst;
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst,CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst x‑[
Rs. VI bricht ab
da‑a‑i | ta‑aš‑ta | |
---|---|---|
to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS | CONNt=OBPst CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst,CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst |