HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 16.72+ (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

KBo 16.72 (Frg. 1) + KBo 16.73 (Frg. 2) (CTH 523)

Revision History | Abbreviations (Morphological Glossing)

(Frg. 1) lk. Kol. 1′ [ ]‑x

(Frg. 1) lk. Kol. 2′ [ NINDAwa‑ge‑e]š‑šar(bread or pastry):NOM.SG.N;
(bread or pastry):ACC.SG.N

lk. Kol. bricht ab

NINDAwa‑ge‑e]š‑šar
(bread or pastry)
NOM.SG.N
(bread or pastry)
ACC.SG.N

(Frg. 1) r. Kol. 1′ [ ]‑x [


(Frg. 1) r. Kol. 2′ 3?three:QUANcar UDUḪI.Asheep:ACC.SG(UNM) [

3?UDUḪI.A
three
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) r. Kol. 3′ a‑da‑a[n‑zito eat:3PL.PRS


a‑da‑a[n‑zi
to eat
3PL.PRS

(Frg. 1) r. Kol. 4′ Ùand:CNJadd AGRIGadministrator:NOM.SG(UNM) URU?ne‑ri‑ik‑k[a:GN.GEN.SG(UNM)=CNJadd

ÙAGRIGURU?ne‑ri‑ik‑k[a
and
CNJadd
administrator
NOM.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)=CNJadd

(Frg. 1) r. Kol. 5′ KISLAḪ‑azthreshing floor:ABL KISLAḪ‑azthreshing floor:ABL 1one:QUANcar NINDAwa‑ge‑e[š‑šar(bread or pastry):NOM.SG.N

KISLAḪ‑azKISLAḪ‑az1NINDAwa‑ge‑e[š‑šar
threshing floor
ABL
threshing floor
ABL
one
QUANcar
(bread or pastry)
NOM.SG.N

(Frg. 1) r. Kol. 6′ 1one:QUANcar DUGḫar‑ši‑išstorage vessel:NOM.SG.C GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGḫar‑ši‑i[šstorage vessel:NOM.SG.C

1DUGḫar‑ši‑išGEŠTIN1DUGḫar‑ši‑i[š
one
QUANcar
storage vessel
NOM.SG.C
wine
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
storage vessel
NOM.SG.C

(Frg. 1) r. Kol. 7′ MUNUS.MEŠŠU.GIold woman:NOM.PL(UNM) MUNUS.MEŠte‑ša‑an‑te‑e[š(female functionary):NOM.PL.C


MUNUS.MEŠŠU.GIMUNUS.MEŠte‑ša‑an‑te‑e[š
old woman
NOM.PL(UNM)
(female functionary)
NOM.PL.C

(Frg. 1) r. Kol. 8′ [ ]x x x[

r. Kol. bricht ab

(Frg. 2) 1′ x[

(Frg. 2) 2′ Ùand:CNJadd SANGApriest:NOM.SG(UNM) Dzi‑li‑pu‑r[i:DN.GEN.SG(UNM)

ÙSANGADzi‑li‑pu‑r[i
and
CNJadd
priest
NOM.SG(UNM)

DN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) 3′ a‑da‑an‑zito eat:3PL.PRS [


a‑da‑an‑zi
to eat
3PL.PRS

(Frg. 2) 4′ 1one:QUANcar NINDAḫa‑a‑li‑iš(bread or pastry):NOM.SG.C 30‑iš30 times:QUANmul 1[one:QUANcar

1NINDAḫa‑a‑li‑iš30‑iš1[
one
QUANcar
(bread or pastry)
NOM.SG.C
30 times
QUANmul
one
QUANcar

(Frg. 2) 5′ AGRIGadministrator:NOM.SG(UNM) URUka‑a‑aš‑ta‑ma:GN.GEN.SG(UNM) Ùand:CNJadd [

AGRIGURUka‑a‑aš‑ta‑maÙ
administrator
NOM.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)
and
CNJadd

(Frg. 2) 6′ pa‑a‑ito give:3SG.PRS mtaḫ‑pu‑re‑e‑le‑e:PNm.NOM.SG(UNM) [

pa‑a‑imtaḫ‑pu‑re‑e‑le‑e
to give
3SG.PRS

PNm.NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) 7′ PA‑NI 30D/L.SG_vor:POSP UDUsheep:NOM.SG(UNM);
sheep:ACC.SG(UNM)
SÌR‑RUto sing:3SG.PRS

PA‑NI 30UDUSÌR‑RU
D/L.SG_vor
POSP
sheep
NOM.SG(UNM)
sheep
ACC.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS

(Frg. 2) 8′ pa‑a‑an‑[zito go:3PL.PRS


Kolumnenende

pa‑a‑an‑[zi
to go
3PL.PRS
INGLIZCEINGL 0 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI EN ZCEINGLIZCEINGLIZCE