HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 16.67 (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. 1 [M]E‑EL‑QÉ‑ETration:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫa‑a[pí‑eš(cult functionary):GEN.PL(UNM)(!)

[M]E‑EL‑QÉ‑ETLÚ.MEŠḫa‑a[pí‑eš
ration
NOM.SG(UNM)
(cult functionary)
GEN.PL(UNM)(!)

Vs. 2 2two:QUANcar NINDAwa‑ge‑eš‑šar(bread or pastry):ACC.SG.N 10‑l[ia tenth:QUANfrac

2NINDAwa‑ge‑eš‑šar10‑l[i
two
QUANcar
(bread or pastry)
ACC.SG.N
a tenth
QUANfrac

Vs. 3 I‑NA EZEN₄cultic festivalD/L.SG Éḫi‑iš‑da‑afunerary temple:GEN.SG.N(UNM) AGRIGadministrator:NOM.SG(UNM) [URU

I‑NA EZEN₄Éḫi‑iš‑da‑aAGRIG
cultic festivalD/L.SGfunerary temple
GEN.SG.N(UNM)
administrator
NOM.SG(UNM)

Vs. 4 pa‑a‑ito give:3SG.PRS


pa‑a‑i
to give
3SG.PRS

Vs. 5 ME‑EL‑QÉ‑ETration:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫa‑a‑pí‑eš(cult functionary):GEN.PL(UNM)(!) URUda‑a‑ú‑[i‑ni‑ia:GN.GEN.SG(UNM)

ME‑EL‑QÉ‑ETLÚ.MEŠḫa‑a‑pí‑ešURUda‑a‑ú‑[i‑ni‑ia
ration
NOM.SG(UNM)
(cult functionary)
GEN.PL(UNM)(!)

GN.GEN.SG(UNM)

Vs. 6 2two:QUANcar NINDAwa‑ge‑eš‑šar(bread or pastry):ACC.SG.N 10‑lia tenth:QUANfrac 18:QUANcar NINDAbread:ACC.SG(UNM);
bread:ACC.PL(UNM)
20‑iš20 times:QUANmul [2two:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM);
vessel:ACC.PL(UNM)
mar‑nu‑an(kind of beer):GEN.SG.(UNM)(!)

2NINDAwa‑ge‑eš‑šar10‑li18NINDA20‑iš[2DUGmar‑nu‑an
two
QUANcar
(bread or pastry)
ACC.SG.N
a tenth
QUANfrac

QUANcar
bread
ACC.SG(UNM)
bread
ACC.PL(UNM)
20 times
QUANmul
two
QUANcar
vessel
ACC.SG(UNM)
vessel
ACC.PL(UNM)
(kind of beer)
GEN.SG.(UNM)(!)

Vs. 7 I‑NA EZEN₄cultic festivalD/L.SG Éḫi‑iš‑ta‑afunerary temple:GEN.SG.N(UNM) AGRIGadministrator:NOM.SG(UNM) [


I‑NA EZEN₄Éḫi‑iš‑ta‑aAGRIG
cultic festivalD/L.SGfunerary temple
GEN.SG.N(UNM)
administrator
NOM.SG(UNM)

Vs. 8 ME‑EL‑QÉ‑ETration:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠzi‑in‑ḫu‑ri‑aš(functionary):GEN.PL 1one:QUANcar [Š.TURkid:ACC.SG(UNM)

ME‑EL‑QÉ‑ETLÚ.MEŠzi‑in‑ḫu‑ri‑aš1[Š.TUR
ration
NOM.SG(UNM)
(functionary)
GEN.PL
one
QUANcar
kid
ACC.SG(UNM)

Vs. 9 18:QUANcar NINDAbread:ACC.SG(UNM);
bread:ACC.PL(UNM)
20‑iš20 times:QUANmul 2two:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM);
vessel:ACC.PL(UNM)
mar‑nu‑an(kind of beer):GEN.SG.(UNM)(!) I‑NA E[ZEN₄cultic festivalD/L.SG Éḫi‑iš‑ta‑afunerary temple:GEN.SG.N(UNM)

18NINDA20‑iš2DUGmar‑nu‑anI‑NA E[ZEN₄Éḫi‑iš‑ta‑a

QUANcar
bread
ACC.SG(UNM)
bread
ACC.PL(UNM)
20 times
QUANmul
two
QUANcar
vessel
ACC.SG(UNM)
vessel
ACC.PL(UNM)
(kind of beer)
GEN.SG.(UNM)(!)
cultic festivalD/L.SGfunerary temple
GEN.SG.N(UNM)

Vs. 10 AGRIGadministrator:NOM.SG(UNM) URUzi‑nir‑nu‑wa:GN.GEN.SG(UNM) [


AGRIGURUzi‑nir‑nu‑wa
administrator
NOM.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)

Vs. 11 ME‑EL‑QÉ‑ETration:NOM.SG(UNM) MEŠman:GEN.PL(UNM) URUan?‑g[ul‑la:GN.GEN.SG(UNM)

ME‑EL‑QÉ‑ETMEŠURUan?‑g[ul‑la
ration
NOM.SG(UNM)
man
GEN.PL(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)

Vs. 12 18:QUANcar NINDAbread:ACC.SG(UNM);
bread:ACC.PL(UNM)
20‑iš20 times:QUANmul 2two:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM);
vessel:ACC.PL(UNM)
mar‑n[u‑an(kind of beer):GEN.SG.(UNM)(!)

18NINDA20‑iš2DUGmar‑n[u‑an

QUANcar
bread
ACC.SG(UNM)
bread
ACC.PL(UNM)
20 times
QUANmul
two
QUANcar
vessel
ACC.SG(UNM)
vessel
ACC.PL(UNM)
(kind of beer)
GEN.SG.(UNM)(!)

Vs. 13 AGRIGadministrator:NOM.SG(UNM) URUzi‑n[ir‑nu‑wa:GN.GEN.SG(UNM)


AGRIGURUzi‑n[ir‑nu‑wa
administrator
NOM.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)

Vs. 14 [ME‑EL‑QÉ]‑E[Tration:NOM.SG(UNM)

Vs. bricht ab

Kolophon

[ME‑EL‑QÉ]‑E[T
ration
NOM.SG(UNM)

Rs. 1′ TUP‑PÍclay tablet:NOM.SG(UNM) ŠA ME‑EL[QÉ‑ETrationGEN.SG

TUP‑PÍŠA ME‑EL[QÉ‑ET
clay tablet
NOM.SG(UNM)
rationGEN.SG

Rs. ca. 11 Zeile unbeschriebenn

Ende Rs.

INGLIZCEINGL 0 IZCEINGLIZCEINGLIZCEINGLI EN ZCEINGLIZCEINGLIZCE